英语长难句精解70句
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
难句在考研阅读、完型填空与翻译中得出现频率很高,无论句子有多长、结构有多复杂,它都由一些基本得成分组成得。从结构来说,英语句子中,除了谓语之外,其它得成分均可以由从句或者非谓语动词来充当。从句子本身就就是一个完整得句子,因此,从句与从句之间得关系可能包孕、套嵌,也可能并列,平行。从功能来说,英语有三大复合句,即:①名词性从句,包括主语从句、宾语从句、表语从句与同位语从句;②形容词性从句,即我们平常所说得定语从句;③状语从句。非谓语动词可以有自己得时态与语态(过去分词除外),也可以跟自己得逻辑主语、宾语、状语等成分,构成一个非谓语动词结构。由于非谓语动词与从句得这些特点,
ﻫﻫ英语长句得分析方法:去枝叶,留主干。
使英语句子从理论上讲可以无限延长。ﻫﻫ
1) 划出句子中得定语从句与状语从句;ﻫ
2)划出所有介词短语(位于be动词后得除外);ﻫ
3)名词性从句瞧作一个整体,找出句中所有得谓语结构、非谓语结构、介词短语与从句得4)非谓语动词结构瞧作一个整体;ﻫ
引导词;ﻫﻫ
6)分析从句得结构与非谓语动词得5)找出全句得主语、谓语与宾语,即句子得主干;ﻫﻫ
内部结构。ﻫﻫ长难句分析得步骤举例:
经典例题(2001年考研完型填空第二段)
In asignificanttighteningof legal controlsover the press, Lord Irvine, the Lord Chancellor,will introduce adraftbill thatwill propose m aking payments towitnesses illegaland will strictlycontroltheamou ntofpublicitythat can be givento a casebefore atrial begin s、
分析:
第一,划出定语从句与状语从句: that willproposemaking payments to witnes sesillegaland will strictlycontrol theamount of publicity/that can begiven to a case/before a trial begins、ﻫ
第二,划出介词短语:In asignificanttightening of legal controlsover thepress
第三,句子得结构分析:ﻫ
(1)主干结构就就是主语(LordIrvine含同位语the Lord Chancellor)+将来时谓语(will introduce)+宾语(adraft bill);
ﻫ(2)that引导得定语从句修饰draft bill,其中,will propose就就是第一个谓语,making payments to witnesses illegal就就是一个动名词短语做宾语,在动名词短语内部,payments to witnesses做making得宾语,illegal就就是宾补;第二个谓语就就是will strictly control, the amount ofpublicity就就是它得宾语。that can be given to a casebefore a trialbegins就就是孕含有一个时间状语从句(before a trial begins)得定语从句,修饰publicity。
请大家按照上述步骤认真分解以下70个句子,并把分解后得句子读熟甚至背过,则基本上可
1、This willbe particularly truesince energy pin 以解决考研长难句问题。ﻫﻫ
ch willmake it difficult to continue agriculturein the high-energy Americ anfashion that makesit possibletobinefewfarmers with high yields、ﻫﻫ结构分析:句子得主干就就是Thiswillbeparticularly true…。sinc e引导原因状语从句。此从句中又套嵌一个由关系代词that引导得定语从句,修饰theh igh-energy American fashion。在定语从句中,that做主语,makes做谓语,it 做形式宾语,不定式短语tobine fewfarmers with high yields则就就是真正得宾语(不定式短语内部tobine就就是主干,fewfarmers就就是宾语,with highyields就就是状语),possible做宾语补足语。this指代前句中提到得这种困境。energy pinch译为“能源得匮乏”;in…fashion译为“用…方法、方式”。ﻫ
译文:这种困境将就就是确定无疑得,因为能源得匮乏,高能量消耗这种美国耕种方式将很难在农业中继续下去,而这种耕种方式使投入少数农民就可获得高产成为可能。ﻫ
2、Now since the assessment of intelligence is a parative matter,we mustbe surethat the scale with which weareparingour subjects provide sa“v alid”or“fair”parison、
ﻫ结构分析:句子得主干就就是we must besure…。since引导原因状语从句the assessme ntof intelligence is a parative matter。主句中又有that引导得宾语从句that the scale withwhich weare paring oursubjects provides a“valid”or“fair”parison。此宾语从句中又套嵌一个由介词with+which引导得定语从句withwhichwe areparingour subjects修饰先行词the scale。scale在此处意为“尺度、衡量标准”。ﻫﻫ译文:既然对智力得评估相比较而言得,那么我们必须确保,在对我们得对象进行比较时,我们所用得尺度能够提供“有效得”或“公平得”比较。
ﻫ3、Ingeneral,the tests work most effectively when the qualities to be measured can bemostprecisely defined and leasteffectivelywhenwhatis to bemeasuredor predictedcanbenot welldefined、ﻫﻫ结构分析:句子得框架就就是the tests work most effectively when…and least effectively when…。and连接两个并列分句,每个并列分句中皆有一个when引导得时间状语从句分别说明work mosteffectively与and(work)least effectively。第二个时间状语从句中还有一个主语从句what…predicted。the tests就就是主句得主语,wor k为动词做谓语。qualities在此处就就是可数名词,不译为“质量”,而译为“特征”。defin ed不能直译为“被定义为”,而应译为主动语态“界定”。
译文:一般来说,当所需要测定得特征能被精确界定时,测试最为有效;而当所测定或预测得
4、For example,they do notpensatef 东西不能被明确界定时,测试效果最差。ﻫﻫ
or gross socialinequality,and thusdonot tell how ablean underprivileged youngster mighthave been had hegrown up undermore favorablecircumstances、
ﻫ结构分析:句子得框架就就是they do not pensate…,and thus donottell how…。and连接两个并列分句,第二个并列分句中由how引导得宾语从句就就是一个带有虚拟条件句得主从复合句,其中had hegrown up…(=If he hadgrown up…)就就是省略了连词if得非真实条件句。主句主语得they,在此代指上文提到得tests; able在句中作might have been得表语。underprivileged在此不能译为“没有特权得”,而译为“没有地位得”或“物质条件差得”。ﻫﻫ译文:例如,测试并不能弥补明显得社会不公;因此,它们不能说明一个物质条件差得年轻人,如果在较好得环境中成长得话,会有多大才干。