对教材注释的两点补充

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

对教材注释的两点补充

(一)《鸿门宴》中,有这样一句话:“沛公曰曰从百余骑来见项王。”其中“从百余骑”注释上只有一句翻译。现做如下补充:1省略了两个成分:代词宾语“之”和介词“以”,应是“从(之)(以)百余骑”。2状语后置,应是“(以)百余骑从(之)”。3在翻译时,把“从”译成“跟从”,这不符合现代汉语的习惯,应是“跟随”。所以翻译过来应是“(让)一百多人马跟随着(他)”。

(二)《过秦论》中,有这样一句话:“秦有余力而制其弊。”其中“制其弊”的注释也不详细明白,现做如下补充:1成分省略:代词宾语“之”和介词“因”,应是“制(之)(因)其弊”。2状语后置,应是“(因)其弊制(之)”。3“弊”通“敝”解释成“困顿”、“失败”,而翻译中译成“困敝”不妥,不符合现代汉语习惯。4注释前面“他们”的括号应去掉,应把括号放在后面的“他们”上。所以翻译过来应是这样:“(乘)他们困顿失败而制服(他们)”。

相关文档
最新文档