初中语文课外古诗文杜甫(寄杜位)原文及翻译【word版】.doc

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

杜甫《寄杜位》原文及翻译

寄杜位

杜甫

近闻宽法离新州,想见怀归尚百忧。

逐客虽皆万里去,悲君已是十年流。

干戈况复尘随眼,鬓发还应雪满头。

玉垒题书心绪乱,何时更得曲江游。

译文:

近闻你被从宽处理离开新州,可以想到你满怀思归的万般忧伤。

被贬之人虽然都是远去万里,但更悲悯你已是十年的贬谪他乡。

何况战火烟尘一直在你眼前,想必你应是白发如雪,两鬓苍苍。

玉垒山前写信给你心绪烦乱,何时我们俩还能在京城游览曲江?

(江苏省沭阳高级中学孙学军译)

[注]杜位,杜甫族弟。新州,属唐代岭南道。玉垒山,位于成都附近。曲江:唐代长安名胜。杜位京中有宅,近曲江。

参考资料:此为杜位移州而作也。离新州,叙事。尚百忧,推心。逐客二句,

承新州,言流窜之久。干戈二句,承百忧,言离乱堪伤。未述寄诗之意,犹恐后会难必也。【顾注】同是贬窜,于郑虔曰严谴,于杜位曰宽法,以见轻重失宜,此老杜《春秋》之笔。泽州陈冢宰曰:郑初贬官,故用严谴。位离贬所,故用宽法。非欲以此翻两人罪案也。位从新州移江陵,尚未还家,故云归怀。时有史朝义、段子璋之乱,故曰尘随眼。

相关文档
最新文档