全球化与本地化行业现状与展望

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

全球化与本地化行业现状与展望

崔启亮

北京昱达环球科技有限公司

Beijing IGS Technologies Co., Ltd.

2009年4月

目录

全球化与本地化行业概述

全球化与本地化行业现状与发展趋势 全球化专业人才的素质要求

国外本地化人才培养现状

参考专业书籍和网络资源

互动交流

信息全球化:充满朝气的新兴行业

年代

术语

14世纪translation globalization

internationalization localization 1944年

1864年1792年本地化服务行业起源

1980s, Softtrans(Berlitz 爱尔兰分部),IDOC 和INK 1990年,本地化行业标准协会(LISA)成立 1990-1995,开始萌芽(东方新视窗,阿特曼)

1995年,三家本地化公司在北京成立(文思,海辉,博彦)

全球化与本地化市场发展现状与趋势

到2008年底,世界500强企业已经有480家在中国成立分公司,其中42家将亚洲总部设在中国,从事全球化产品的设计、研发和本地化、市场和服务工作。

产品全球化的生命周期

市场需求

项目规划

系统设计国际化编码产品测试

文档排版产品发布

产品维护

国际化本地化

全球化

产品本地化更新升级

全球化、国际化、本地化与翻译(GILT)

T9n

L10n

I18n

GILT

TW Design& Dev

I18n CAT TEP L10n

信息内容全球化技术

翻译记忆(TM)机器翻译(MT)

工程设计技术信息管理技术

本地化行业标准

项目管理与交流

国际化内容设计本地化实施技术出版发布技术

进度管理

成本管理

质量管理

内容管理(CMS)信息本地化(ILS)

本地化能力成熟度

LISA OASIS ISO

语言处理技术

术语管理(TD)

信息全球化管理系统(GMS)

1. 创建6. 发布

3. 批准

4. 版本

5. 存储

2. 抽取

3a. 成本预算

3f. 本地化

3c. TM 重用

3e. Vendor 管理

3b. 预处理

3d. 术语重用

内容管理系统(CMS)信息本地化系统(ILS)

GILT行业发展趋势

信息爆炸、周期缩短、质量提高、多行业、多信息类型 IT工程与技术(MT+TM+XML+Unicode)

项目流程管理挑战(CMS+ILS)

行业标准化

软件开源、语言资产共享

全球化专业人才的素质要求

专业知识与技能

语言技术

IT技术

行业知识与标准

项目实践经验

计划、流程、技术、团队、软件

项目质量、进度和成本

客户与市场

职业道德和素养

全球化思维意识和双语交流

敬业、责任心、服务理念、团队合作

国外本地化人才培养现状

欧美高校开设本地化专业(设置本科、硕士和博士学位) 爱尔兰利默里克大学(Limerick University)

都柏林城市大学(Dublin City University)

荷兰Zuyd University

美国肯特大学(Kent University)

专业培训机构的培训与认证

The Institute of Localization Professionals (TILP)

The Localization Certification Program

爱尔兰利默里克大学本地化教育状况

1997年开始设立本地化科学专业本科,加强与企业合作,全球最早设立本地化专业的大学

“本地化科学”专业(Graduate Diploma in Localisation Technology)学习内容

本地化介绍,计算机编程,语言工程基础,项目管理基础

国际化实践,本地化工程,质量与本地化,本地化工具和技术

就业方向

本地化工具与技术培训师,数字内容和软件翻译,国际化软件测试,本地化技术工程师,项目经理和研究人员。

资料来源:利默里克大学网站

荷兰Zuyd大学本地化教育状况

Department of Translation & Interpreting Masstricht School of Int’l Communication Zuyd University

4 年本科学习(240课时专业翻译),第3年国外30学时实习,第4年15学时

专业实习,15学时翻译局实习

领域:商务/经济/法律/政治/科学/信息技术

内容:翻译/字幕/本地化/口译/专业写作

阶段:

第1-4年:国际交流的基本技术

第2-3年:计算机辅助翻译CAT技术

第3年:本地化基础技术

第4年:本地化专项技术

资料来源:2007 LISA@Lessius

参考书籍

网络资源

本地化世界网

Multilingual Computing网站 本地化行业标准协会(LISA)

全球化与本地化协会(GALA) 本地化研究中心(LRC)http://lrc.csis.ul.ie

Client Side News: / Commense Sense Advisory:

相关文档
最新文档