文学翻译推荐书目
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
文学翻译推荐书目:
1.胡显耀、李力主编.《高级文学翻译》.北京:外语教学与研究出版社,2009.
2.Clifford E. Landers. Literary Translation: a Practical Guide(《文学翻译实用指南》).上海:Shanghai Foreign Language Education Press, 2008.
Required Readings
1.AndréLefevere, Translating Literature: Practice and Theory in a Comparative Literature Context (《文学翻译:比较文学背景下的理论与实践》).Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2006.
2.Eugene Nida. Language, Culture and Translating. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1997.
3.姜秋霞.《文学翻译与社会文化的相互作用关系研究》.北京:外语教学与研究出版社,2009. 4.段峰.《文化视野下文学翻译主体性研究》.成都:四川大学出版社,2008.
5.申迎丽.《理解与接受意义的构建:文学翻译中“误读”现象研究》.上海:上海译文出版社,2008
6.王宏印.《文学翻译批评论稿》.上海:上海外语教育出版社,2006.
7. 王宏印.中外文学经典翻译教程.(A Translation Coursebook of Masterpieces in Chinese and World Literature) 高等教育出版社, 2007.
8.孙艺风.《视角阐释文化:文学翻译与翻译理论》.北京:清华大学出版社,2004.
9.许钧等.《文学翻译的理论与实践:翻译对话录》.南京:译林出版社,2010.
10.罗选民.《文学翻译与文学批评》.北京:人民文学出版社,2005.
11.崔永禄.《文学翻译佳作对比赏析》.天津:南开大学出版社,2001.
12.韩子满.《文学翻译杂合研究》.上海:上海译文出版社,2005.
13.China Daily
14.《中国翻译》(2000年以来)。