[杜甫诗三首翻译]《杜甫诗三首》翻译注释
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
[杜甫诗三首翻译]《杜甫诗三首》翻译注释
[杜甫诗三首翻译]《杜甫诗三首》翻译注释篇一 : 《杜甫诗三首》翻译注释
作家介绍
? 杜甫,字子美,自称少陵野老,世称杜少陵,又称杜工部。他是唐代伟大的现实主义诗人。他生活在唐帝国由盛而衰的急剧转变的年代,他的诗歌广泛而又深刻地反映了这一历史过程和当时的社会面貌,故被称为“诗史”。诗人有“诗圣”之称。有《杜工部集》。
三首诗的背景:
? ?《望岳》是其青年时代的作品,充满豪情壮志。 ? ?《春望》写于756年,安史之乱爆发后。是年诗人被叛军所俘,春城败象尽收眼底,念亲之情充溢而出。 ? ?《石壕吏》写于759年,朝廷军队全线崩溃,只好四处抽丁补充兵力,人民苦不堪言。杜甫正好由洛阳经过潼关,赶回华州,根据途中所见所闻,写成了“三吏”“三别”,揭露了官吏的残暴,反映了人民的苦难。
暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。傍晚投宿于石壕村,在夜里有官吏来捉人。老翁翻墙逃走,老妇走出去应对。
开头四句写故事发生。四句各写一人,各自身份、举动和彼此关系,交代分明。”有吏夜捉人”,预示将有一场灾难降临。
吏呼一何怒,妇啼一何苦~官吏喊叫得多么愤怒,老妇啼哭得多么凄苦。
写故事的展开。在差役怒呼、老妇哭啼声中,一个饱受战祸的家庭的种种不幸,一步步展示出来。
听妇前致词:三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。
我听到老妇上前说:“我三个儿子都服役去参加邺城之战。一个儿子托人捎了信回来,其中两个最近刚战死了。从老妇自叙家事可知一家三男全部被征,说明兵役之苛酷;三男已死二男,可见战争之惨烈。
存者且偷生,死者长已矣~活着的人苟且偷生,死的人永远逝去。
可见战争使百姓民不聊生。老妇希望以自家处境来博得差吏的同情,高抬贵手。
室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。
家中再也没有什么男人了,只有个吃奶小孙子。因为有小孙子,所以儿媳妇没有离开这个家,但进进出出没有一套完整的衣服。
差吏并不理会老妇人的哭诉,仍然逼老妇家出差役。老妇人只得
回答,家里没有男人了,只有吃奶的孙子和喂奶的母亲,寡媳衣不蔽体,贫困可知,也可见战争破坏之严重。
老妪力虽衰,请从吏夜归,急应河阳役,犹得备晨炊。老妇我虽然身体衰弱,请允许我跟从您连夜回去。赶紧去河阳服役,现在还赶得上做早饭。” 差吏仍是追问不放。老妇自请赴役,仍从掩护老翁出发。力虽衰而请赴役,并请即刻动身,言辞恳切,凄苦之情溢于言表。
夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。
深夜
说话的声音也已经消失了,好像听到有人低声哭泣抽咽。天亮后我继续赶路,只能与逃走回来的老翁告别。
骚乱终于停息,在死寂一般的深夜,仍听到抽泣之声,也许是寡媳在哭泣,也许是更多的人在哭泣。诗人第二天天明上路时,只跟老翁告别。一夜之间,经此巨变,凄苦、悲愤,尽在不言中。
? ? ? ? ? ? ? ? ?
1、投: ?
2、逾: ? 4.一何: ? 5、苦: ? 6、前致词: ? 7、戍: ?
8、附书: ? 9、且偷生: ? 10、长已矣: ?
投宿。越过;翻过。何等,多么。凄苦。走上前去说话守卫,保卫。捎信。苟活。永远完了。
? ? ? ? ? ?
11、请从: 12、犹得: 13、更无人 14、夜久: 15、绝: 16、幽咽:
? ? ? ? ? ?
请求跟从。还能够。再没有别的男人了。半夜。断绝,没有。不出声的哭泣。
《石壕吏》小结:五言古诗
? 《石壕吏》写入肃宗元年冬末,唐王朝为补充兵力,强行抓人当兵,人民苦不堪言。杜甫经新安、石壕、潼关等地回华州,途中目睹种种惨状。 ? 诗人暮投石壕村,听闻了老妇人一家儿子参战、老弱妇孺在家艰难度日的遭遇,目睹了差役强行拉人当兵,连老妇都不放过的情景,反映了战争给人民带来的沉重灾难,让人们妻离子散、家破人亡的现实。 ? 表达了诗人对时局的忧虑,对劳动人们
的沉切同情,忧国忧民。
国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。
? 故国沦亡,空留下山河依旧,春天来临,长安城中荒草深深。感叹时局,看到花开也不由得流下眼泪,怨恨别离,听到鸟鸣也禁不住心中惊悸。
烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。
? 战火连绵不断,家书珍贵,足抵得上万两黄金。痛苦中我的白发越搔越短,简直要插不上头簪。
? ? ? ? ? ? ?
1、国:
2、破:
3、感时:
4、恨别:
5、抵:
6、浑欲:
7、胜:
? ? ? ? ? ? ?
国都,即京城长安。冲开;攻下。为国家的时局而感伤。悲恨离别。值。简直。承受。
《春望》小结:五言律诗
? 写于安史之乱中,诗人被贼兵所俘,押到长安,次年逃出。这首诗写于囚禁其间。 ? 内容:描绘了沦陷中长安城的破败景象: 国都沦陷、城池残破,虽然山河依旧,但是草木苍苍,即使在春天也让人感到满目凄然,连花、鸟也感时伤世。 ? 情感:面对山河破碎、国都沦陷、思念亲人而产生的沉痛和忧伤之情,忧国思家。 ? 风格:沉郁悲怆。
岱宗夫如何,齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。
? 五岳之首泰山的景象怎么样,在齐鲁大地上看不
尽它的青色。 ? 大自然把山岳的奇异景象全都赋予了泰山,它使山南山北一面明亮一面昏暗,截然不同。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。
? 层层云气升腾,摇荡心胸,飞鸟归山,映入眼帘。 ? 一定要登上泰山的顶峰,
那时眺望,四周重重山峦定会看起来显得渺小。
? 1、岳: ? 2、岱宗:
? 此指东岳泰山。 ? 古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。 ? 3、青未了: ? 指郁郁苍苍的山色无边无际。 ? 4、造化: ? 天地,大自然。 ? 聚集。 ? 5、钟: ? 6、神秀: ? 指山色的神奇
秀丽。 ? 7、阴阳: ? 这里指山北山南。 ? 划分。 ? 8、割: ? 9、荡胸: ? 心胸摇荡。
? 10、曾: ? 11、决: ? 12、眦:
? 通“层”。 ? 张大。 ? 眼角。决眦形容极目远视的样子。 ? 13、入归鸟: ? 目光追随归鸟。 ? 14、会当: ? 终当,终要。 ? 登上。 ? 15、凌: