日语符号学ppt

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

• 8、90年代巴尔特作品的日文译著以《影像 修辞学》最为重要。巴尔特对于以照片为 代表的影像符号是否具有间接意义,提出 了自己的独到看法,可以讲是目前为止对 于图像符号最深入的分析成果。这已经远 远超越了皮尔斯对于符号的繁琐分类。
谢谢

本旺里斯特的《一般语言学诸问题》虽然主要讨论的是 语言学问题,但其中ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ分篇目,如“普通语言学的最近发 展趋势”、“索绪尔去世后半个世纪”、“语言符号的性 质”、“动物的交际与人类的语言”、“思考的范畴与语 言的范畴”、“语言学中的‘结构’概念”、“语言分析 的层次”等论文则涉及到符号学,尤其是语言符号学的许 多核心问题,对于比较语言符号与非语言符号之间的本质 差异,准确描述语言符号的特性,提供了不少独特的见解。 本旺里斯特提出并界定了语言符号的必然性概念,从而对 索绪尔的语言符号任意性理论进行了修正。尽管国际著名 学者丸山圭三郎对本旺里斯特的这一观点颇多批判,但不 可否认,本旺里斯特的语言符号观也被不少日本学者所接 受。
《符号学》卷收集了皮尔斯以下几个方面的重要论 文:
• 一、以符号学本身作为探讨重点的“1904年的符号分类”、 “1908年的符号分类”(给魏尔比夫人的书简); • 二、以范畴论作为研究重点的“现象与范畴”、“心灵的 基本要素”; • 三、以心灵的哲学探讨为重点的“心灵的基本要素”、 “知觉与知觉判断”、“思考、记号、推论”; • 四、以意义研究为重点的“何谓意义?”; • 五、以人类学或一般意义上的人学研究为重点的“人是象 征符号”。
具体讲,埃科在本书所提出的符号学设想,经过池上的整理 和归纳,体现为以下几个方面:
• 一、从符号的社会、文化的惯习性条件到 符号的自主性和自立性特点 • 二、从符号的代码系统到符号学的对象界 定 • 三、从“符号生产理论”到符号代码的创 新 • 四、从埃科所引用的索绪尔符号学定义到 语言符号和非语言符号的比较
围绕如何理解皮尔斯的符号学体系或《符号学》一 书,内田提出了10条富有启发意义的问题:
• 1、什么是符号现象? • 2、符号的对象指什么,特别是所谓直接对象和动态对象分别指什么? • 3、什么是符号的解释项,有必要区别开什么样的解释项?4、如何进 行符号的分类,分类的角度和标准是什么? • 5、符号的分类有何变化,其中有无规则可言? • 6、心灵现象的基本要素有哪些,与符号现象的基本要素如何对应, 进而言之,与符号的三种作用或关系如何对应?7、何谓意义,与现 代意义理论,如行为主义意义理论、逻辑实证主义意义理论、维特根 斯坦的意义理论,以及言语行为意义理论有何关联? • 8、“实在”(reality)、“真理”(truth)等概念具体指什么,与传 统的认识论有和关联? • 9、从皮尔斯符号学理论的角度看,胡塞尔的“意向性问题”应该怎 样理解? • 10、皮尔斯的符号学对于美学有何贡献可言?
• 《符号学》(皮尔斯著作集之二),与《形而上 学》(皮尔斯著作集之三)和《现象学》(皮尔 斯著作集之一)一起,收录了皮尔斯绝大部分有 代表性的哲学论文和手稿,对于日本学术界系统 地了解皮尔斯的哲学、逻辑学、符号学思想,提 供了重要的资料来源。其中,《现象学》卷的译 者米盛裕二著有《皮尔斯的符号学》,到目前为 止,该书可以算是日本符号学界唯一一部系统研 究皮尔斯符号学思想的著作。
符号学研究在日本
(80.90年代为中心) 郑琪
• 自80年代以来,对于西方符号学理论的翻译和介绍,在70 年代完成了主要的经典符号学著作的翻译工作之后,日本 符号学界跟随欧美现代符号学的发展潮流,开展了跨学科、 跨领域的符号学理论的翻译、介绍工作。与此同时,70年 代尚未来得及翻译出版的部分经典符号学著作,如皮尔士、 艾科、格雷马斯、克里斯蒂娃、普里埃特等人的著作在80 年代和90年代陆续翻译成日文,对日本符号学界产生了很 大影响。日本学术界对西方符号学经典著作的翻译,大多 经过译者本人或其他符号学专家的消化和诠释,对于西方 经典符号学理论的传播和应用,无疑做了大量的向导和梳 理工作。这方面的工作和日本学者池上嘉彦等人的入门性 符号学著作相互映衬,在整个日本符号学研究领域产生的 积极影响不可低估。
• 埃科的符号学研究虽然不像巴尔特那样富有天才的创见, 也不可能和索绪尔、皮尔斯并驾齐驱,但埃科学术著作的 综合性和系统性,以及对各种符号学流派的批判眼光,在 目前世界符号学界都是不多见的。艾科的著作翻译成日文 的有《符号学理论》、《开放的作品》、《文本的概念》、 《符号学与语言哲学》、《符号学入门》、等,其中在日 本较有影响的是《符号学理论》、《开放的作品》、《符 号学与语言哲学》三部作品。《符号学理论》(日译本题 为《记号论》)一书,附有译者池上嘉彦的长篇解说,也 是目前日本符号学界对埃科的作品分析、梳理最为细致的 文章,代表了日本学术界对于埃科符号学思想的认识和理 解水平。
8、90年代特别值得提及的重要符号学译著有:
• 皮尔斯:《符号学》(皮尔斯著作集之二)(「記号学」, パース著作集2,内田種臣訳,1986,勁草書房); • 艾科:《符号学理论》(「記号論」,二册,池上嘉彦訳, 1980,岩波書店)、 • 本旺尼斯特:《一般语言学诸问题》(「一般言語学の諸 問題」,岸本通夫監訳,1983,みすず書房) • 格雷马斯:《结构语义学》(『構造意味論』,田島宏・ 鳥居正文訳,1988,紀伊国屋書店)、《论意义》 (「意味について」,赤羽研三訳,1992,水声社);
• 格雷马斯的《结构意义论》、《论意义》等著作代表了结 构主义符号学在符号意义的分析方面达到的最高水平。格 雷马斯的结构分析方法在日本符号学界受到的评价较多, 但格雷马斯在《结构意义论》一书中讨论的符号学的一些 基本原理却很少有人提及。如格雷马斯以人的感知方式为 出发点对符号能指所作的分类,显然不同于索绪尔对于符 号能指的界定,但也间接反映了索绪尔把符号限定于形式 平面,从而将符号的物质依据排除在符号本质属性之外的 做法,不能为格雷马斯等结构主义符号学的后期代表人物 所接受。这方面的研究和比较,日本符号学界显然做得不 够。
相关文档
最新文档