关于学弈的文言文翻译

合集下载

学弈文言文翻译古诗

学弈文言文翻译古诗

围棋之道,微妙难测。

自古及今,多少英雄豪杰,皆沉醉于黑白之间。

余亦愚钝,欲学弈,遂访弈坛名宿,请教棋艺。

昔者弈者,有善弈者,教余弈。

余初学弈,心神不宁,志在速成,急于求胜。

弈者见余如此,微笑曰:“弈者之心,当如止水,静以制动,方能胜人。

”余闻言,恍然大悟,遂屏息静气,专心致志。

弈者授余以棋,曰:“棋如人生,得失无常,胜败乃兵家常事。

汝宜以平常心待之,方能心无旁骛,专心致志。

”余受教,心有所悟,遂潜心习弈。

日复一日,余与弈者对弈,虽屡败屡战,然心中坦然,不以胜负为念。

弈者见余如此,喜曰:“善弈者,不争一日之长短,不务一时之得失。

汝之心境,已近于道矣。

”余问弈者:“何为道?”弈者曰:“道者,自然也。

天地之道,阴阳变化,万物生生不息。

弈之道,亦然。

棋子相生相克,如阴阳相成相济,如天地之道,循环往复,生生不息。

”余曰:“然则,如何方能得道?”弈者曰:“道在心中,不在棋盘。

汝若能心无挂碍,随遇而安,自能得道。

”余受教,心有所悟,遂更加专心致志于弈。

每对弈,皆以平常心待之,不以胜负为念。

弈者见余如此,赞曰:“汝之心境,已臻化境,可谓得道矣。

”《学弈》译文:围棋之道,微妙深奥,难以揣测。

自古以来,多少英雄豪杰,都沉迷于黑白之间的博弈。

我也愚钝,想要学习围棋,于是拜访围棋界的名宿,请教棋艺。

曾经有位擅长围棋的人,教我下棋。

我刚开始学围棋时,心神不宁,急于求成,渴望快速取得胜利。

那位棋手看到我这样,微笑着说:“下棋的人的心态,应当像平静的水一样,心静自然能够控制局面,才能战胜对手。

”我听了这番话,恍然大悟,于是屏息静气,专心致志。

那位棋手教我下棋,说:“围棋就像人生,得失无常,胜败乃常事。

你应该以平常心对待,才能心无杂念,专心致志。

”我接受了他的教诲,心中有所领悟,于是更加专心致志地学习围棋。

日复一日,我与那位棋手对弈,虽然屡败屡战,但心中坦然,不把胜负放在心上。

那位棋手看到我这样,高兴地说:“擅长下棋的人,不争一时的长短,不追求一时的得失。

学奕文言文逐句翻译

学奕文言文逐句翻译

孔子曰:“吾闻弈秋,善弈者也。

吾欲学之。

”弈秋闻之,曰:“子欲学弈,吾将教之。

”孔子遂从弈秋学弈。

弈秋教孔子弈,初学执子,以棋子相投掷,曰:“子以棋子投吾,吾以棋子投子。

”孔子如其教,投掷棋子,弈秋曰:“子善投矣,然未善弈也。

”孔子曰:“吾何如?”弈秋曰:“子投棋子,投之得宜,然子之弈,则未善也。

吾教子以弈,子当专心致志,勿以他物扰之。

”孔子曰:“善。

”于是,孔子专心致志,学弈。

弈秋教孔子弈,曰:“子先学执子,执子如执玉,勿使脱落。

”孔子如其教,执子如执玉,弈秋曰:“善。

”复教孔子:“子当思棋之局势,勿以他物扰之。

”孔子曰:“善。

”于是,孔子思棋之局势,弈秋教孔子:“子当先学攻守之道,攻守之道,弈之根本也。

”孔子如其教,学攻守之道。

弈秋复教孔子:“子当学变化之道,变化之道,弈之妙也。

”孔子如其教,学变化之道。

弈秋又教孔子:“子当学度量之道,度量之道,弈之准也。

”孔子如其教,学度量之道。

孔子学弈,日有所进。

弈秋曰:“子之弈,渐善矣。

然子之学,犹未至也。

”孔子曰:“吾闻君子之道,学无止境。

吾虽学弈,犹有未至之地,吾将益加努力,以求至之。

”弈秋曰:“善。

”孔子遂益加努力,学弈。

孔子学弈,日有所进,遂成善弈者也。

孔子学弈,其学弈之状,可述如下:1. 专心致志:孔子学弈,专心致志,勿以他物扰之。

2. 学执子如执玉:孔子学弈,执子如执玉,勿使脱落。

3. 学攻守之道:孔子学弈,先学攻守之道,攻守之道,弈之根本也。

4. 学变化之道:孔子学弈,学变化之道,变化之道,弈之妙也。

5. 学度量之道:孔子学弈,学度量之道,度量之道,弈之准也。

孔子学弈,日有所进,遂成善弈者也。

孔子学弈,不仅学到了棋艺,更学到了君子之道,修身齐家治国平天下之理。

故孔子曰:“吾闻君子之道,学无止境。

吾虽学弈,犹有未至之地,吾将益加努力,以求至之。

”孔子学弈,实为修身养性之至理。

学弈古文文言文翻译

学弈古文文言文翻译

吾尝闻之:善弈者,其势也,必先审势而后谋;善学者,其术也,必先明理而后行。

弈,古之良艺也,其道深奥,其趣无穷。

然欲精其艺,非一日之功,须得良师指教,勤学苦练,方能有成。

昔有弈者,年未弱冠,志在棋道。

一日,求教于国手,国手见其资质聪颖,遂授以弈术。

弈者拜谢,归而习之,朝夕不懈。

初学弈,弈者心浮气躁,每见一子,即思一招,往往错失良机。

国手见之,叹曰:“弈者,静心之道也。

心浮则易乱,心乱则易败。

子宜先养静气,而后谋定后动。

”弈者受教,遂静心习弈。

弈者习弈数月,渐入佳境。

每见一子,必先审势,而后谋定后动。

然有时仍不免心浮气躁,国手遂曰:“子之弈,已略有小成,然心浮气躁之病未愈。

子宜再练,以磨砺心志。

”弈者再拜受教。

弈者于是更加勤学苦练,每夜不寐,专研弈术。

一日,弈者梦见与国手对弈,梦中之弈,犹如神助,弈者大喜。

醒来,忆梦中所学,遂以此为法,弈术大进。

然弈者心中仍有疑惑,遂问国手:“弈之奥妙,未知何在?”国手笑曰:“弈之道,在于变。

变者,生于势,成于理。

子宜多观棋局,悟其变化,方能通其奥妙。

”弈者遵国手之言,广览棋谱,细究棋局,悟出其中变化无穷。

然棋局愈深,弈者愈感力不从心。

国手见之,知其已入棋道之门,遂曰:“子之棋艺,已登堂入室。

然棋道无涯,子宜持之以恒,方得大成。

”弈者闻言,感慨万分。

自此后,弈者更加刻苦,寒暑不辍,终于成为一代弈坛高手。

弈者之学弈,可谓历经艰辛,终成大业。

夫学弈者,固当以弈为志,以勤学为径,以明理为基,以恒心为伴。

如此,方能攀登棋艺之高峰,得心应手,游刃有余。

翻译:我曾听说:擅长下棋的人,他的棋势,一定是先审时度势然后才能谋划;擅长学习的人,他的方法,一定是先明白道理然后才能行动。

下棋,是古代的一种优良技艺,其道理深奥,其乐趣无穷。

然而想要精通这种技艺,不是一天就能完成的,必须得到良师的指导,勤奋学习,刻苦练习,才能有所成就。

以前有一个下棋的人,年纪还没有到二十岁,志在棋道。

有一天,他向国手求教,国手看到他资质聪明,就传授给他下棋的技艺。

学弈文言文翻译通国

学弈文言文翻译通国

古之弈者,心无旁骛,专心致志,以求胜败。

弈之道,非一日之功,须博学多闻,勤学苦练。

故《孟子》有云:“弈者,乐也。

”今人学弈,欲通国之弈理,宜从何始?弈之始,先明规则。

弈棋者,以黑白二子,置于棋盘之上,互相攻击,力求围地。

棋盘分九宫,每宫九子,共八十一子。

棋子各有规则,如车、马、炮、相、士、将等,各有所长,互相制约。

学弈者,须先熟记棋子之名及其规则,方能入门。

其次,学弈者需识谱。

谱者,弈棋之记录也。

自古至今,弈谱繁多,有《梅花谱》、《百局谱》、《棋经》等。

学弈者,宜从基础之谱学起,循序渐进,逐步提高。

再者,学弈者要观摩。

观摩者,观他人弈棋,以汲取经验,提高技艺。

自古有“观棋不语”之俗,观棋者应心平气和,不发表意见,以免影响弈者情绪。

观摩之时,宜细观棋局变化,领悟弈理,增长见识。

此外,学弈者要实践。

实践出真知,唯有亲自动手,方能领悟弈之奥妙。

初学者可从简易之局开始,逐渐过渡到复杂之局。

在实践中,不断总结经验,提高技艺。

欲通国之弈理,还需博采众长。

学弈者应广泛阅读弈书,了解不同流派之弈法,汲取精华,丰富自己的棋艺。

同时,可参加弈会,与各地弈者交流,拓宽视野,提高境界。

然学弈之路,非一蹴而就。

学弈者需具备以下品质:一、持之以恒,不畏艰难;二、虚心求教,勇于实践;三、沉着冷静,临危不惧;四、谦逊有礼,尊重他人。

总之,学弈之道,如登山之巅。

唯有脚踏实地,一步一个脚印,方能抵达高峰。

学弈者,当以通国之弈理为追求,砥砺前行,终成一代棋坛英才。

以下为文言文翻译:古之弈者,心无旁骛,专心致志,以求胜败。

弈之道,非一日之功,须博学多闻,勤学苦练。

故《孟子》有云:“弈者,乐也。

”今人学弈,欲通国之弈理,宜从何始?弈之始,先明规则。

弈棋者,以黑白二子,置于棋盘之上,互相攻击,力求围地。

棋盘分九宫,每宫九子,共八十一子。

棋子各有规则,如车、马、炮、相、士、将等,各有所长,互相制约。

学弈者,须先熟记棋子之名及其规则,方能入门。

学弈文言文各句翻译

学弈文言文各句翻译

1. 谈弈之道,非一日之功也。

翻译:谈论下棋的技艺,不是一天就能学成的。

解释:这句话强调了学习下棋需要长时间的积累和实践。

2. 师旷对曰:“非然也。

弈之道,非一日之功,亦非一日之成。

”翻译:师旷回答说:“不是这样的。

下棋的技艺,既不是一天就能学成的,也不是一天就能达到高水平的。

”解释:师旷在这里进一步强调了学习下棋需要长时间的积累和实践。

3. 欲成大事,必先从小事做起。

翻译:想要做成大事,必须先从小事做起。

解释:这句话告诉我们,学习下棋也是如此,只有从小事做起,才能逐步提高。

4. 学弈者,当以专心致志为上。

翻译:学习下棋的人,应当以专心致志为首要。

解释:这句话强调了学习下棋需要集中精力,全神贯注。

5. 专心致志,则无事不可为。

翻译:专心致志,就没有什么做不到的。

解释:这句话说明了只要专心致志,就能克服困难,取得成功。

6. 学弈者,必先学弃子。

翻译:学习下棋的人,必须先学会放弃。

解释:这句话告诉我们,在棋局中,有时候需要放弃一些棋子,以取得更大的胜利。

7. 弃子非易事,然舍小利以图大利,乃弈之道也。

翻译:放弃棋子并非易事,但为了取得更大的利益,舍弃小利,这是下棋的技巧。

解释:这句话强调了在棋局中,为了更大的胜利,有时需要舍弃一些棋子。

8. 学弈者,宜先观棋,后下棋。

翻译:学习下棋的人,应该先观看棋局,再下棋。

解释:这句话告诉我们,学习下棋要先了解棋局,掌握基本规则,再进行实战。

9. 观棋不语,棋高人一筹。

翻译:观看棋局时不发表意见,棋艺就能比他人高出一筹。

解释:这句话强调了在棋局中,保持冷静,观察对手的棋局,能更好地制定自己的策略。

10. 学弈者,必先知己知彼。

翻译:学习下棋的人,必须先了解自己和对手。

解释:这句话告诉我们,在棋局中,了解自己和对手的优势和劣势,才能制定出更有针对性的策略。

通过以上翻译和解释,我们可以了解到《学弈》这篇文章传达了学习下棋的重要性和技巧。

同时,这篇文章也告诉我们,在人生道路上,要善于从小事做起,专心致志,了解自己和对手,才能取得成功。

《学弈》文言文原文及注释

《学弈》文言文原文及注释

《学弈》文言文原文及注释《学弈》文言文原文及注释弈秋是第一个史上有记载的的围棋专业棋手,也是史上第一个有记载的从事教育的围棋名人。

下面小编为大家整理了《学弈》文言文,希望能帮到大家!《学弈》原文先秦弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

译文弈秋是全国最善于下围棋的人。

让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的.教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。

虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。

难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。

注释弈秋:弈:下棋。

(围棋)秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通国:全国。

通:全。

之:的。

善:善于,擅长。

使:让。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。

(大雁)援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

缴:古时指带有丝绳的箭。

之:谓,说。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?曰:说。

非然也:不是这样的。

矣:了。

弗:不如。

学弈的翻译文言文翻译

学弈的翻译文言文翻译

昔者,孔子曰:“学之者不如好之者,好之者不如乐之者。

”此言学弈之道,亦莫不然。

弈,棋也,古之贤者,以弈为修身养性之术。

夫弈者,静以制躁,思以定行,故能养心志,息躁气,以成君子之风。

吾闻之,学弈者,必先明其理,然后习其法。

理不明,法难行;法不习,艺难精。

是以,学弈者,当以理为先,法为次,艺为末。

夫弈之道,首在识局。

局者,棋之形也。

识局者,知棋之方圆,黑白之分,优劣之别。

吾尝闻之:“棋局如人生,一步失算,满盘皆输。

”故学弈者,必先识局,以明其理。

次在审势。

势者,棋之变化也。

审势者,观棋之走势,预知其变化,从而定策。

吾尝闻之:“审势如审时,时不可失,势不可纵。

”故学弈者,必审其势,以定其策。

再次在布子。

布子者,棋之布局也。

布子得当,则能制敌于先;布子失当,则易受制于人。

吾尝闻之:“布子如布阵,先布后收,方能制胜。

”故学弈者,必布子得当,以制敌之先。

又次在攻守。

攻守者,棋之战略也。

攻者,以巧取胜;守者,以稳制胜。

攻守有度,方能决胜千里。

吾尝闻之:“攻守如行军,攻必先守,守必先攻。

”故学弈者,必攻守有度,以决胜千里。

最后在临局应变。

临局应变者,棋之灵活也。

棋局多变,临局应变,方能化险为夷。

吾尝闻之:“临局应变如临战,不预有备,难以制胜。

”故学弈者,必临局应变,以化险为夷。

学弈之道,非一日之功。

学弈者,当以恒心为基,勤学不辍。

吾尝闻之:“勤学如春起之苗,不见其增,日有所长。

”学弈者,必勤学不辍,以日有所长。

昔者,弈圣弈秋,尝言:“弈者,智之者也。

智者,必能识局,审势,布子,攻守,临局应变。

”学弈者,若能明此五者,则可称得上是弈之高手。

总之,学弈之道,在于明理、审势、布子、攻守、临局应变。

学弈者,当以此为准则,勤学不辍,终成弈之高手。

夫如是,弈之道,可矣。

学奕文言文全文翻译

学奕文言文全文翻译

23、曰:说。
24、非:不是。
25、然:代词,这样。
停顿
弈秋,通国之 / 善弈者也。使 / 弈秋 /诲 / 二人弈,其一人 / 专心致志,惟/弈秋/之为听;一人 / 虽 / 听之,一心以为 / 有鸿(hng)鹄(hú) / 将至,思 / 援弓缴(zhu) / 而射之。虽 / 与之 / 俱(jù)学,弗(fú)/若之矣(yǐ)。为是 / 其智/弗若与(yú)?曰(yuē):非/然也。
Байду номын сангаас
译文
弈秋是全国最善于下棋的人。让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,一心一意,聚精会神,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也听讲,可是心里却想着天上有天鹅要飞过来,便想拉弓搭箭去射它。这个人虽然同前一个人一起学习,成绩却不如那个人。有人说,是他的智力不如前一个人吗?回答:并非这样。
启示
——选自《孟子·告子》
注释
弈①秋②,通国③之④善⑤弈者也。
使⑥弈秋诲⑦二人弈,其⑧一人专心致志,惟弈秋之为听⑨;一人虽听之⑩,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。
虽与之俱学,弗若之矣。为是其(21)智弗若与(22)?
曰(23):非(24)然(25)也。
孟子(约公元前372年~前289年)名轲,字子舆。战国时邹国(现山东邹县)人。战国时期著名的思想家、政治家、教育家。他是孔子的孙子子思的再传弟子,是儒家思想的代表人物,地位仅次于孔子,被世称”亚圣“,后世以”孔孟“并称。他生活在兼并战争激烈的战国中期,主张行”仁政“以统一天下,曾游说魏、齐等诸侯国君,均不见用,退而与弟子万章、公孔丑等著书立说。有《孟子》(现存7篇)一书传世。《孟子》善于用比喻说理,书中文章气势磅礴,论证严密,富于感染力和说服力,对后世散文的发展有很大影响。

学弈文言文全翻译

学弈文言文全翻译

古之学者,必先学其艺。

艺之精者,莫若棋也。

棋者,智之戏也,可以养性,可以怡情,可以修身,可以齐家。

故学者皆欲学之,以广其识,以增其智。

弈者,两人对局,以子置于棋盘之上,以围地取胜。

棋盘分为九行九列,共八十一格。

黑白二子,交错布阵,攻守相宜。

弈之道,深奥难测,非一日之功可至。

孔子曰:“不患无位,患所以立。

”弈者亦然。

不患无胜,患所以胜。

胜之所在,在于先知。

先知者,知彼知己,方能百战不殆。

故学弈者,必先求知识,而后求技艺。

学弈之道,首在识局。

识局者,能察全局,知攻守之机。

如棋局之初,宜攻宜守,须审时度势。

若不知局,则如盲人摸象,不知所措。

次在识势。

识势者,能观局部,知胜负之端。

如棋局之中,一子落定,全局皆动。

识势者,能预知胜负,故能以寡敌众,以弱胜强。

再在识变。

识变者,能应变无穷,知生死存亡。

如棋局之末,胜负已定,然变局未已。

识变者,能审时度势,以不变应万变。

学弈之始,宜从简易之局入手。

简易之局,易于理解,易于掌握。

学者宜循序渐进,由浅入深,由易至难。

孔子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。

”学弈亦然。

学者宜勤于思考,多加练习。

思者,能深悟棋理,练者,能熟记棋谱。

学弈之终,在于悟道。

悟道者,能领悟棋之真谛,通晓人生哲理。

如棋局之妙,在于取舍有道,人生之妙,亦在于取舍有道。

昔者,弈子有云:“一局棋,如一局人生。

”学者宜以此为鉴,学弈以明理,明理以做人。

棋局之中,有得有失,人生亦然。

得者,喜而不骄;失者,悲而不馁。

如此,方能心胸开阔,志向远大。

总之,学弈者,当以虚心求教,勤奋练习,深思熟虑,方能登堂入室。

棋艺之高,非一日之功,学者宜持之以恒,方能终成大器。

今译:古代的学者,必须首先学习他们的技艺。

技艺中精妙者,没有比下棋更胜一筹的了。

下棋,是智慧的娱乐,可以陶冶性情,可以愉悦心情,可以修养身心,可以治理家庭。

因此,学者们都希望学习它,以拓宽他们的见识,以增加他们的智慧。

下棋的人,两人对弈,将棋子放置在棋盘上,通过围地来取得胜利。

学弈文言文翻译及注释

学弈文言文翻译及注释

学弈文言文翻译及注释
学弈文言文翻译:
弈秋,是全国的下棋高手,让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。

虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。

难道是因为他的智力不如前一个人吗?有人说:“不是这样的。


学弈文言文注释:
1.弈秋:弈:下棋(围棋)。

秋,人名;因他善于下棋,所以称为弈秋。

2.通国:全国。

通:全。

3.之:的。

4.善:善于,擅长。

5.使:让。

6.诲:教导。

7.其:其中。

8.惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

9.虽听之:虽然在听讲。

10.以为:认为,觉得。

11.鸿鹄:天鹅。

(大雁)
12.援:引,拉。

13.将至:将要到来。

14.思:想。

15.弓缴:弓箭。

16.缴:古时指带有丝绳的箭。

17.之:谓,说。

18.虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

19.弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

20.为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?
21.曰:说。

22.非然也:不是这样的。

23.矣:了。

24.弗:不。

学弈文言文翻译详细

学弈文言文翻译详细

原文:孟子曰:“今夫弈之为数,小数也。

不专心致志,则不得也。

弈者,所以修身养性也。

今之弈者,其心不在弈,则必不得矣。

故弈者,必先修身养性,然后可以学弈。

”翻译:孟子说:“现在这弈棋之术,不过是一种小技艺。

如果不专心致志,就无法学会。

弈棋,是用来修身养性的。

现在的弈棋者,他们的心思并不在弈棋上,那么必定学不会。

所以,弈棋者,必须先修身养性,然后才能学习弈棋。

”详细翻译:孟子(名轲,字子舆,战国时期思想家、教育家)在这段话中,谈论了弈棋的重要性及其与修身养性的关系。

“今夫弈之为数,小数也。

”孟子首先指出,弈棋虽然是一门技艺,但并非什么高深的学问,只是一个小技艺。

这里的“数”指的是技艺,而“小数”则表示这门技艺并不是很难掌握。

“不专心致志,则不得也。

”孟子强调,学习弈棋需要专心致志,否则就无法学会。

这里的“不得”指的是无法掌握这门技艺。

“弈者,所以修身养性也。

”孟子认为,弈棋不仅仅是一门技艺,更是一种修身养性的方式。

这里的“修身养性”指的是通过学习弈棋来培养自己的品德和性情。

“今之弈者,其心不在弈,则必不得矣。

”孟子批评了当时一些弈棋者,他们的心思并不在弈棋上,而是想着其他事情,这样的人是无法学会弈棋的。

“故弈者,必先修身养性,然后可以学弈。

”孟子总结道,弈棋者必须先修身养性,培养自己的品德和性情,然后才能开始学习弈棋。

整段话的意思是,孟子认为弈棋虽然是一门小技艺,但要想学会它,就必须专心致志,将心思放在弈棋上。

同时,弈棋也是一种修身养性的方式,只有先修身养性,才能更好地学习弈棋。

以下是原文和翻译的对比:原文:孟子曰:“今夫弈之为数,小数也。

不专心致志,则不得也。

弈者,所以修身养性也。

今之弈者,其心不在弈,则必不得矣。

故弈者,必先修身养性,然后可以学弈。

”翻译:孟子说:“现在这弈棋之术,不过是一种小技艺。

如果不专心致志,就无法学会。

弈棋,是用来修身养性的。

现在的弈棋者,他们的心思并不在弈棋上,那么必定学不会。

学弈文言文加翻译

学弈文言文加翻译

弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:“非然也。

”弈秋,全国最擅长下棋的人。

让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的指导;另一个人虽然也在听,但心里却想着有一只天鹅要飞过来,想拿起弓箭去射它。

虽然他们一起学习,但成绩却不如那个人。

这是不是因为他智力不如那个人呢?回答说:“不是这样的。

”彼童子之才,固宜矣。

然非学无以致其智,非问无以广其识。

是故,学弈者,必求师于通国之善弈者也。

师者,所以传道、授业、解惑也。

弈秋之教,非特教下棋而已,亦教之用心。

用心者,专心致志也。

专心致志,则心无旁骛,方能成就大业。

然而,下棋之道,非一日之功。

欲精于此道,必先立志。

立志者,志在必得也。

得之,则心满意足;不得,则继续努力。

弈秋之教,虽简,实则深奥。

其教人专心致志,即教人如何排除杂念,全神贯注。

如此,方能有所成就。

古语有云:“工欲善其事,必先利其器。

”下棋亦然。

欲下好棋,必先有良好的心态。

心态者,心之状态也。

心态良好,则下棋时能冷静应对,随机应变。

心态不佳,则容易失误,导致败北。

故学弈者,当以虚心求教,勤于练习,善于总结。

虚心求教,则能从他人之长处吸取营养;勤于练习,则能不断提高自己的技艺;善于总结,则能不断丰富自己的棋艺。

如此,方能成为一代棋坛高手。

弈秋之教,虽仅限于下棋,实则蕴含着人生的哲理。

学习下棋,就是学习如何做人。

下棋需专心致志,做人亦需专心致志。

下棋需排除杂念,做人亦需排除杂念。

下棋需善于应变,做人亦需善于应变。

总之,学弈者,不仅要学习下棋的技巧,更要学习下棋所蕴含的人生哲理。

只有这样,才能真正领悟到下棋的精髓,成为一代棋坛高手。

而在这个过程中,我们也会收获许多人生的启示。

翻译:弈秋,是全国最擅长下棋的人。

他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的指导;另一个人虽然也在听,但心里却想着有一只天鹅要飞过来,想拿起弓箭去射它。

文言文学弈原文及翻译

文言文学弈原文及翻译

文言文学弈原文及翻译原文今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。

弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

翻译现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。

弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。

虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个人学得好。

难道是因为他的智力不如别人好吗?有人说:“不是这样的。

”通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。

注释弈:下棋。

(围棋)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

数:指技艺。

致志:用尽心志。

致:尽,极。

不得:学不会善:善于,擅长。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

惟:同“唯”,只。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。

援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

为:因为缴:古时指带有丝绳的'箭。

之:谓,说。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

弈者:下棋的人。

通国:全国。

使:让(动词)。

之:他,之前一个人。

(指第一个用心听讲的人)俱:一起。

弗:不。

若:如。

矣:了。

(语气词)为:同“谓”,指有人说。

其:他的,指后一个人。

与:同“欤”叹词,相当于“吗”。

然:这样。

也:是。

启示本文通过讲述弈秋教两个人学下围棋的故事,说明了在同样条件下,不同的态度一定会得到不同的结果,告诉我们学习必须专心致志,不能三心二意。

《学弈》选自《孟子·告子上》。

《孟子》是孟子与他的弟子合著的。

内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想和个性修养等。

全书分为《梁之王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》七篇。

《学弈》原文及译文

《学弈》原文及译文

《学弈》原文及译文《学弈》原文及译文文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。

下面是小编收集整理的《学弈》原文及译文,希望对大家有所帮助。

《学弈》原文:孟子〔先秦〕弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

《学弈》译文:弈秋是全国最擅长下棋的人。

让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁(或是天鹅)要飞来,想要拉弓箭将它射下来。

虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。

难道是因为他的智力比别人差吗?说:不是这样的。

《学弈》注释:1、弈:下棋。

(围棋)2、秋:人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

3、通国:全国。

4、通:全。

5、之:的。

6、善:善于,擅长。

7、使:让。

8、诲:教导。

9、其:其中。

10、惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

11、虽听之:虽然在听讲。

12、以为:认为,觉得。

13、鸿鹄:指天鹅、大雁一类的鸟。

14、援:引,拉。

15、将至:将要到来。

16、思:想。

17、弓缴:弓箭。

18、缴:古时指带有丝绳的箭。

19、之:代词,这里指鸿鹄。

20、虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

21、弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

22、为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?23、曰:说。

24、非然也:不是这样的。

25、矣:了。

26、弗:不如。

《学弈》启示:通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,绝不可以三心二意。

弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。

扩展—关于弈秋:弈秋是第一个史上有记载的围棋专业棋手,也是史上第一个有记载的从事教育的围棋名人。

关于弈秋的姓名,清代学者焦循《孟子正义》里作有说明:古之以技传者,每称之为名,如医和、卜徒父是也。

学弈文言文翻译_译文

学弈文言文翻译_译文

弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:“非然也。

”译文:弈秋,是全国最擅长下棋的人。

有一次,弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,全神贯注地听从弈秋的指导;另一个人虽然也在听,但心里却想着有一只大雁即将飞来,想要拿起弓箭去射它,虽然和那个人一起学习,但他的成绩却不如那个人。

有人问:“这是不是因为他智力不如那个人呢?”回答说:“不是这样的。

”这个故事的寓意是,一个人如果心不在焉,即使身处学习之中,也难以取得好的成绩。

只有全心全意地投入,才能在某个领域有所成就。

在这个故事中,弈秋是一位技艺高超的下棋高手,他能够凭借自己的才华,让两个不同的人同时学习下棋。

然而,尽管两个人都在学习,他们的表现却截然不同。

其中一个人,全神贯注地听从弈秋的指导,他的注意力完全集中在下棋上,因此他的进步非常快。

另一个人,虽然也在听弈秋的讲解,但他的心思却不在下棋上,他想着的是如何射箭,因此他的学习效果并不好。

这个故事告诉我们,一个人的智力并不是决定他学习成果的唯一因素,更重要的是他的专注程度。

只有全心全意地投入,才能在某个领域取得优异的成绩。

此外,这个故事还提醒我们,在学习的过程中,要时刻保持清醒的头脑,不要让其他的事物分散我们的注意力。

有时候,我们可能会被一些琐事所困扰,或者被一些诱惑所吸引,从而影响我们的学习效果。

因此,我们要学会抵制外界的干扰,将全部精力投入到学习中去。

只有这样,我们才能在知识的海洋中畅游,不断提升自己的能力。

总之,《学弈》这个故事告诉我们,专注是成功的关键。

只有专注于自己的目标,排除一切干扰,才能在人生的道路上取得辉煌的成就。

无论是在学习、工作还是生活中,我们都应该时刻保持专注,努力追求卓越。

只有这样,我们才能成为自己领域的佼佼者,书写属于自己的精彩人生。

学弈文言文全文及翻译

学弈文言文全文及翻译

昔者弈秋,生于鲁国,善弈者也。

其弈术精妙,世所罕见。

鲁侯闻之,召而问曰:“子善弈,可教吾子学弈乎?”弈秋对曰:“然,臣之艺,虽不足以教吾子,然吾有志于弈,愿献吾之所长,以助吾子精进。

”鲁侯许之,遂命弈秋为子师。

弈秋教子,先从基础入手,讲解棋艺之道。

子曰:“弈,所以修身齐家治国平天下也。

夫棋者,有胜有负,有进有退,有合有离。

故弈者,当以道为宗,以德为本,以术为末。

”弈秋曰:“子言甚善。

然弈之道,非一日之功,必先从心开始。

心者,棋之根本。

心不正,则棋不精。

子欲学弈,必先正心。

”子闻言,沉思良久,曰:“请问如何正心?”弈秋曰:“正心者,先须虚其心,勿使杂念扰之。

然后,以诚待人,以敬事棋。

如此,方能专心致志,心无旁骛。

”子受教,遂刻苦练习,每日与弈秋对弈。

弈秋见子用心良苦,便传授其更高深的棋艺。

子习之,日有所进。

然弈秋知子性急,恐其过于追求胜利,遂告诫曰:“子勿以胜负论棋艺。

棋者,在于乐在其中。

若过于追求胜负,反失棋之真意。

”子顿悟,心更虚静。

每当对弈,皆以平常心对待,不以胜负为念。

弈秋见子如此,喜曰:“子心已正,棋艺必进。

他日,子必成大器。

”岁月如梭,子学业有成。

鲁侯设宴庆贺,子与弈秋对弈。

棋局中,子运用所学,巧妙应对。

弈秋见状,不禁赞叹:“子之棋艺,已超越吾所教,可谓青出于蓝而胜于蓝矣。

”子谦逊答曰:“臣之所以能至此,皆赖弈秋之教诲。

臣不敢独享其成,愿将所学,传授于他人,以广棋艺。

”鲁侯闻言,大喜过望。

于是,子受封为弈师,广收门徒,传授棋艺。

一时间,鲁国棋风盛行,人才辈出。

弈秋之教子,不仅使其成为一代棋艺大师,更使其明白:棋艺之道,在于修身齐家治国平天下。

子之心,已由杂念纷扰,变得虚静淡泊。

他深知,棋艺虽精,但人生之真谛,更在于心。

【翻译】从前,有一个名叫弈秋的人,他出生在鲁国,是一个擅长下棋的人。

他的棋艺精湛,世上罕见。

鲁国的国君听说了这件事,召见他说:“你擅长下棋,可以教我的儿子学棋吗?”弈秋回答说:“是的,我的技艺虽然不足以教您的儿子,但我有志于下棋,愿意献出我所擅长的技艺,来帮助您的儿子精进。

文言文_学奕_翻译

文言文_学奕_翻译

昔者,孔子游于齐,遇弈者于途。

弈者年六十,鬓发斑白,然精神矍铄,意态闲暇。

孔子驻足观之,见其弈技高超,心悦之,遂与弈者交谈。

弈者曰:“吾自幼好弈,年至六十,方得此技。

非一日之功,乃数十载磨砺所致也。

”孔子曰:“然则子之弈,有何奥妙?”弈者微笑曰:“吾弈,以心为主,不以形役。

心静则思深,思深则技精。

技精则胜,胜则心愈静。

循环往复,无有穷已。

”孔子闻言,若有所悟。

曰:“吾闻之,学弈者,必先学静。

静则心无杂念,心无杂念则思虑周全。

思虑周全,则技艺日进。

子之言,可谓得弈之真谛矣。

”弈者曰:“然也。

学弈之初,须立志高远,不为小利所诱。

观棋不语,静观其变。

若见一着妙手,则心向往之,反复揣摩,以求心领神会。

久矣,自然技进乎道。

”孔子曰:“子之言,吾虽闻之,然未能实践。

敢问子,如何实践?”弈者曰:“实践之道,在于恒心。

每日必弈,无论风雨,无论寒暑。

弈时必静,无论喜怒,无论得失。

如此,则技艺日进,心性亦渐修。

”孔子再拜曰:“子教诲之深,吾受教矣。

吾将效法子,以弈修身,以弈求道。

”弈者笑曰:“子既欲学弈,吾愿与子共弈。

然弈之道,非一日可成。

子宜持之以恒,方能有所成就。

”孔子于是与弈者共弈数局,虽未能尽通弈法,然心性渐静,技艺亦有所进。

孔子归鲁,复以弈教弟子。

弟子皆效法孔子,以弈修身,以弈求道。

弈之风,自此盛行于世。

弈者,非仅为博弈之技,亦修身养性之道也。

孔子学弈,以弈修身,以弈求道,实为千古之师表。

后世学弈者,皆宜以此为楷模,方能达到心性之境。

《学奕》一节,虽短,然蕴含深意。

孔子学弈,寓意深刻,教人修身齐家治国平天下。

弈者以心为主,静以修身,精益求精,终至道境。

此乃学弈之真谛,亦为人之真谛也。

学弈文言文翻译注释

学弈文言文翻译注释

弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:“非然也。

”译文:弈秋,是全国著名的善于下棋的人。

让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的指导;另一个人虽然也在听,但心里却想着有一只大雁快要飞来,想要拉弓箭去射它。

虽然他们一起学习,但后者的水平却不如前者。

是因为他的智力不如前者吗?有人说:“不是这样的。

”注释:1. 弈秋:人名,通国之善弈者也,指全国最擅长下棋的人。

2. 使:让,派遣。

3. 谕:告诉,指导。

4. 二人弈:两个人下棋。

5. 专心致志:全心全意地集中精力。

6. 惟:只,仅仅。

7. 为之听:听从他的指导。

8. 鸿鹄:大雁。

9. 思:想要。

10. 援弓缴而射之:拉弓箭射它。

11. 俱学:一起学习。

12. 弗若:不如。

13. 为是其智弗若与:是因为他的智力不如前者吗?14. 曰:说。

翻译:弈秋,是全国最擅长下棋的人。

他同时教两个人下棋,其中一个人全心全意地集中精力,只听弈秋的指导;另一个人虽然也在听,但心里却想着有一只大雁快要飞来,想要拉弓箭去射它。

虽然他们一起学习,但后者的水平却不如前者。

有人问,这是因为他智力不如前者吗?回答说:“不是这样的。

”这个故事告诉我们,在学习过程中,专心致志是非常重要的。

只有集中精力,才能取得好的学习效果。

同时,也提醒我们在面对诱惑时,要善于抵制,以免影响学习。

在现实生活中,我们也应该以此为鉴,不断提高自己的专注力,追求卓越。

学奕文言文翻译及注释

学奕文言文翻译及注释

学奕文言文翻译及注释《学奕》出自《孟子·告子上》,是一篇经典的文言文。

以下是其原文、翻译及注释:原文:弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

翻译:弈秋是全国最擅长下棋的人。

让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁要飞来,想要拉弓箭将它射下来。

虽然他们一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。

难道是因为他的智力不如前者吗?答案是:不是这样的。

注释:弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通国:全国。

善:擅长,善于。

使:让。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋的教导。

惟,只。

鸿鹄:天鹅。

援:引,拉。

缴:古时指带有丝绳的箭。

之:他,指专心致志的那个人。

俱:一起。

弗若:不如。

为:因为。

非然也:不是这样的。

然,这样。

这篇文言文通过对比两个学弈者的不同态度和表现,说明了在学习中态度的重要性。

专心致志的学弈者,全身心地投入到下棋的学习中,将弈秋的教导牢记于心,认真思考每一步棋的走法。

他的心思完全集中在棋局上,不受外界干扰,因此能够快速提高棋艺。

而另一个学弈者,虽然表面上在听弈秋的教导,但内心却想着射大雁。

他三心二意,无法专注于下棋的学习,自然无法取得好的学习效果。

这个故事告诉我们,无论学习什么,只有专心致志,才能学有所成。

如果心不在焉,即使有再好的老师和条件,也难以取得进步。

在现实生活中,我们也常常会遇到类似的情况。

比如在课堂上,有些同学认真听讲,积极思考,课后认真完成作业,成绩自然优秀;而有些同学则容易分心,上课时想其他的事情,做作业也敷衍了事,成绩就不太理想。

再比如在工作中,如果我们能够全身心地投入到工作中,专注于解决问题,提高工作效率和质量,就能够取得更好的业绩;反之,如果总是心不在焉,工作就容易出现差错,难以取得成就。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

(选自《孟子·告子上》)
注释
弈:下棋。(围棋)
弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。
数:指技艺。
致志:用尽心志。致:尽,极。
不得:学不会
善:善于,擅长。
诲:教导。
其:其中。
惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。
与:同“欤”叹词,相当于“吗”。
然:这样。
也:是。
译文
现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个人学得好。难道是因为他的智力不如别人好吗?有人说:“不是这样的。”
弗若之矣:成绩却不如另外一个人。
弈者:下棋的人。
通国:全国。
使:让(动词)。
之:他,之前一个人。(指第一个用心听讲的人)
俱:一起。
弗:不。
若:如。
矣:了。(语气词)
为:同“谓”,指有人说。
其:他的,指后一个人。
虽听之:虽然在听讲。
惟:同“唯”,只。
以为:认为,觉得。
鸿鹄:天鹅。
援:引,拉。
将至:将要到来。
思:想。
弓缴:弓箭。
为:因为
缴:古时指带有丝绳的箭ຫໍສະໝຸດ 之:谓,说。 虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。
学弈
孟子曰:无或乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
文言文《学弈》原文翻译 《学弈》选自《孟子·告子》,通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。文章先说弈秋是全国最擅长下围棋的人,然后讲弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,最后指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。下面是学弈的文言文翻译,请参考!
相关文档
最新文档