中考10篇文言文翻译
中考语文文言文语句翻译

中考语文文言文语句翻译第一册1、原文:温故而知新,可以为师矣。
翻译:温习旧的知识,进而懂得新的知识,这样的人可以做老师了。
2、原文:学而不思则罔;思而不学则殆。
翻译:光读书学习不知道思考,就迷惑不解;光思考却不去读书学习,就会疑惑而无所得。
3、原文:默而识之,学而不厌,诲人不倦。
翻译:默默地记住所学的知识,学习却不感觉满足,教导他人不知疲倦。
4、原文:三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。
翻译:几个人在一起行路,一定有可以作为我的教师的人在中间;选择他们的长处来学习,他们的短处,自己如果也有,就要改掉它。
5、原文:知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
翻译:懂得它的人不如喜爱它的人,喜爱它的人又不如以它为乐的人。
6、原文:逝者如斯夫,不舍昼夜。
翻译:消逝的时光像这河水一样呀!日夜不停。
7、原文:医之好治不病以为功。
翻译:医生喜欢给没有病的人治病,把治好“病”作为自己的功劳。
第二册8、原文:土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
翻译:这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。
9、原文:黄发垂髫,并怡然自乐。
翻译:老人和小孩都非常快乐,自由自在。
10、原文:寒暑易节,始一返焉。
翻译:冬夏换季,才往返一次呢。
11、原文:苔痕上阶绿,草色入帘青。
翻译:青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中。
12、原文:无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
翻译:没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公文劳累身心。
13、原文:予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。
翻译:我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚。
14、原文:噫!菊之爱,陶后鲜有闻。
莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。
翻译:唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。
对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢?对于牡丹的爱好,人数当然就很多了。
第三册15、原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽曰。
经典初中文言文及翻译注释

经典初中文言文及翻译注释1.经典初中文言文及翻译注释论语十二章孔子及其弟子〔先秦〕子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”《学而》曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”《学而》子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。
”《为政》子曰:“温故而知新,可以为师矣。
”《为政》子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。
”《为政》子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。
贤哉,回也!”《雍也》子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
”《雍也》子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。
不义而富且贵,于我如浮云。
”《述而》子曰:“三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
”《述而》子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。
”《子罕》子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。
”《子罕》子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。
”《子张》译文孔子说:“学了(知识)然后按一定的时间复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不也是道德上有修养的人吗?”曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是诚实可信了呢?老师传授的知识是不是复习了呢?”孔子说:“我十五岁开始有志于做学问,三十岁能独立做事情,四十岁(遇事)能不迷惑,五十岁知道哪些是不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁做事才能随心所欲,不会超过规矩。
”孔子说:“温习学过的知识,可以从中获得新的理解与体会,那么就可以凭借这一点去做老师了。
”孔子说:“只是学习却不思考就会感到迷茫而无所适从,只是空想不学习就会心中充满疑惑而无定见。
”孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。
2010年湖北各地区中考语文文言文阅读试题10篇(含答案与翻译)

2010年湖北各地区中考语文文言文阅读试题汇编许昌士人张孝基,娶同里富人女。
富人只一子,不肖,斥逐之。
富人病且死,尽以家财付孝基。
孝基与治后事如礼。
久之,其子丐于途。
孝基见之,恻然谓曰:“汝能灌园乎?”答曰:“如得灌园以就食,何幸!”孝基使灌园。
其子稍自力,孝基怪之。
复谓曰:“汝能管库乎?”答曰:“得灌园,已出望外,况管库乎?”又何幸也。
”孝基使管库。
其子颇驯谨,无他过。
孝基徐察之,知其能自新,不复有故态,遂以其父所委财产归之。
(选自《厚德录》)9.下列加点词语解释错误的一项是A.斥逐.之追赶B.富人病且.死将要C.如得灌园以就食,何.幸多么D.不复有故.态原来的10.下列句中加点的“以”与例句中的“以”用法相同的一项是例句:遂以.其父所委财产归之A.何以.战B.不以.物喜C.故临崩寄臣以.大事D.以.塞忠谏之路11.下列对张孝基的评价不符合文意的一项是A.张孝基信守承诺,把岳父的丧礼操办得很风光。
B.张孝基心地善良,见妻弟乞讨,顿生怜悯并积极给予帮助。
C.张孝基助人有方,让妻弟灌园管库,在劳动中促其转化。
D.张孝基为人厚道,把全部财产归还给悔过自新的妻弟。
12.将上面文言语段中画线的句子翻译为现代汉语。
(共6分。
每句3分。
)(1)久之,其子丐于途。
(2)其子稍自力,孝基怪之。
【参考答案】9、A 10、C 11、A12、⑴很久以后,那富人的儿子在路上乞讨。
⑵富人的儿子渐渐能自食其力,孝基对他的变化感到奇怪。
【参考译文】许昌有个读书人叫张孝基,娶同乡某富人的女儿。
富人只有一个儿子,没出息,富人便骂着把他赶走了。
富人生病将要死了,就把全部的家产都托付给了张孝基。
张孝基按规定礼节为富人办了后事。
后来,孝基看见了富人的儿子在路边乞讨,同情地说道:“你会浇灌园圃吗?”富人的儿子答道:“如果能够(通过)浇灌园圃来得到食物,就太幸运了!”孝基便让他去浇灌园圃。
富人的儿子渐渐能够自食其力,孝基对他的行为变化感到奇怪。
中考常考十六篇重点文言文原文及翻译

中考常考重点文言文原文及翻译(16篇)整理此资料用意:将常见易考文言文及其翻译归纳,不必繁琐分册复习,节省宝贵时间。
包含以下篇目:一、《醉翁亭记》;二、《岳阳楼记》;三、《小石潭记》;四、《桃花源记》;五、《出师表》;六、《记承天寺夜游》;七、《陋室铭》;八、《爱莲说》;九、《送东阳马生序》;十、《三峡》;十一、《论语十则》;十二、《鱼我所欲也》十三、《生于忧患,死于安乐》;十四、《曹刿论战》;十五、《马说》;十六、《邹忌讽齐王纳谏》一、《醉翁亭记》1环滁皆山也。
其西南诸峰,林壑尤美。
望之蔚然而深秀者,琅琊也。
山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。
峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。
作亭者谁?山之僧智仙也。
名之者谁?太守自谓也。
太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。
醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
山水之乐,得之心而寓之酒也。
2若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。
野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。
朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
3至於负者歌於途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。
临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。
宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。
苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
4已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。
树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。
然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。
醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。
太守谓谁?庐陵欧阳修也。
译文:1滁州城的四面都是山。
它西南方向的几座山峰、树林和山谷特别的优美。
看上去树木茂盛、幽深秀丽的,就是琅琊山。
沿着山路走了六七里路,渐渐听见潺潺的水声,从两个山峰之间流出来的,就是酿泉。
山势回环,道路弯转,有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样座落在泉水边的,就是醉翁亭。
2022年江西中考语文文言文翻译

2022年江西中考语文文言文翻译
《与朱元思书》
风烟俱净,天山共色。
从流飘荡,任意东西。
自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥碧,千丈见底。
游鱼细石,直视无碍。
急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。
泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
译文:风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色。
(我的小船)随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。
从富阳到桐庐一百来里的水路,奇异的山水,独一无二。
江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。
游动的鱼儿和细碎的沙石,也可以看得清清楚楚,毫无障碍。
湍急的水流比箭还快,迅猛的浪涛像飞奔的骏马。
江两岸的高山上,全都生长着使人看了有寒意的树;山峦凭借着(高峻的)地势,争着向上,仿佛都在相互争着往高处和远处伸展,笔直地向上,直插云天,形成了无数的山峰。
(山间的)泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的百鸟互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。
蝉儿
和猿猴也长时间地叫个不断。
极力追求名利的人,看到(这些雄奇的)高峰,(就会)平息热衷于功名利禄的心;治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。
横斜的树枝在上面遮蔽着,即使是在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还可以(从枝叶的空隙中)见到阳光。
中考文言文重点篇目必背词语解释和句子翻译

中考文言文必背词语解释和句子翻译曹刿论战★★★★1、十年春,齐师.军队伐.攻打我;——鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我鲁国;2、肉食者...位高禄厚的人谋之,又何间.参与焉——位高禄厚的人谋划这件事,你又何必去参与呢3、肉食者鄙.目光短浅,未能远谋;——位高禄厚的人目光短浅,不能深谋远虑;4、何以.凭,用战——您凭借什么作战5、衣食所安.养生,弗.不敢专.独占也,必以分人;——衣食这类养生的东西,不敢独自享有,一定把它分给别人;6、小惠未徧.同“遍”,遍及,民弗从也;——小恩惠没有遍及民众,老百姓是不会跟从您的;7、牺牲..祭祀用的猪牛羊等玉帛,弗敢加.以少报多也,必以信.语言真实;——祭祀用的祭品,不敢虚报数量,一定如实禀告神;8、小信未孚.为人所信服,神弗福.赐福,保佑也;——小信用未能使神信任,神是不会保佑您的;9、小大之狱.案件,虽不能察.弄清楚,必以情.实情;——大大小小的案件,我即使不能一一弄清楚,但是一定根据实情来处理;10、忠.尽力做好本分的事之属.类也;可以一战;战则请从;——这是对人民尽了本职的一类事情,可以凭借这个条件打一仗;如果作战,就请允许我跟随着去;11、公与之乘,战于长勺;——鲁庄公和他同乘一辆战车,在长勺和齐军作战;12、公将鼓.击鼓之;——庄公想要击鼓进军;13、齐师败绩..溃败;公将驰.驱车追赶之.齐军;——齐军溃败;鲁庄公正要驱车追赶齐军;14、遂.于是逐.追击齐师;——于是追击齐国的军队;15、既.已经克.战胜,公问其故.原因;——已经战胜后,鲁庄公询问那样做的原因;16、夫战,勇气也;——作战,是靠勇气的;17、一鼓作.振作气.士气,再.第二次而衰,三而竭;彼竭我盈.士气正旺盛,故克之;——齐军第一次击鼓时能够振作士兵们的勇气,第二次击鼓,士兵们的勇气就减弱了,第三次击鼓,士兵们的勇气就消耗尽了;他们的士气已消耗尽了,我们的士气正旺盛,所以战胜了他们;18、夫大国,难测.推测,估计也,惧有伏.埋伏焉.那里;——像齐国这样的大国,难以推测它的军事行动,怕在那里有埋伏;19、吾视其辙乱,望其旗靡.倒下,故逐之;——我看到他们的战车的车印混乱,眺望到他们的军旗倒下了,所以下令追逐他们;生于忧患,死于安乐★★★1、舜发.被任用于畎亩之中2、傅说举.被举用,被选拔于版筑之间3、管夷吾举于士.狱官4、百里奚举于市.市场,做买卖的地方5、故天将降.下达大任.责任于是.这样人也6、苦.使……痛苦其心志,劳.使……劳累其筋骨,饿.使……饥饿其体肤,空乏..使……受到贫困之苦其身——使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿以致肌肤消瘦,使他身受贫困之苦7、行拂.违背意愿乱.使……颠倒错乱或使……不顺利其所为——在他做事时使他所做的事不顺利;8、所以..用这些办法动.使……惊动心忍.使……坚忍性,曾.同“增”,增加益.增加其所不能——用这些办法来使他的心惊动,使他的性格坚忍起来,增加他过去所没有的才能;9、人恒.常过.犯过失10、困于心,衡.同“横”,不顺于虑,而后作.有所作为——内心困惑,思虑堵塞,才能奋起有所作为11、征.表现于色,发于声,而后喻.了解——憔悴枯槁,表现在脸色上,吟咏叹息之气发于声音,看到他的脸色,听到他的声音然后人们才了解他;12、入.国内则无法家拂.同“弼”,辅弼士,出.国外则无敌国外患者,国恒亡——一个国家国内如果没有有坚持法度的世臣和能辅佐君主的贤士,国外如果没有敌对国家和外国侵犯的危险,国家常常灭亡;13、然.这样后知生于忧患,而死于安乐也——这样后,人们才会明白忧患激励人奋起,使人生存发展,安逸享乐使人委靡,必将导致灭亡;鱼我所欲也★★★★1、生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也——生命,也是我想要的;大义,也是我想要的;如果这两样东西不能够同时得到,那么我只好牺牲生命而选取大义了;2、故不为苟得..只求利益,不择手段也3、死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避.同“避”,躲避也——死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避;4、如使..如果,假使人之所欲莫甚于生5、凡可以得生者何不用也——一切可以得到生存的办法,什么手段不用呢6、由是.某种办法则生而有不用也,由是则可以避患而有不为也——通过某种办法就可以得到生存,但有人不用,通过某种办法就可躲避灾祸,但有人不去干这种事情7、是故..因此,由此可见所欲有甚于生者,所恶有甚于死者——由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西那就是“义”,他们所厌恶的有比死亡更严重的事那就是“不义”;8、非独..不单,不仅贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧.丧失耳罢了——不仅仅贤人有这种思想,人人都有这种思想,只不过贤人能够操守这种品德使它不致丧失罢了;9、呼尔而与之,行道之人弗受——如果你轻蔑地呼喝着给他吃,过路的饥饿的人也不会接受10、蹴.践踏尔而与之,乞人不屑..不愿意接受也——如果你用脚踢着或践踏给别人吃,乞丐也不愿意接受;11、万钟..丰厚的俸禄则不辩.同“辨”,辨别礼义而受之,万钟于我何加.益处焉——万钟的俸禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它,这万钟的俸禄对我有什么好处呢12、为所识穷乏者得.同“德”,感激我与——为了所认识的穷困贫苦的人感激我吗13、乡.同“向”,原先,从前为身死而不受——原先为了义宁愿身死而不接受14、是亦不可以已.停止乎此之谓失其本心..本来的思想——这种做法不也是可以停止了吗如果这样做了,这就叫做丧失了本来的思想;邹忌讽齐王纳谏★★★★1、邹忌修.身高八尺有余,而形貌昳丽..光艳美丽——邹忌身高八尺多,并且体形容貌光艳美丽;2、朝.早晨服.穿戴衣冠,窥.照镜——早上邹忌穿戴好衣帽,照着镜子3、我孰.谁,哪一个与城北徐公美——我同城北徐公比,哪一个美4、城北徐公,齐国之美丽者也——城北的徐公,是齐国的美男子5、旦日..第二天6、孰.同“熟”,仔细视之,自以为不如——邹忌仔细地看他,自己认为不如徐公美7、窥镜而自视,又弗如远甚——照着镜子看自己,又觉得自己远远地不如徐公美8、吾妻之美.认为……美我者,私.偏爱我也——我的妻子认为我美,是偏爱我9、皆以认为美于比徐公——都认为我比徐公美10、王之蔽.受蒙蔽甚矣——大王您受蒙蔽很深啦11、群臣吏民能面刺..当面指责寡人之过者——大小官吏和百姓能够当面指责我的过错的人12、能谤.指责别人的过错讥.讽刺于市朝..公共场合,闻.使……听到寡人之耳者——能够在公共场所议论我的过失,传到我的耳朵里的人13、数月之后,时时..不时,有时候而间.偶尔进——几个月后,还不时有人偶尔进谏14、期年..满一年之后15、燕、赵、韩、魏闻.听说之,皆朝.朝见于.到齐——燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝拜齐王;16、此所谓战胜于朝廷——这就是人们所说的在朝廷上战胜别国;出师表★★★★1、先帝创业未半而中道崩殂....中途去世2、此诚危急存亡之秋.时候也——这实在是形势危急存亡的时候啊3、然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者——然而朝中官员在朝廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士在外面舍生忘死4、盖.推测原因,大概追先帝之殊遇,欲报之于陛下也——大概是因为追念先帝对他们的特殊厚待,想要在陛下身上报恩啊5、诚宜开张圣听....广泛地听取别人的意见,以光.发扬光大先帝遗德,恢弘..扩大,发扬志士之气——实在应该广泛地听取别人的意见,发扬先帝遗留下来的美德,振奋有抱负的人们的志气6、不宜妄自菲薄,引喻..称引,譬喻失义——不应该随便看轻自己,说话不恰当,以致堵塞人们忠言劝谏的道路啊7、陟罚升降臧否评论人物的好坏,不宜异同——升降官吏,评论人物,不应该因在宫中或在府中而异;8、若有作奸犯科.法律条文及为忠善者,宜付有司论其刑赏——如果有作奸邪事情、犯科条法令,或做了好事对国家有贡献的,都应该交给主管的官员判定他们受罚或者受赏9、不宜偏私,使内外异法也——不应当有偏袒和私心,使内宫和外府刑赏之法不同10、此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔..选拔以遗.给予陛下——这些都是善良诚实的人,他们的志向和思虑忠诚纯正,所以先帝把他们选拔出来留给陛下;11、悉.都以咨.询问,征求意见之,然后施行,必能裨补阙.缺点漏.疏漏——都拿来问问他们,然后实行,就一定能够补救缺点和疏漏之处,得到更多的成效;12、性行淑均,晓畅军事——性格品行善良平正,通晓军事13、必能使行阵..军队和睦,优劣得所——一定能够使军队团结和睦,才能高的和才能低的都得到合理的安排;14、未尝不叹息痛恨..痛心和遗憾于桓、灵也——没有不对桓、灵二帝的昏庸感到痛心遗憾的15、此悉贞良死节之臣——这些人都是忠贞优秀的臣子16、苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯——只希望在乱世里苟且保全性命,不谋求在诸侯中做官扬名;17、先帝不以臣卑鄙..身份地位,见识浅陋,猥自枉屈,三顾..三次拜访臣于草庐之中——先帝不因为我身份低微,见识浅陋,亲自降低身份,三次到草庐中探望我18、由是..因此感激..有所感而情绪激动,遂许先帝以驱驰..奔走效劳——我因此有所感而情绪激动,就答应先帝为他奔走效劳;19、后值倾覆..兵败,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣——后来遇到兵败的挫折,在兵败的时候接受重任,在危难的关头奉命出使,从那时以来已二十一年了;20、受命以来,夙.早晨夜忧叹——我接受命令以来,早晚忧虑叹息21、深入不毛..荒凉的地方22、庶.希望竭驽钝..低下的才能,攘除..排除奸凶——我希望竭尽自己低下的才能,铲除奸邪凶恶的敌人23、斟酌损益——考虑事情是否可行,采取适当措施24、愿陛下托臣以讨贼兴复之效.责任25、则责攸之、祎、允等之慢.怠慢,疏忽26、以彰.显扬,表明其咎.过失27、咨诹..询问善道,察纳雅言..正确的言论,深追先帝遗诏——询问治国的好道理,明察、采纳正确的言论,深切追念先帝的遗命;28、临.面对表涕.眼泪零.滴落,流下桃花源记★★★1、中无杂树,芳草鲜美,落英..落花缤纷..繁多的样子——中间没有别的树木,芳香的青草鲜嫩美丽,地上的落花繁多;2、渔人甚异.对……感到惊异之——渔人对眼前的景象感到很惊异;3、欲穷.尽其林——想要走到那片林子的尽头4、林尽水源——桃花林在溪水发源的地方没有了5、初极狭,才.仅仅通人——洞口起初很狭窄,仅容一个人通过;6、豁然..开阔敞亮的样子开朗——一下子由狭隘幽暗而变得开阔明亮;7、土地平旷.宽阔,空阔,屋舍俨然..整齐的样子,有良田美池桑竹之属——只见那里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土地,美丽的池塘和桑树竹子之类;8、阡陌..田间小路交通..交错相通,鸡犬相闻——田间小路,交错相通,村落间能相互听见鸡鸣狗叫的声音;9、黄发..老人垂髫..小孩,并怡然自乐——老人和小孩,都高高兴兴,自得其乐;10、具答之;便要.同“邀”,邀请还家——渔人详尽地回答了他们;桃花源中的人们就邀请渔人到自己家里11、自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境..与外界隔绝的地方——桃花源中的人他们自己说,他们的祖先为了躲避秦朝时候的祸乱,带领妻子儿女和同乡人,来到这与外界隔绝的地方12、遂与外人间隔..隔绝,不通音信——于是就和桃花源以外的人隔绝了13、乃不知有汉,无论..更不必说魏晋——他们竟不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了;14、此人一一为具.详细言所闻,皆叹惋——这个渔人一一为桃花源中人详细说出自己知道的情况,他们听了都很惊叹;15、余人各复延.邀请至其家16、此中人语云..告诉说不足为.向外人道也;”——桃花源中的人告诉他说:“我们这里的情况不值得对桃花源以外的人说啊;”17、便扶.沿着向.原来路,处处志之——就沿着原来的路回去,一路上处处作了标记18、诣.拜见太守19、寻向所志,遂迷——寻找先前所做的标记,结果迷了路20、欣然规.打算往21、未果.实现,寻.不久病终——没有实现,不久就病死了;22、后遂无问.探访津.渡口者——后来就没有探访桃花源的人了;陋室铭★★1、山不在.在于高,有仙则名.出名——山不在于高,有仙人就出名了;2、水不在深,有龙则灵.灵验,神奇——水不在于深,有了龙就灵验了;3、斯.此,这是陋室,惟.只是吾德.品德馨.品德高尚——这是简陋的屋子,只是我的品德高尚也就不感到简陋了;4、苔痕上.长到阶绿,草色入帘青——苔藓痕迹碧绿,长到台阶上;草色青葱,映入竹帘里;5、谈笑有鸿儒..博学的人,往来无白丁..没有什么学问的人——到这里谈笑的都是渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人;6、可以调.弹奏素琴..不加装饰的琴,阅金经..佛经——可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经;7、无丝竹..奏乐的声音之乱.扰乱耳,无案牍..官府的公文之劳.使……劳累形.身体——没有奏乐的声音扰乱耳鼓,也没有官府的公文来使身体劳累;8、南阳诸葛庐,西蜀子云亭;——南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子;9、孔子云.说:“何陋之有”——孔子说:“有什么简陋的呢”小石潭记★★★★1、如鸣佩环,心乐.以……为乐之——好像人身上佩带的玉佩、玉环相碰发出的的声音,我心里很喜欢它2、伐竹取道,下见小潭,水尤.特别清洌..清澈——砍了竹子,开出道路,往下见到一个小潭,潭水特别清澈;3、全石以为底——潭以整块石头为底;4、近岸,卷石底以出——靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面;5、青树翠蔓..翠绿的茎蔓,蒙.覆盖络.缠绕摇.摇动缀.连结,参差披拂——青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖、缠绕,摇动、连结,参差不齐,随风飘荡;6、潭中鱼可.大约百许头,皆若空.在空中游无所依——潭中的游鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依托都没有;7、日光下彻.水底,影布.映石上——阳光直照到水底,鱼的影子映在石上8、佁然..愣住的样子不动,俶尔..忽然远逝,往来翕忽..轻快敏捷——鱼影呆呆地不动;忽然间向远处游去了,来来往往轻快敏捷★9、斗折..像北斗七星那样曲折蛇行..像蛇爬行那样弯曲,明灭..或现或隐可见——溪流像北斗七星那样曲折,又像蛇爬行那样弯曲,望过去一段看得见,一段又看不见;10、其岸势犬牙..像狗的牙齿差互,不可知其源——溪岸的形势像狗的牙齿那样互相交错,无法看到水的源头;11、寂寥无人,凄神寒骨,悄怆..寂静得使人感到忧伤幽邃——静悄悄的没有人,使人感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了;12、以其境过清.凄清,冷清醉翁亭记★★★1、环.环绕滁皆山也2、望之蔚然..茂盛的样子而深秀者,琅琊也——远看树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山;3、峰回路转,有亭翼然..像鸟张开翅膀一样临于泉上者,醉翁亭也——山势回环,路也跟着拐弯,有一座四角翘起像鸟张开翅膀一样的亭子坐落在泉水边上,是醉翁亭4、名.命名之者谁太守自谓也——给它命名的是谁是太守用自己的号醉翁来命名;5、饮少辄.就醉6、醉翁之意.情趣不在酒,在乎山水之间也——醉翁的情趣不在酒上,而在秀丽的山水之间;7、山水之乐,得.领会之心而寓.寄托之酒也——欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上;8、若夫日出而林霏.雾气开.消散,云归而岩穴暝.昏暗——又如太阳出来,树林里的雾气散了,云聚拢来,山里就昏暗了9、晦明变化者,山间之朝暮也——或明或暗,变化不一,这是山间的清晨和傍晚;10、野芳.花发.开而幽香,佳木秀.草木茂盛而繁阴——野花开了,有一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴11、风霜高洁——天气高爽,霜色洁白12、至于负者..背着东西的人歌于途,行者休于.在树——至于背着东西的人在路上歌唱,行人在树下休息13、伛偻..腰背弯曲提携——老老小小的行人14、临.靠近溪而渔15、山肴野蔌.菜蔬,杂然而前陈.摆放,陈列者,太守宴也——山中野味野菜,杂乱地在面前摆着的,这是太守举行酒宴;16、宴酣.尽兴地喝酒之乐,非丝非竹——宴会喝酒的乐趣,不在于音乐17、射者中,弈.下棋者胜,觥.酒杯筹.酒筹交错——射的射中了目标,下棋的下赢了,酒杯和酒筹交互错杂18、苍颜..脸色苍老白发,颓然..醉醺醺的样子乎其间者,太守醉也——脸色苍老、头发花白,醉醺醺地坐在众人中间,这是太守醉了;19、树林阴翳.遮盖,鸣声上下——枝叶茂密成阴,树林昏暗,鸟到处鸣叫20、人知从太守游而乐,而不知太守之乐.以……为乐其乐.乐趣也——游人知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守自有他的乐趣;21、醉能同其乐,醒能述以.用文者,太守也——醉了能同大家一起快乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守;22、太守谓.是谁庐陵欧阳修也——太守是谁是庐陵人欧阳修;岳阳楼记★★★1、越.到明年,政通人和.和乐,百废具.同“俱”,全,都兴——到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了;2、属.同“嘱”,嘱托予作文以记之——嘱托我写一篇文章来记述这件事;3、予观夫巴陵胜状..好景色4、浩浩汤汤,横无际涯.边——浩浩荡荡,宽阔无边5、朝晖.日光夕阴,气象万千——早晚阴晴变化,景象变化无穷无尽;6、此则岳阳楼之大观..雄伟景象也7、前人之述备.详尽矣——前人的记述很详尽了;8、然则..既然这样,那么北通巫峡,南极.直到潇湘——既然这样,那么这里北面通向巫峡,南面直到潇水、湘水,9、迁客..降职远调的人骚人..诗人10、览物之情,得无异乎——看了自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢11、若夫..像那霪雨..连绵的雨霏霏..雨或雪繁密的样子,连月不开.放晴——像那连绵的雨纷纷而下,整月不放晴的时候12、浊浪排空..冲向天空13、日星隐耀,山岳潜形——太阳和星星隐藏了光辉,山岳隐没了形迹14、商旅不行,樯倾楫摧——商人和旅客无法通行,桅杆倒下了,船桨折断了15、薄.迫近暮冥冥——傍晚天色昏暗16、去.离开国.国都怀乡,忧担心谗.谗言畏讥.讥讽,满目萧然,感极而悲者矣;——离开国都、怀念家乡,担心谗言、惧怕讥讽的心情,满眼尽是萧条冷落的景象,一定会感慨万千而十分悲伤了;17、春和景.日光明,波澜不惊.动——春风和煦、阳光明媚的日子,湖面没有惊涛骇浪18、上下天光,一碧万顷——上下天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;19、沙鸥翔集.停歇,锦鳞..美丽的鱼游泳——沙洲上的白鸥,时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿游来游去20、岸芷.小草汀.小洲兰,郁郁..草木茂盛青青——岸上的小草,小洲上的兰花,草木茂盛,香气浓颜色青;21、而或长烟一.全空.消散——大片烟雾完全消散22、浮光跃金,静影沉璧.圆形的玉——湖面上浮动的月光闪着金色,静静的月影像沉下的玉璧;23、渔歌互答,此乐何极..哪有穷尽——渔夫的歌声一唱一和,这种快乐哪有穷尽24、心旷神怡,宠辱偕.一起忘,把.持酒临风,其喜洋洋者矣——心胸开阔,精神愉快,光荣和屈辱一起忘了,在清风吹拂中端起酒来喝,那心情快乐极了;25、予尝求.探求古仁人..品德高尚的人之心,或异二者之为.心理活动——我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许不同于以上两种心情26、不以.因为物喜,不以己悲——他们不因为外物的好坏和自己的得失而或喜或悲27、居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君——在朝廷做官就忧虑他们的百姓;不在朝廷做官就忧虑他们的君王28、进.在朝廷做官亦忧,退.不在朝廷做官亦忧——在朝廷做官也忧虑,不在朝廷做官也忧虑29、先.在……之前天下之忧而忧,后.在……之后天下之乐而乐——在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐之后才快乐30、微.如果没有斯人,吾谁与归.归依——如果没有这种人,我同谁一道呢记承天寺夜游★★1、月色入户.窗户,欣然起行——月光照进窗户,我高兴地起来走出屋外;2、念.想到无与乐者——想到没有可以共同游乐的人3、庭下如积水空明,水中藻荇交横..交错,纵横——月光洒满庭院,如同积水充满院落;清澈透明;4、但少闲人..不汲汲于名利而能流连光景的人如吾两人者耳.罢了——只是少有像我们两个这样的“闲人”罢了;送东阳马生序★★★★1、余幼时即嗜.喜欢,爱好学2、无从..没有办法致.得到书以观,每假借..借于之家——没有办法买书回来读,常常向有藏书的人家去借3、弗之怠.懈怠,放松——不懈怠,不放松抄写4、走.跑送之,不敢稍逾.超过约——跑着送还书,不敢稍微超过约定的期限5、以是人多以书假.借余6、既.已经加冠..到了成年,益.更加慕圣贤之道.学说——到了成年,更加仰慕圣贤的学说;7、又患.担心无硕师..才学渊博的老师名人与游,尝.曾经趋.奔向百里外从乡之先达..有道德有学问的前辈执经叩问..求教——又担心没有才学渊博的老师、名人和他们交游,曾经跑到百里之外,捧着经书向当地有道德、有学问的前辈请教;8、先达德隆望尊,门人弟子填.拥挤其室,未尝稍降辞色——那位前辈道德高,声望重,学生挤满了他的屋子,但他并没有把言辞放委婉些,把脸色放温和些;9、余立侍左右,援.提出疑质.询问理,俯身倾耳以请——我站在他的身边,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵表现尊敬而专心地请教;10、或遇其叱咄..训斥,呵责,色愈恭,礼愈至.周到,不敢出一言以复.辩解——有时受到他的训斥,我的态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句话辩解11、俟.等到其欣悦12、负箧.书箱曳屣.破鞋,行深山巨谷中——背着书箱,拖着破鞋子,走在深山大谷里13、穷冬..隆冬烈风14、至舍.学舍,四支.同“肢”,肢体僵劲不能动,媵人持汤.热水沃灌..浇洗——到了书馆,四肢冻得僵硬了不能动弹,女仆拿热水来给我浇洗15、以衾.被子拥覆,久而乃和.暖和——用被子围着、盖着我,很长时间才暖和;16、寓.住逆旅..旅店,主人日再.两顿食提供伙食,无鲜肥滋味之享——住在旅店里,主人每天提供两顿饭,没有新鲜肥美味道的享受;17、同舍生皆被.同“披”,穿着绮绣18、腰.挂在腰间白玉之环19、右备容臭..香袋20、烨然..光彩耀眼的样子若神人21、余则緼.旧絮袍敝.破衣处其间,略无慕艳..羡慕意——我却穿着破旧的衣服,生活在他们中间,毫无羡慕他们的心;22、以中有足乐者,不知口体之奉不若人也——因为内心有足以快乐的事指读书,不觉得吃的穿的不如人;三峡★★★★1、自.在三峡七百里中。
初中文言文大全及翻译

初中文言文大全及翻译(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如小学资料、初中资料、高中资料、大学资料、文言文、中考资料、高考资料、近义词、反义词、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as primary school materials, junior high school materials, senior high school materials, university materials, classical Chinese, senior high school examination materials, college entrance examination materials, synonyms, antonyms, other materials, etc. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!初中文言文大全及翻译为了方便同学们系统的复习初中必背文言文,这篇文章本店铺汇总了初中必背的文言文及翻译,供参考。
中考必看:人教版初中语文文言文原文及翻译

中考必看:人教版2019年初中语文文言文原文及翻译人教版新课标初中语文文言文原文和翻译〔必考〕语录体类1.?论语?十那么①.子曰:“学而时习之 ,不亦说乎?有朋自远方来 ,不亦乐乎?人不知而不悦 ,不亦君子乎?〞②.曾子曰:吾日三省(xǐng)吾身:为人谋而不忠乎与朋友交而不信乎传不习乎③.子曰:温故而知新,可以为师矣.④.子曰:学而不思那么罔,思而不学那么殆.⑤.子曰:由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也.⑥.子曰:见贤思齐焉,见不贤而内自省也.⑦.子曰:三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之.⑧.曾子曰:士不可以不弘毅,任重而道远.仁以为己任,不亦重乎死而后已,不亦远乎⑨.子曰:岁寒,然后知松柏之后凋也.⑩.子贡问曰:有一言而可以终身行之者乎子曰:其恕乎!己所不欲,勿施于人.译文:1.孔子说:“学习了(知识) ,然后按一定的时间去实习(温习)它 ,不也快乐吗?有志同道合的人从远处(到这里)来 ,不也快乐吗?人家不了解我 ,我却不怨恨 ,不也是君子吗?〞2.曾子说:“我每天屡次地反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友往来是不是老实呢?老师传授的学业是不是复习过呢?〞3.孔子说:“在温习旧知识后 ,能有新体会、新发现 ,就可以当老师了。
〞4.孔子说:“只读书却不思考 ,就会迷惑而无所得;只是空想却不读书 ,就有(陷入邪说的)危险。
〞5.孔子说:“由 ,教给你对待知与不知的态度吧:知道就是知道 ,不知道就是不知道──这就是聪明智慧。
〞6.孔子说:“看见贤人要想着向他看齐 ,看见不贤的人要反省自己有没有跟他相似的毛病。
〞7.孔子说:“几个人一同走路 ,其中必定有我的老师 ,我要选择他们的长处来学习 ,(看到自己也有)他们那些短处就要改正。
〞8.曾子说:“士人不可以不胸怀宽广、意志坚决 ,因为他肩负着重大的使命 ,路程又很遥远。
把实现‘仁’的理想看作自己的使命 ,不也很重大吗?到死为止 ,不也很遥远吗?〞9.孔子说:“(碰上)寒冷的冬天 ,才知道松柏树是最后落叶的。
最新中考复习文言文(10篇)

中考复习文言文(10篇)1.《孔子语录》(孔子)(一)《论语十则》1、学而时习之,不亦说乎?解词:时:按时;说:同“悦”,愉快。
翻译:学习知识并按时去复习它,不也是件愉快的事吗?2、温故而知新,可以为师矣。
解词:故:旧的(知识);知:理解、领悟。
翻译:复习旧的知识,并从中领悟出新的知识,凭借这一点就可以做老师。
3、学而不思则罔,思而不学则殆。
解词:罔:迷惑而无所得;殆:精神疲倦而无所得。
翻译:只学习而不思考,就会感到迷惑而无所得;只空想而不学习,就会弄得精神疲倦而无所得。
4、人不知而不愠,不亦君子乎?解词:愠:恼恨。
翻译:别人不了解自己却不恼恨,不也是君子吗?5、敏而好学,不耻下问。
解词:耻:以……为羞耻。
翻译:(他)聪明而且努力学习,不以向不如自己的人请教而感到羞耻。
6、默而识之,学而不厌,诲人不倦。
解词:识:记住;厌:满足;诲:教导。
翻译:口里不说而心里记住它;学习不应该感到满足;教导学生不应该感到厌倦。
7、三人行,必有我师焉。
翻译:几个人在一起走路,其中一定有人可以做我的老师。
8、择其善者而从之,其不善者而改之。
翻译:应当选择他们好的地方学习,对他们不好的地方(自己也有这方面的问题)就应该注意改正。
(二)阅读下面文字,回答1—6题。
子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”子曰:“温故而知新,可以为师矣。
”子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。
”子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。
”子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?”子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。
”1、本文选自儒家经典著作,作者是,是时期鲁国人。
2、解释下列加点字的意思。
(1)不亦说乎()(2)人不知而不愠()(3)学而不思则罔()(4)学而不厌()3、本文强调思学结合的语句是__________________________________。
中考语文文言文翻译范例

孟子曰:“君子所以异于人者,以其存心也。
君子以仁存心,以礼存心。
仁者爱人,有礼者敬人。
爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之。
有人于此,其待我以横逆,则君子必自反也:我必不仁也,必无礼也,此物奚宜至哉?其自反而仁矣,自反而有礼矣,其于我亦然,则亦何怨?夫君子必自反也,然后能自强也。
故曰:‘反身而诚,乐莫大焉。
’《易》曰:‘君子以厚德载物。
’此之谓也。
”【译文】孟子说:“君子之所以与一般人不同,是因为他们内心的修养。
君子内心充满了仁爱,充满了礼仪。
仁爱的人爱人,有礼仪的人尊敬人。
爱别人的人,别人也常常爱他;尊敬别人的人,别人也常常尊敬他。
如果这里有个人,他对我态度粗暴无礼,那么君子一定会自我反省:我一定是不仁,一定是不讲礼仪,这样的东西怎么会到我身上呢?如果自我反省后发现自己既仁又礼,那么对于他也是这样的,那么又有什么可怨恨的呢?君子必须自我反省,然后才能自我加强。
所以说:‘自我反省后感到真诚,这是最大的快乐。
’《易经》说:‘君子以宽厚的德行承载万物。
’这就是这个意思。
”【解析】这段文言文出自《孟子·告子下》,主要阐述了君子与一般人的区别在于内心的修养。
孟子认为,君子之所以能够成为君子,是因为他们内心充满了仁爱和礼仪。
仁爱的人能够爱人,有礼仪的人能够尊敬人。
如果别人对待自己粗暴无礼,君子会自我反省,找出自己的不足,而不是怨恨别人。
君子通过自我反省,不断加强自己的修养,从而达到自我加强的目的。
在翻译这段文言文时,需要注意以下几点:1. 理解文言文的基本句式和语法结构。
例如,孟子曰:“君子所以异于人者,以其存心也。
”这句话中,“孟子曰”是文言文的标志,表示说话人;“君子所以异于人者”是主语从句,表示君子之所以与一般人不同;“以其存心也”是原因状语从句,表示原因。
2. 注意实词的翻译。
例如,“存心”可以翻译为“内心的修养”,“爱人”可以翻译为“爱别人”,“敬人”可以翻译为“尊敬人”。
3. 注意虚词的翻译。
中考必备文言文翻译

原文:孟子曰:“人之所不学而能者,其良能也;所不虑而知者,其良知也。
孩提之童,无不知爱其亲者;及其长也,无不知敬其兄也。
亲亲,仁也;敬长,义也。
无他,达之天下也。
”译文:孟子说:“人们不用学习就能做到的,那是他们的本能;不用思考就能知道的,那是他们的良知。
小孩子,没有一个不知道爱他们的父母的;等到他们长大了,没有一个不知道尊敬他们的兄长的。
爱父母,这是仁;尊敬兄长,这是义。
没有别的,这是通用于天下的道理。
”解析:这段话出自《孟子·离娄上》,是孟子关于人性与道德教育的论述。
以下是逐句的详细翻译和解析:1. 孟子曰:“人之所不学而能者,其良能也;所不虑而知者,其良知也。
”孟子说:“人们不用学习就能做到的,那是他们的本能;不用思考就能知道的,那是他们的良知。
”这句话强调了人的本性中存在某些无需学习就能自然表现出来的能力,如本能反应,以及某些无需思考就能自然认知的道理,如良知。
2. 孩提之童,无不知爱其亲者;小孩子,没有一个不知道爱他们的父母的;这里的“孩提之童”指的是年幼的孩子,“爱其亲者”指的是爱他们的父母。
3. 及其长也,无不知敬其兄也。
等到他们长大了,没有一个不知道尊敬他们的兄长的。
这句话说明了随着年龄的增长,人们对亲人的情感会从爱父母扩展到尊敬兄长。
4. 亲亲,仁也;敬长,义也。
爱父母,这是仁;尊敬兄长,这是义。
这句话提出了仁和义的概念,认为爱父母是仁的表现,尊敬兄长是义的表现。
5. 无他,达之天下也。
没有别的,这是通用于天下的道理。
这句话强调了仁和义是普遍适用于所有人的道德原则。
通过这段文言文的翻译和解析,我们可以了解到孟子对于人性的看法,以及他对于道德教育的重视。
孟子认为,人的本性中存在着爱父母和尊敬兄长的本能和良知,这是仁和义的基础,而仁义又是通用于天下的普遍道德原则。
2014年福建各地区中考语文文言文阅读试题10篇(含答案与翻译)

2014年福建各地区中考语文文言文阅读试题汇编魏文侯与虞人期猎文侯与虞人①期猎。
是日与群臣饮酒,乐,而天雨,命驾将适野。
文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会②期哉!”乃往,身自罢③之。
魏于是乎始强。
【注释】①文侯:指魏文侯,战国初年魏国国君。
虞人:管理山泽的小官。
②一:当初。
会:约定。
③罢:取消。
6.下面句中的“期”与“文侯与虞人期猎”中的“期”意义相同..的一项是()。
(3分)A.造饮辄尽,期.在必醉 B.道不通,度已失期.C.期.日中,过中不至 D.期.年之后,虽欲言,无可进者7.用现代汉语翻译下面的句子。
(4分)(1)今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?(2)乃往,身自罢之。
8.魏文侯是在什么情况下去跟虞人会面的(可用文中词语回答)?从中可以看出他是个怎样的人?(3分)【参考答案】6. (3分)C7. (4分)(1)(2分)今天酒喝得高兴,天又下雨,您准备到哪里去呢?(2)(2分)(魏文侯)于是前往,亲自取消打猎的约定。
8. (3分)饮酒乐,天又雨。
文侯是一个守信用的国君。
【参考译文】魏文侯和虞人约定日期打猎。
到了那天,文侯跟群臣喝酒,饮得正高兴的时候,天下起了大雨,文侯下令备车前往郊外。
文侯将要出行,身边的人说:“今天酒喝得高兴,天又下雨,您准备到哪里去呢?”文侯说:“我和虞人约定了打猎的日期,虽然高兴,怎能不如期相会呢!”就动身前往,亲自告诉他因雨停止打猎的事。
魏国于是逐渐强大起来。
(2014福建龙岩)【甲】余幼时即嗜学。
家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道。
又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
中考课外文言文阅读24篇(原文译文详解)

中考课外文言文阅读24篇(原文·译文·详解)(一)文征明习字《书林纪事》【原文】文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。
平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。
【译文】文征明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。
他平生对于写字,从来也不马虎草率。
有时给人回信,稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。
因此他的书法越到老年,越发精致美好。
【阅读训练】1.解释下面句中加点的词①书遂大进②平生于书③文征明临写《千字文》④或答人简札2.将“少不当意,必再三易之不厌”译成现代汉语。
译文3.用一句话来概括这段文字的中心。
答:(二)薛谭学讴【原文】薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。
秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。
薛谭乃射求反,终身不敢言归。
【译文】薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。
秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着拍节,高唱悲歌。
歌声振动了林木,那音响止住了行云。
薛谭于是向秦青道歉,要求回来继续学习。
从此以后,他一辈子也不敢再说要回家。
【阅读训练】1.解释下列加点的词在文中的意思。
①秦青弗止。
②响遏行云。
2.对下列各句中加点用法、意义判断不正确的一项是()A.①与②相同,③与④不同 B.①与②不同,③与④相同C.①与②相同,③与④也相同 D.①与②不同,③与④也不同3.翻译:谭乃高压求反。
译文:4.个故事给你以怎样的启示?答:5.薛谭身上有无可取之处?如果有,是什么?答:(三)范仲淹有志于天下【原文】范仲淹二岁而孤,家贫无依。
少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。
‖既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。
乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。
‖仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。
常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。
决胜中考课外文言文翻译

(一)一个人做学问求进取,若不能每天前进则必然每天后退。
孤独地学习而不和朋友(互相交流启发),就必然学识浅薄难以成功;长久住在一个地方,就会不知不觉地沾染上某种习气。
不幸住在穷乡僻壤,而又没有(雇用)车马的盘缠,还应当广泛地学习、详细地考究,与古人相合,来探求学习里边哪是对的哪是不对的,这样差不多能得到十分之五六(的收获)。
如果既不出门(拜师友),又不读书,那就是不学无术的人,即使(你有)像子羔、原宪那样的贤能,终究不能对社会有好处。
(二)黄帝到具茨山去拜见大隗,正巧遇上一位牧马的少年,便向牧马少年问路,说:“你知道具茨山吗?”少年回答:“是的。
”又问:“你知道大隗居住在什么地方吗?”少年回答:“是的。
”黄帝说:“这位少年真是特别啊!不只是知道具茨山,而且知道大隗居住的地方。
请问怎样治理天下。
少年听了拒绝回答。
黄帝又问。
少年说:“治理天下,跟牧马有什么不同的地方呢?也就是去除其中危害马群的劣马罢了。
”黄帝听了叩头至地行了大礼,口称“天师”而退去。
(三)近年来孙莘老结识欧阳修,曾经乘机问他怎样才能写好文章。
欧阳修回答说:“没有其它办法,只有勤奋读书而且多动笔,自然就会写好;世人的弊病在于:写作太少,又懒于读书,每写出一篇,就想超过别人,像这样很少有达到目的的。
文章的缺点不需要别人指出,只要写多了,自己就能发现的。
”(四)季札第一次出使,路过北方的徐国。
徐君十分喜欢季札(身上所佩)的剑,但是却没有说出来。
季札心里却知道(徐君喜欢自己的剑),但是他还要出使到别的国,所以没有送给他。
(后来他出使完后)再回到徐国,徐君已经死了,于是解下宝剑,挂在徐君墓前的树上。
他的随从说:“徐君已经死了,这是要送给谁呢?”季札说:“不是这样的,我当初心里已经决定要把这剑送给他了,怎么能因为他死了而违背自己的诺言呢!”(五)张溥小的时候就很好学,所读的书必定要手抄下来,抄完了,朗读过一遍,立刻将纸焚烧掉,然后又抄,像这样六、七次才算完。
语文版中考十六篇文言文翻译。叶视角

语文课程标准中考要重点文言文翻译(16篇)一、《论语六则》1、子曰:‚学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?‛翻译:孔子说:‛学习了知识,并时常温习它,不也很高兴吗?有志同道合的人从远处到这里来,不也很快乐吗?人家不解我, 我却不怨恨,不也是君子吗?‚2、子曰:‚温故而知新,可以为师矣。
‛翻译:孔子说:‛温习学过的知识,获得新的理解和体会,凭借这一点就可以当老师了。
‛3、子曰:‚学而不思则罔,思而不学则殆。
‛翻译:孔子说:‛只读书却不思考,就会感到迷惑不解;只是空想却不读书,就会在学业上陷入困境。
4、子贡问曰:‚孔文子何以谓之‘文’也?‛子曰:‚敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。
‛翻译:子贡问孔子说:‚孔文子(死后)为什么被称作’文’呢?‛孔子说:‚聪明而且爱好学习,不把向地位比自己低、学识比自己差的人请教看做耻辱的事,因此被称作‘文’。
‛5、子曰:‚默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?‛翻译:孔子说:‚暗暗地记住它,学习而不感到满足,教导别人而不知疲倦,对于我有哪一样呢?‛6、子曰:‚三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
‛翻译:孔子说:‛几个人在一起走,其中必定有可以做我老师的人,我要选择他们的长处来学习,看到自己有他们那些短处就要改正。
‛二、《论语十则》1、曾子曰:‚吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?‚翻译:曾子说:‛我每天多次地反省自己:为别人谋划不诚心诚意吗?与朋友交往不诚实吗?老师传授的不去认真复习过吗?2、子曰:‚见贤思齐焉,见不贤而内自省也。
‛翻译:孔子说:‛看见德行优秀的人要想着向他看齐,看见不优秀的人也要对照着检查自己。
‚3、子贡问曰: ‚有一言而可以终身行之者乎?‛子曰:‚其恕乎!己所不欲,勿施于人。
‛翻译:子贡问:‛有一个字可以作为终身遵行的准则吗?‚孔子说:‛是‛恕‛吧!自己不想承受的,不要施加在别人身上。
中考文言文字词翻译大全

中考文言文字词翻译大全
1.水尤清冽尤:格外。
2.伐竹取道,下见小潭道:道路。
见:出现。
3.为坻,为屿,为嵁坻:水中高地。
屿:小岛。
嵁:不平的岩石。
4.潭中鱼可百许头可:大约。
5.佁然不动佁然:呆呆的样子。
6.以其境过清,不可久居清:凄清。
居:停留。
7.隶而从者隶:跟从。
8.从小丘西行百二十步西:向西。
9.下见小潭下:在下面。
10.日光下澈下:往下。
11.皆若空游无所依空:在空中。
12.斗折蛇行,明灭可见斗:像北斗星一样。
蛇:像蛇那样。
13.其岸势犬牙差互犬牙:像狗的牙齿那样。
14.似与游者相乐乐:逗乐。
15.凄神寒骨,悄怆幽邃凄:使-----凄凉。
寒:使-----寒冷。
16.记之而去去:离开。
17.从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。
从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉珮、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。
18.伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。
于是砍了竹子,开出一条
小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。
19.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。
20.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
日光下澈,影布石上潭中游鱼约有一百来条,都好象在空中游动,没有什么依靠似的。
阳光直射潭底,把鱼的影子映在水底的石面上,呆呆地不动。
中考必考25篇文言文重点语句翻译

中考必考25篇文言文重点语句翻译四、《伤仲永》1.其诗以养其父母,收族为意这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容。
2、令作诗,不能称(chèn)前时之闻译:让他作诗,写出来的诗已经不能符合从前的好名声了。
3、自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。
译:从此指定物品让他作诗,马上就能写好,诗的文采和道理都有值得欣赏的地方。
3、.3、4、泯然众人矣!译:仲永的才能完全消失已和普通人一样了。
5.邑人奇之,稍稍宾客其父;或以钱币乞之。
译:同县的人对他感到惊奇,纷纷请仲永的父亲去做客,有的人还花钱请仲永题诗。
5.父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。
译:他的父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同乡人,不让他学习。
6.其受之天也,贤于材人远矣。
卒之为众人,则其受于人者不至也他的天资,比一般有才能的人高的多。
最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育。
今夫不受之天,故众人,又不受之人,得为众人而已耶。
那么,现在那些不是天生聪明、本来就平凡的人,又不接受后天的教育,难道之成为普通人就完了吗?五、《孙权劝学》1、孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。
我难道是想要你研究经书当学官吗!只应当粗略的阅读,了解历史罢了。
2、卿今者才略,非复吴下阿蒙!以你现在的才干和谋略,(已)不再是(当年)吴县的(那个)吕蒙了!3、士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!与有志气的人分别多日,就要重新用新眼光来看待(我),长兄怎么认识事物这么晚呢!4.肃遂拜蒙母。
(“拜”后省略介词“于”。
)鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲。
六、《三峡》1、重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
译:层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。
如果不是在正午、半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。
2、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
译:到了夏天水涨,江水漫上小山的时候,顺流而下和逆流而上的船只都被阻绝。
3、虽乘奔御风,不以疾也。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一、《论语》十则 全文翻译1.孔子说:“学习了(知识),然后按一定的时间去实习(温习)它,不也高兴吗?有志同道合的人从远处(到这里)来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨,不也是君子吗?”2.曾子说:“我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友往来是不是诚实呢?老师传授的学业是不是复习过呢?”3.孔子说:“在温习旧知识后,能有新体会、新发现,就可以当老师了。
”4.孔子说:“只读书却不思考,就会迷惑而无所得;只是空想却不读书,就有(陷入邪说的)危险。
”5.孔子说:“由,教给你对待知与不知的态度吧:知道就是知道,不知道就是不知道──这就是聪明智慧。
”6.孔子说:“看见贤人要想着向他看齐,看见不贤的人要反省自己有没有跟他相似的毛病。
”7.孔子说:“几个人一同走路,其中必定有我的老师,我要选择他们的长处来学习,(看到自己也有)他们那些短处就要改正。
” 8.曾子说:“士人不可以不胸怀宽广、意志坚定,因为他肩负着重大的使命,路程又很遥远。
把实现‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大吗?到死为止,不也很遥远吗?”9.孔子说:“(碰上)寒冷的冬天,才知道松柏树是最后落叶的。
”10.子贡问道:“有没有一句可以终身奉行的话?”孔子说:“那大概是‘恕(道)’吧!自己所讨厌的事情,不要施加在别人身上。
”二、《曹刿论战》对照翻译十 年 春 , 齐 师 伐 我 , 公 将 战 。
曹刿 请 见 。
鲁庄公十年的 春天,齐国 军队 攻打 我们鲁国, 鲁庄公 将要 迎战。
曹刿 请求庄公 接见。
其 乡人 曰:“ 肉 食 者①谋 之 , 又 何 间②焉 ? ”刿 曰 :“肉 食 者 鄙 ,他的 同乡 说:“大官们 会谋划这件事的,(你)又 何必 参与 呢?” 曹刿说 :“大官们 眼光短浅,未 能 远 谋 。
” 乃 入 见 。
问 : “ 何 以③战 ? ” 公 曰 :不能 深谋远虑。
” 于是 进宫廷去 见庄公。
曹刿问庄公:“您凭什么 跟齐国打仗?” 庄公说:“ 衣 食 所 安 , 弗 敢 专 也④, 必 以 分 人 。
” 对⑤曰:“衣食这类养生的东西,(我) 不 敢 独 自 享 受 , 一 定 把 (它) 分 给 别 人 。
” 曹刿说:“ 小 惠 未 徧⑥, 民 弗 从 也 。
” 公 曰 :“这 种 小 恩 小 惠 不 能 遍 及 (百 姓 ), 老 百 姓 不 会 听 从您的。
” 庄公说:“ 牺 牲 玉 帛 , 弗敢 加⑦也 , 必 以 信⑧。
” 对 曰 :“祭祀用的 猪 牛 羊 、玉 帛 之类,我 不敢 虚报数目, 一定 依据实情。
” 曹 刿 说:“ 小 信 未 孚⑨, 神 弗 福 也 。
”公 曰 : “ 小 大 之 狱 ,“这点小信用 难以 使人信服,神灵 不会 保佑您的。
” 庄 公 说 :“ 大 大 小 小 的 案 件,虽 不能 察 , 必 以 情 。
” 对 曰 :即使 不能 都了解得清楚,但 一定会 按 案件的实际情况处理。
” 曹 刿 说 :“ 忠 之 属 也 。
可 以 一 战 。
战则 请 从 。
”“这才是尽本职的一 类 事, 可以 凭(这一点)去打仗。
如果作战, 请允许我 跟您去。
”公 与 之 乘 , 战 于 长 勺 。
公 将 鼓 之 。
鲁庄公 和 曹刿 同坐一辆战车。
在长勺和齐军作战。
庄公(一上阵)就要 击鼓进军。
刿 曰 : “ 未 可 。
”齐 人 三 鼓 。
刿 曰 : “ 可 矣 。
” 齐师 败绩。
曹刿说:“(现在) 不行。
” 齐军 擂过三通战鼓后,曹刿说:“ 可以击鼓进军啦。
”齐军 大败。
公 将 驰 之 。
刿 曰 : “ 未 可 。
” 下 视 其 辙 ,庄公 将要下令 追击, 曹 刿说 : “ 还 不 行 。
” (说完就)下车去 察看 齐军的 车印,登 轼 而 望 之 , 曰 : “ 可 矣 。
” 遂 逐 齐 师 。
又登上 车前横木 眺望 齐军(的队形),(这才)说:“可以追击了。
” 于是 追击 齐军。
既克, 公 问 其故。
对曰:“ 夫战, 勇气也。
一鼓 作打了胜仗后,鲁庄公询问取胜的原因。
鲁刿答道:“打仗,要靠勇气。
第一次击鼓(能够)振作气,再而衰,三而竭。
彼士兵们的勇气,第二次击鼓时,(士兵们的勇气)减弱了,到第三次击鼓时,(士兵们的勇气)已经枯竭了。
敌方的竭我盈,故克之。
夫大国,难测也,惧勇气已经枯竭,我方的勇气正旺盛,所以打败了他们。
(齐国是)大国,难以估计(它的情况),怕的是有伏焉。
吾视其辙乱,望其旗靡⑩,故逐之。
”有埋伏,我看到他们的车印混乱,眺望到他们的军旗也倒下了,所以才追击他们。
”三、《出师表》对照翻译【原文】先帝创业未半【译文】先帝开创大业还没有完成一半【原文】而中道崩殂(cú);【译文】就中途去世了。
(先帝:指刘备。
崩殂(cú):死。
古时指皇帝死亡。
殂,死亡。
)【原文】今天下三分,【译文】现在天下分成三国,【原文】益州疲(pí)弊,【译文】蜀国人力疲劳物资缺乏,【原文】此诚危急【译文】这确实是情况危急、【原文】存亡之秋也。
(判断句)【译文】决定存亡的时刻。
(注释:益州:这里指蜀汉。
秋:时。
)【原文】然侍卫之臣【译文】但是,侍奉守卫的大臣【原文】不懈于内,(不懈)(倒装句)【译文】在宫内毫不懈怠,【原文】忠志之士【译文】忠诚而有志向的将士【原文】忘身于外者,(忘身)(倒装句)【译文】在外奋不顾身的原因,【原文】盖追先帝之殊遇,【译文】原来都是追念先帝的优待,【原文】欲报之于陛下也(判断句)【译文】想报答它给陛下。
【原文】诚宜开张圣听,【译文】(陛下)确实应该广泛听取别人的意见。
【原文】以光先帝遗德,【原文】来发扬光大先帝遗留下来的美德,【原文】恢弘志士之气;【原文】发扬扩大志士们的勇气,【原文】不宜妄自菲薄,【译文】不应该随便看轻自己,【原文】引喻失义,【译文】说话不恰当,【原文】以塞(sè)忠谏之路也。
【译文】以致堵塞了忠诚进谏的道路。
段义:1、提出第一条建议:“开张圣听”(广开言路)2、分析了当前的不利形势和有利形势。
(用原文回答)(第二自然段)【原文】宫中府中,俱为一体;【译文】皇宫中和朝廷中,都是一个整体,【原文】陟(zhì)罚臧(zāng)否(pǐ)【译文】奖惩功过、好坏,【原文】不宜异同。
【译文】不应该(在宫中、府中有所)不同。
【原文】若有作奸犯科【译文】如果有作坏事、触犯科条法令,【原文】及为忠善者,宜付【译文】和尽忠做好事的人,应该交给【原文】有司论其刑赏,【译文】主管的官判定他们受罚或受赏,【原文】以昭陛下平明之理;【译文】来显示陛下公平严明的治理;【原文】不宜偏私,【译文】不应该偏袒有私交的人,【原文】使内外异法也【译文】让宫廷中和朝廷上有不同的法规。
本段段义:提出第二条建议:“陟罚臧否,不宜异同。
”(严明赏罚)(第三自然段)【原文】侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允【译文】侍中、侍郎、郭攸之、费祎、董允等【原文】此皆良实,【译文】这些都是善良忠实的人,【原文】志虑忠纯,【译文】他们的志向和心思忠诚无二,【原文】是以先帝简拔(之)【译文】因此先帝选拔(他们)【原文】以遗(wèi)陛下。
【译文】来给予(留给)陛下。
(注释:侍中、侍郎,都是官名。
郭攸(yōu)之、费祎(yī)。
简:通“拣”,挑选)【原文】愚以为宫中之事,【译文】我认为宫内的事情,【原文】事无大小,【译文】事情无论大小,【原文】悉以咨(zī)之,【译文】都拿来询问他们,【原文】然后施行,【译文】然后再去施行,【原文】必能裨补阙漏,【译文】(这样)一定能够弥补缺点和疏漏之处,【原文】有所广益。
【译文】收到很大的好处。
(注释:裨(bì)补阙漏,阙通“缺”,缺点,疏漏)本段段义:推荐文臣。
人物:特点:作用:(用原文回答)(第四自然段)【原文】将军向宠,性行淑均,【译文】将军向宠,性情和品德善良平正,【原文】晓畅军事,试用于(昔日),【译文】通晓军事,在(以前)试用他,【原文】先帝称之曰能,是以众议【译文】先帝称赞他能干,因此众人商议【原文】举宠为督。
【译文】推举向宠做(担任)中部督。
【原文】愚以为营中之事,【译文】我认为军营里的事情,【原文】悉以咨之,必能使【译文】都拿来询问他,一定能够让【原文】行(háng)阵和睦,【译文】军队团结和睦,【原文】优劣得所。
【译文】好的差的人各得其所。
本段段义:推荐武将。
人物:特点:作用:(用原文回答)(第五自然段)【原文】亲贤臣,远小人,【译文】亲近贤臣,疏远小人,【原文】此先汉所以兴隆【译文】这之所以兴盛的原因;【原文】亲小人,远贤臣,【译文】亲近小人,疏远贤臣,【原文】此后汉所以【译文】这后汉之所以衰败的原因。
(注释:所以:……的原因。
亲贤臣,远小人:亲,远,形容词的使动用法:使……亲近;使……远疏)【原文】先帝在时,每与臣【译文】先帝在世的时候,每次和我【原文】论此事,未尝不【译文】谈论这些事情,没有一次不【原文】叹息痛叹惜和痛心遗憾的。
【原文】侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,【译文】侍中、尚书、长史、参军等官员,【原文】此悉贞良死节【译文】这些都是忠贞善良、能以死报国【原文】之臣,愿陛下亲之【译文】的忠臣,希望陛下亲近他们,【原文】信之,则汉室之隆,【译文】信任他们,那么汉朝王室的兴旺发达的日子,【原文】可计日而待也。
【译文】就可以计算着时间来等待了。
本段段义:提出第三条建议:“亲贤臣,远小人。
”(亲贤远佞ning)(第六自然段)【原文】臣本布衣,【译文】我本来是平民,【原文】躬耕于南阳,(躬耕)(倒装句)【译文】在南阳亲自耕种,【原文】苟全性命于乱世,(苟全性命)【译文】(只希望)在乱世中苟且保全性命,(倒装句)【原文】不求闻达于诸侯。
(闻达)【译文】不要求在诸侯中扬名做官。
(注释:全,形容词的使动用法:使……全,保全)【原文】先帝不以臣卑鄙,【译文】先帝没有因为我的身份低微,见识短浅,【原文】猥(wěi)自枉屈,【译文】(竟)降低身份,委屈自己,【原文】三顾臣于草庐之中,(顾臣)【译文】三次到草庐中来拜访我,【原文】咨臣以当世之事,(咨臣),【译文】拿当时的大事询问我,(注释:卑鄙:身份低微,见识短浅。
猥:辱,这里有降低身份的意思。
驱驰:奔走效劳。
)【原文】由是感激,【译文】因此(我十分)感动振奋,【原文】遂许先帝以(之)驱驰。
【译文】于是答应先帝为(他)奔走效劳。
【原文】后值倾覆,【译文】后来遇到兵败,【原文】受任于败军之际,(受任)【译文】在兵败的时侯接受了任务,【原文】奉命于危难之间(奉命)(倒装句)【译文】在危难期间奉命出使(东吴),【原文】尔来二十有(yòu)一年矣。