GAMX-2010N执行器控制板调试说明
控制器操作说明书V2.1.
控制器操作说明书2010年12月V 2.1首先感谢贵公司选用我公司的制冷机组产品.同时感谢您认真阅读本操作说明书。
一、 概述本机组使用的是触摸式操作显示屏。
机组的运行状态和全部操作均在屏幕上进行。
屏幕操作是通过已为该机组设置了各相应的屏幕页面及其按钮,您可以按照您的操作要求轻按各有关的按钮进行实际的操作。
屏幕中的按钮是轻触摸式的,请不使用工具或戴手套操作,以免划伤擦毛屏幕。
本控制器中显示的参数单位:压力:Kpa A 绝压温度:℃电流:A液位:%设备在完全正常的情况下,10分钟内对屏幕无任何操作屏幕的灯光会自动关闭,以延长屏幕使用寿命。
任意触摸一下屏幕立即自动点亮。
屏幕中含有设备的常见故障说明,用户可以随时翻阅。
帮助用户及时查找原因排除故障。
温度巡检仪显示的是主电机的各点温度:CH01 前轴承温度CH02 后轴承温度CH03 A绕组温度CH04 B绕组温度CH05 C绕组温度二、 主界面屏幕的操作说明接通电源后屏幕将显示本说明书封面上的图案,触摸该图案一下,屏幕就显示如下:主界面。
此界面中显示了常用的基本运行参数、机组状态和必要的操作按钮,当出现故障、报警时自动弹出信息条并用文字(走马灯形式)显示相应的内容,蓝色信息属报警(机组不停机),红色信息属故障(机组停机,故障复位也不会自动启动)。
触摸“机组启动”按钮,在屏幕上会弹出如下窗条:♦轻按“能量控制手动”按钮,在主界面的右上角能量位置值的下面将出现“+”、“-”按钮,表示机组运行中能量控制由操作人员人为地增载、减载操作。
但当运行参数超过安全保护设定值,电脑仍会自动强制减载甚至故障停机。
♦轻按“能量控制自动”按钮,“+”、“-”按钮将不出现,表示机组运行中能量控制由电脑自动地增载、减载操作。
♦轻按“本地启动”按钮,请注意:这是真正的启动按钮。
机组由电脑按指定的程序自动控制启动、运行、自动能量调节和液位控制。
♦启动过程:电脑首先检查无任何故障,再检查吸气压力应大于‘压缩机启动压力设定值’、‘高压电机柜允许’、‘停机到启动间隔时间到’等;电脑启动油泵,检查能量位置应小于 5%(否则自动减载)、喷油压差应大于150Kpa;释放主机停机信号,1秒钟后发主机启动命令。
Limitorque MX系列电动执行机构调试步骤说明
开、关限位设定 参考上面进入设 置菜单方法
PASSWORD IS 100 OK?
YES
VALVE SETUP? (阀门设定)
NO
TORQUE SETUP? (力矩设定)
NO
CHANGE POSITION SEUP?
下面的操作步骤参考 上面设置开、关限位 步骤即可
SET CLOSE POSITION LIMIT?
注意:一般情况下就地设置按照默认方式
初始化(INITIALIZE) 参考上面进入设 置菜单方法
PASSWORD IS 100 OK?
YES
VALVE SETUP? (阀门设定)
NO „„„„
NO
RESTRICTED SETUP? (限制设定)
NO „„„„
ENABLE APT? (激活 APT 功能)
然后拨动黑 会开始关,
开始电动 头显示
XX% OPEN STATUS OK
SETUP? (设置?)
YES
SETUP IN ENGLISH (用英文设置)
YES
YES
"1" 0 0 DIGIT 1 OK?
NO
"0" 0 0 DIGIT 1 OK?
YES
ENTER PASSWORD (输入密码)
CHANG SETTINGS (改变设置)
NO „„„„
NO
CHANGE LOCAL CONTROL?
YES
YES
RED/GREEN LED NORMAL-OK? NO NO
YES
MODE (MAINTAIN)-OK? (就地连动) NO NO
YES
RED/GREEN LED REVERSED-OK?
TC-2010 说明书 V2.02 _标准式_
多用途張力控制說明書T C-2010 1 操作面板說明:2 操作設定2.1自動偵測操作與快速歸零設定3.3參數3.3.0 FmAIN(主參數)3.3.1 P I D(參數設定)3.3.2 Fbc(回授參數)3.3.3 DISP(參數)3.3.4 SET(通訊)3.3.5 INSD 參數群3.4張力檢測器校正與調整(1)將指撥開關LOAD CELL TEST切於ON位置(2)進入參數Func 之FBC參數群,將檢測器數量在參數CELL設定,相對的檢測器數量。
並設對應之檢測器Kg數(荷重元規格(單顆)→SCAL(3)張力檢測器的歸零: 對檢測輥輪及軸承重等的毛重負載進行校正。
調整應在安裝檢測輥輪,但不過料的狀態下進行。
歸零校正(ZERO)已知的法碼W ( N )2)4張力檢測器的SPAN 調整: 材料施加到張力檢測器的負載 ,會因檢測器安裝角度及材料通過角度而異。
因此需調節跨距進行校正。
重力校正(SPAn)若在執行SPAN 設定時,出現異常訊息: L-TE 或R-TE 時,表示左側檢測器受力方向相反。
請對調白綠兩線,再按復歸端子RESET ,並重新作ZERO 及SPAN 校正。
(可參考配線圖→可分下壓配線或外拉配線) ☆ 出現R-TE 表示右側檢測器受力方向相反。
☆ 出現L-TE 表示左側檢測器受力方向相反。
☆ 一般建議,若發生一異常訊號,則應是兩側均錯,建議兩側同時依線色與端子號,同時對調,以免再一次校正和更正。
重力校正(SPAn)微調荷重元張力最高點校正之比例。
※可利用此参數微調SPAN值或直接設定比例值(免去吊重校正之舉)(概略值)※重力校正(SPAn) 依然較準確。
當 出現時,按SET鍵 10秒,使閃爍,調整百分比後,再按SET鍵,方可更改。
4.異常訊息(1)L-TE訊息: 表示左側檢測器電壓極性相反(下壓或拉伸結構不同)。
(只在SPAN校正中才會出現)。
請將左側檢測器綠白兩線對調。
(2)R-TE訊息: 表示右側檢測器電壓極性相反(下壓或拉伸結構不同)。
德马格中文操作说明书
液压顶出 后退 / 前进
气阀 1-4 打开
中子 抽芯 / 进芯
自动安全门 打开 / 关闭
Rotary table index bolt move in / move out
模厚调整 增加 / 减小
旋转模板 逆时针 /顺时针
提示 “模厚调整”按钮只针对曲轴式机床。“自动安全门”和“气阀 1-4”按钮只有当这些功 能配置以后才起作用。“Rotary table latches”, Rotary table index bolt” and “旋转模板”应 用于带转转模板的多色注塑 。
Sfu服EnRc务tVio页InC面Egr功oup 能组
Afu报LnAc警tRio功Mn能Sgr组oup
Fig. 2: 功能选择键
1.2 手动功能键
在手动和点动模式下可通过下面的按钮(见Fig. 3 和 Fig. 4)进行相应的操作。 Fig. 3: 手动模具装置功能
模具 打开 / 闭合
Rotary table latches move in / move out
4.4
帮助功能键和专家系统 .......................................................................................................19
5
频幕 ..........................................................................................................20
Pfu程RnOc序tGio功Rn能AgrM组oSup
Process 过Pfu程RnOc控tCio制EnS功gSr能oCu组pONTROL
EMG调试手册
二、执行器技术数据
不同系列的 DREHMO 电动执行器技术数据可以按照用户的要求打印出来给用户参考。 2.1 工作方式 DREHMO 控制执行器及调节执行器的两种 S2/S4 工作方式。
DMC/DiM 120 DMC/DiM 250
DMC/DiM 30 DMC/ DiM 59
DMC/DiM 500 DMC/DiM 60
2.2 防护形式 执行器的防护形式 IP 在执行器的铭牌上有标注。在常规配置情况下执行器是适合户外安装使用的,它能够
使用手册 第 4 页,共13页
完全防护外界粉尘的侵入,也可防护水的短时浸泡(防护等级 IP67,依照 DIN EN 60529/ IEC 529)。作为选项 也可提供防护等级为 IP68 的电动执行器。IP68 的防护标准可使执行机构在潜入水的情况下正常工作。 2.3 技术参数 供电电压 供电电流 供电频率 功率 绝缘等级 环境温度 电缆截面 按照说明书标示,单位 [V], ±10% 按照说明书标示,单位 [A] 按照说明书标示,单位 [Hz], ±3% 按照说明书标示,单位 [kW] II 按照 DIN EN 61010 -25°C 到 +70°C (DiM 系列) -25°C 到 +60°C (DiMR 系列) 最小 1.5mm2 , 适用电机功率最大到 1.6kW/400V(AC 3ph);最小 2.5mm2 适用于电机功率 最大到 8.5kW/400V (AC 3ph)对更大的电缆截面请询问。 普通的溶解保险丝或针对感应载荷(电机)的自动保护装置: 16A 用于最大到 1.6kW/400V (AC 3ph)电机测量功率。 25A 用于 1.6kW 到 8.5kW/400V (AC 3ph) 电机测量功率。 螺纹连接: 0,5 到最大 2,5 mm2 最大 230V AC 0,3 A, 30V DC 2 A (欧姆荷载) 超压范围 I ≤ 300 欧姆 <海拔 2000 米。 当 >海拔 2000 米时请咨询生产商。 因为在不同的环境温 度下对绝缘和负荷强度有不同的限制。 IP67,当使用相应的电缆导入端口且密封完好时。 也可选择 IP 68 防护等级。 在执行器内部污染度为 1 (IEC 664) 在执行器外部污染度为 2 (IEC 664) 最大 95% / 31°C 当执行器标称电压>500V 或者接触器电压>60V 时,必须将控制单元 的电势参照点 0V 同 PE 相连。在电控板上将 X9 PE 和 GND 端子短 接。 其它的技术参数请咨询办事处。 2.4 手动操作 (“手轮”) 手轮用于断电时手动调节驱动设备或阀门的位置。不需要对执行器进行从电动到手动的离合切换操作。 向右转动手轮导致驱动套的右转 (从执行器向阀门方向看)。 2.5 运输和仓储 对正确的执行器运输方式(通过吊车)在下图给出了示意。 图1: 通过吊车对执行器搬运 • • • • • • 不要将起重机械的绳索挂在手轮或电机螺栓上。 仓储在通风和干燥的房间。 安装在户外时应接上电源。 当存放在潮湿的环境时,应接通电源。 对地面的潮气进行防护(应将执行器仓储在货架或类似的撑起的支架上)。 裸露的金属表面涂上合适的防锈剂。
SD系列伯纳德使用说明书
1.4开关控制箱
开关控制箱通过连接螺套安装在减速器上。
整体式比例调节型电动执行机构在开关控制箱内装有GAMX-D电子位置定位器。
分立式比例调节型、远控型、开关型电动执行机构在开关控制箱内装继电器、交流接触器等器件,它们与1.3.1所述的力矩限制微动开关组成保护电路。当执行机构过力矩时,可立即使电动机在该方向上断电,从而保护传动机构。该电路有记忆功能,将过力矩保护状态持续保持直至故障排除。
⑷积分调节型电动执行机构,实际上就是一个远控型配上一个单独安装GAMX位置定位器。这里特别说明:不论角行程、直行程、多转式电动执行机构其电路原理、对外接线、调节方法均一样,您在选型使用时,要多注意电源、电压、安装方式、输出力矩、行程、信号是否符合您的要求。
三、使用条件
1.动力条件
电压:220V +5% -10%三相380V±10%频率:50HZ±1%
1.2减速器
额定输出转矩不大于600Nm的角行程执行机构的减速器高速级为两级行星齿轮传动,输出级为蜗杆传动。
多转执行机构的减速器高速级为行星齿轮传动,输出级为交错轴斜齿轮传动。
额定输出转矩1000~4000Nm的角行程执行机构的减速器由多转执行机构减速器配接蜗杆减速器组成。
额定输出转矩6000Nm的角行程执行机构的减速器由多转执行机构减速器配接丝杠螺母-摇臂减速器组成。
1.5手轮
在故障状态和调试过程中可通过转动手轮来实现手动就地操作。
1.6机械限位装置
机械限位装置主要用于故障时的极限位置保护以及防止手动操作时超过极限位置。
不大于600Nm的角行程执行机构的机械限位装置为减速器箱体底部的两个可调节的螺钉。
MINIGRAL+与MINIGAM+控制器调试维护手册说明书
MINIGRAL+ 与 MINIGAM+ 控制器调试维护手册N r 1122 R E V . C C N伯纳德控制设备(北京)有限公司北京经济技术开发区经海四路15号A2-1 邮编:100023电话:+86 10 6789 2861传真:+8 10 6789 2961E-mail:****************************网址法国总部BERNARD CONTROLS SA ************************Gonesse CEDEXTel. : +33 (0)1 34 07 71 00奥地利IPU ING PAUL UNGER********************.at WIENTel. : +43 1 602 41 49比利时BERNARD CONTROLS BENELUX Info.benelux@BRUXELLESTel. : +32 (0)2 343 41 22巴西JCN***********.br SAO PAULOTel. : +55 11 39 02 26 00捷克共和国FLUIDTECHNIK BOHEMIA s.r.o.********************BRNOTel. : +420 548 213 233-5丹麦ARMATEC A/S *************GLOSTRUPwww.armatec.dkTel. : +45 46 96 00 00埃及ATEB*************ALEXANDRIATel. : +203 582 76 47芬兰TALLBERG TECH OY AB ************************ESPOOwww.soffco.fiTel. : +358 0 207 420 740德国BERNARD CONTROLS DEUFRA ****************************TROISDORFTel. : +49 22 41 98 340希腊PI&MS Entreprises Ltd **********************HALANDRITel. : +30 210 608 61 52匈牙利APAGYI TRADEIMPEX KFT **********************.hu BUDAPESTTel. : +36 1 223 1958伊朗ASIA INSTRUMENTS Co. Ltd.***************************TEHRAN Tel. : +98 21 8850 3065意大利BERNARD CONTROLS ITALIA ***************************RHO /MILANOTel. : +39 02 931 85 233马来西亚ACTUATION & CONTROLS ENGINEER****************.my JOHOR BAHRUTel. : +60 7 23 50 277 / 23 50 281中东BERNARD CONTROLS MIDDLE-EAST********************.ae DUBAI - U.A.E.Tel. : +971 4 39 80 726摩洛哥AQUATEL sarl*******************.ma CASABLANCATel. : +212 22 66 55 71荷兰BERNARD CONTROLS BENELUX NVhans.nobels@AN ZWAAGTel. : +31 (0)229-298083新西兰MRCTRANSMARK NZ LTD****************************AUCKLANDTel. : +64 9 276 4149挪威KSB LINDFLATEN AS***********************LYSAKERTel. : +476 71 29 900波兰MARCO***************WARSAWTel. : +48 22 864 55 43葡萄牙PINHOL, GOMES & GOMES LDA.************************.pt CARNAXIDETel. : +351 21 425 68 50俄罗斯BERNARD CONTROLS RUSSIA ******************c/o AMOTEK - MOSCOW Mob. : +7 917 562 8591 Tel./Fax : +7 495 343 43 80俄罗斯A.E.T. (agent)*************ST PETERSBURGTel./Fax : +7 812 320 55 97Mob. : +7 812 956 35 14新加坡ACTUATION & CONTROLS ENG. (ASIA)******************.sg SINGAPORETel. : +65 65 654 227西班牙BERNARD CONTROLS SPAIN ***********************MADRIDTel. : +34 91 30 41 139南非A-Q-RATE AUTOMATION CC **********.za BERTSHAMTel. : +27 11 432 58 31韩国RENTEC CO Ltd (Water market)*******************GYEONGGI-DOTel. : +82 31 399 73 23韩国YOO SHIN E&I Co. Ltd (Oil & Gas market)********************SEOULTel. : +82 2 406 62 78瑞士MATOKEM AG ***************ALLSCHWILwww.matokem.chTel. : +41 61 483 15 40泰国BERNARD CONTROLS SOUTH-EAST ASIAj.chounramany@BANGKOKTel. : +66 2 640 82 64土耳其OTKONSAS******************ISTANBULTel. : +90 216 326 39 39阿联酋EMIRATES HOLDINGS *******************.ae ABU DHABITel. : +97 12 644 73 73英国ZOEDALE Plc********************.uk BEDFORDTel. : +44 12 34 83 28 2美国/加拿大/墨西哥BERNARD CONTROLS Inc **************************HOUSTON - TEXAS Tél.: +1 281 578 66 66。
MX执行器安装和操作手册
Making Valve Control Easier目1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 重要的信息 一般的设定说明 装配芯轴螺母 MX 执行机构在阀或齿轮箱上的安装 电气连接 MX 执行机构的操作 就地指示 进入设定方式 执行机构的设定 浏览现有的设定 改变现有的设定 11.1 密码的输入 11.2 阀的设定 11.3 扭矩的设定 11.4 位置的设定 11.5Modutronic 选项 11.6DDC 11.7 状态和报警接地 11.8 双速定时器 11.9APT 模拟位置变送器 11.10ATT 模拟扭矩变送器 11.11 远程控制 11.12 就地控制 11.13ESD 紧急停车 11.14 禁止信号 11.15 监视继电器 11.16 诊断复位 11.17 位号 11.18LCD 对比度 11.19 改变密码 11.20 电机过热保护 诊断 故障查寻 润滑和维护 缺省值组态 推荐的连接端子 标准的接线图录1 1 2 3 3 5 6 6 7 8 9 10 10 11 11 13 14 14 16 16 17 17 17 18 18 19 19 20 20 20 20 20 23 26 26 27 2912 13 14 15 16 17-0-Making Valve Control Easier1 2 3 4 5 6手轮 离合器手柄 MX-05 注油孔 控制单元端盖 控制显示屏 控制旋钮7 接地端子 8 推力/扭矩座 9 导线入口 10 端子盒 安装件 11 电机 12 铭牌 MX 执行机构图 1.1 1 重要的信息在您要安装或操作 MX 执行机构之前请阅读此手册 Limitorque 公司已经设计了苛刻的环境下 也可以具有较长寿命的执行机构 特别值得注意的是它们具有灵活的控制功能和保护的任选项能满足 您对执行机构的要求 全面的了解您的 MX 执行机构 可能的应用场合能帮助您以最有效的方式安装 执行机构 所有的执行机构外壳用 O 形环密封而电缆的入口都有带螺纹的塞子在接线之前对端子盒密封 然 而 如果执行机构不能立刻安装时 我们建议把它储存在清洁 干燥的地方 最好是在温度变化不大 的区域 要安装并且启动一台执行机构 只需打开端子盒的盖子 见图 1-1 第 10 项 因为启动执行机构 以只需外部设定 不需打开其它盖子 执行机构是在理想的干燥状态下组装的 外壳整体密封保护电 气元件不致损坏 拆下任何塞子 拆开端子盒都违背我们的警告 请确认在接线时 所有的电缆的入口都应按照国家标准或有关管理机构的要求可靠地密封 所有 运输时用的塞子都必须拆下并且所有没有使用的电缆入口都要用有效的方法封闭 在打开执行机构的任何盖子之前都要切断所有输入的电源 用户和操作员的责任是要始终能够安 全地操作并且遵守在特殊场所有效的地方或国家的标准2一般的设定说明在开始连接电缆之后 在不必打开任何盖子的情况下 就可以使 MX 执行机构投入运行 不需要 特殊的工具 组态是通过安装在控制盘上的液晶显示器 LCD 和控制旋钮 图 1-1 中的 5 和 6 项 来完成的 当红色选择旋钮置于 STOP 停止 位置时 就能够访问组态方式 黑色选择旋钮有 两种功能并且可于置于 OPEN YES [ 打开 是 ]和 CLOSE NO [ 关闭 否 ]位-1-Making Valve Control Easier置 当红色旋钮置于 STOP 方式位置时 黑色旋钮可使显示在 LCD 显示器上的问题的回答为 YES 或 NO 在把执行机构安装在阀上之后 当预计限位开关要处于 OPEN 和 CLOSE 位置时 必须要 进行设定 所有的执行机构参数要在制造厂家按照 Limitorque 标准的缺省值 参见第 15 节 设定 或者按买主订单的特定的要求设定 因为在执行机构制造完毕之后可能会改变使用的要求 所以在执 行机构使用之前要重新确认这些预先设定的内容 所有的现有的设定数据都可以在 LCD 显示器上按照 简单的一步步地对话方式进行浏览 见第 10 节 这些对话可以选择下列语言 英语 缺省的 西班 牙语 法语 德语 意大利语和葡萄牙语 如果需要改变执行机构的参数 可以简单地按照一步步对话 见第 11 节 来实现 为了防止未经 允许地执行这些设定的步骤 可以采用一个 3 位数的密码来加以保护 而所有的执行机构都带有同样 的缺省密码 100 一旦现有的密码已经被正确地输入 那么就可以把执行机构的原设定改变为新值 为了执行设定步骤必须接上主电源 作为一种选择 24Vdc 可以连接到 37 和 38 号端子上 建议在启动执行机构之前 要把执行机构安装在阀上3装配芯轴螺母AcctronicxMX 有两种基本的底座(basic)设计方案 一种只用于扭矩的底座 用字头 B 未 表示 而另一种是只用于推力的底座 以字头 A 来表示 3 . 1 B 型底座 只用于扭矩的 从略 3 . 2 A 型底座 只用于推力的 3 . 2 . 1 标准的 A1/A1E 底座 标准的 MX 执行机构推力底座为 A1 型 并且可以直接用螺栓固定在执行机构上 推力底座包含 一个青铜合金的芯轴螺母 它可以经过机加工使之与阀杆相配合 A1E 芯轴螺母可以提供并用可以安 装 为容纳延长的杆创造条件图 3.6 A1 底座 图 3.7A1/A1E 底座部件分解图 拆卸 图 3.7 拆下把阀导向器固定在推力底座上的螺钉并且拆下导向器 拆下芯轴辊母组件 松开锁紧环上的固定螺钉并且由芯螺母上拆下此环-2-Making Valve Control Easier由芯轴螺母上拆下密封的推力轴承 对芯轴螺母进行机械加工使之与阀杆配合 要保证有足够的间隙以避免不必要的摩损和组装时发热重新组装彻底清洗芯轴母并且给口中加上润滑脂 把推力轴承套在螺母上 把锁紧环扭到芯轴螺母上并且把轴承压紧 上紧固定螺钉 把环锁紧就位 把芯轴螺母和推力轴承装配到底座组件中 然后装上阀的导向器和固定螺钉 彻底上紧 4MX 执 行 机 构 在 阀 或 齿 轮 箱 上 的 安 装130-1200如果要得到更详细的资料可参见维护和备件手册资料号 在执行机构安装到阀门或齿轮箱上之前 请检查下列各点 安装法兰的尺寸与执行机构底座是否相配合 要确保它与阀杆或齿轮箱输入相垂直 芯轴螺母与阀杆或输入轴是否相配合 对于带螺纹的螺母 为了检查松紧程度使芯轴沿整个长度都 运行一下检查是否合适 带键的或花键的轴应该与所安装的键之间是平整 光滑地相配合 当安装时要保证芯轴螺母与阀杆或输入轴之间有足够的啮合 通常是小的啮合长度为 1.5 倍的杆直 径 安装螺柱或螺栓的准确长度要与安装板的厚度相适应 清洗和润滑阀杆或输入轴 在安装地点要保证有足够的起重设备和吊环可以使用注 不要用手轮提起执行机构作这些检查能减少在安装时发生问题 也减少了为了补救而被迫地拆卸执行机构 4 . 1 安装 B 型底座 只用于扭矩的 从略 4 . 2 拆卸 B 型底座 只用于扭矩的 从略 4 . 3 安装 A 型底座 只用于推力的 参见图 3.7 部件分解图 1 下面是安装 A 型底座执行机构的两种选择方案 A 如果 A 型推力底座已经由阀的安装适配器拆下 那么就把它重新装到安装适配器上 当重 新安装执行机构时要保证推力底座芯轴螺母朝上的两上爪与驱动空习轴的槽相啮合 或者 如果推力底座已经装在阀安装的适配器上 那么就执行第 2 步 B 2 执行机构套在带螺纹的阀杆上往下降并且落到阀的安装板上 要保证推力底座的芯轴螺母的爪与 驱动空心轴的槽正确地啮合并对中 3 装上螺栓把执行机构固定在推力底座组件上 4 . 4 拆卸 A 型底座 只用于推力的 1 拆下把执行机构固定在推力底座组件上的螺栓 2 由推力底座上整个地提起执行机构 3 在这一步骤您可以通过拆下把执行机构固定在阀安装适配器上螺栓的办法拆下 A 型推力底座 或者 放下安装在阀安装适配器上的 A 型推力底座直到能够很好地重新安装执行机构为止 推力底座就会由 于阀杆螺纹的自锁而保持阀位5电气连接 在给执行机构通电之前对于此次安装要检查电源电压与其铭牌上所标明的内容是否一致 为了进行电 气连接只须拆下端子盒盖并且由于所有的 所以只能对执行机构试运转 在未经 Limitorque 公司的许-3-Making Valve Control Easier可擅自打开任何其它盖子都是违背我们的警告的 Limitorque 公司对于由此所引起的任何损坏或质量的 变化将不承担任何责任5 . 1 拆卸端子盒盖 由 6mm 内六角板手拆下四个盖子螺钉并把盖拉下 XP 单元有一个带长插口的盖和两个相隔 180 带螺纹的孔 如果拆下 XP 盖有困难 请把两个盖螺钉装到盖子凸缘上的两个带螺纹的孔中并且顶起盖子 要注意均衡地拧两上螺钉 不要用螺丝刀或诸如此类的物体撬开盖子 因为这样可能会损坏防爆单元 在 其上形成火焰通道或损坏 O 形环和密封面5 . 2 端子盒的资料 OEM 设备成套商 和用户安装工具 接线图和测试报告都装在端子盒中或随执行机构提供 当电 气连接已经完成时 不要重新把它们放进此盒中注 此说明书不是在运输到现场之前给阀门的制造者 使用的 这些项目对于最终用户是适用的 5 . 3 密封电缆和导线管的入口 或把执行机构安装到阀上的工作人员电缆和导线管入口间的密封应该按国家标准或认证执行机构的管理机构要求来进行 这对那些被认证 要用于危险区域的单元是特别正确的 在危险区域密封的方法必须符合经过认可的标准而且电缆的压盖 变径接头 塞子和适配器必须被批准以及单独地认证 所有入口都应该密封以防在现场的经常出现气候条 件的影响 特别是在可能会暂时浸没在水中的情况 所有没有使用的入口应该用带螺纹的金属塞子密封 塑料的运输用的塞子是由 Limitorque 公司只为了运输暂时安装的 一定不要把它们作永久性的密封5 . 4 电缆的终端 所有的电缆终端都应套上绝缘套或用相应的压接工具装上接线片 有关电源接线端子连接的建议参见 16.1 和 16.2 有关控制接线端子连接的建议参见图 16.3 和表 16.1 16.2 或 16.3 连接主电源的电缆 包括接地线相应地采用所提供的 M5 的螺钉 把接地线接到端子盒里面单独的接 线片上 把包括在 OEM 袋中的带 2.5mm 螺钉的保护盖装上 这时就可以按接线图和设计说明书 用装 在端子板上的 M3 螺钉连接控制电缆 要保证所有的连接都要上紧 包括任何没有使用的备用端子的螺钉 请注意 用户连接图 P/N/100909 的标签贴在端子盒盖的内侧 为了现场连接的参考 可以拆 下此盖并且把用户的端子号靠近 Limitorque 的端子板号标出 此图也有助于用来为端子板定位 使用 者与制造厂之间要联系的内容包含在标签的反面 还有在发货时用户的特殊的组态 非缺省的 有关更 换控制模件和试运行非缺省的组态的指南请参见 维修和备件手册 130-12000 5 . 4 . 1 DDC-100 网络装置 从略 5 . 5 重新装上端子盒盖 检查 O 形密封和插口接合部是否干净并且处于良好的状态 在重新装上端子盒盖和 4 个固定螺钉之 前稍微给它们加上一些润滑脂 图 5.1 端子板 -4-Making Valve Control Easier 5 . 6 外部的接地连接 图 5.3 和 5.4 如果需要 为了连接接地电缆外部连接点可设在执行机构的电机上和主齿轮箱的外壳上 这些都是端 子盒内部接地端子的附加端子图 5.3 外部接地端子 图 5.4 外部接地的外壳 6 MX 执行机构的操作 6 . 1 手动操作 图 6.1 为了用手轮操作执行机构 压下离合器手柄并且同时慢慢地旋转手轮直到离合器全部啮合为止 此时 可以放开此手柄并且它会返回它的初始位置 但是离合器将由弹簧加载的插销保持在手轮方式 现在就可 以手动操作了并且执行机构只能通过使电机得电来返回自动操作 这将使弹簧加载的插销跳闸并使离合器 与手轮脱开并且重新与齿轮驱动器啮合 为了防止未经许可的对执行机构手动操作离合器可以用挂锁保持 在 电机 方式图 6.1 MX-05 的离合器手柄所示方向为啮合状态 6 . 2 电动操作 在给执行机构通电之前对于此装置要检查电源电压与其铭牌上所示明的内容是否一致 如果把不适当 的电源连接到执行机构的端子上就可能导致在此装置中的电气元件永久性的损坏 相位的移动不须检查因 为所有的装置都具有自动相位校正特性 接通电源 但是在没有首先检查过它的设定和组态对于它预计要 应用的场合是否正确之前 不要操作执行机构 这种检查可以采用按第 10 节所叙述的 VIEW SETTINGS 浏览设定 来进行6 . 3 就地控制 一旦位置的极限已经设定 为了由控制盘就地控制执行机构 可把红色选择旋钮置于 LOCAL 就 地 位置 然后通过黑色控制旋钮选择 OPEN 或 CLOSE 如果选择了保持控制 当此控制开关 被放开时执行机构还会连续地运行 但是它可以在任何时候通过把红色选择旋钮置于 STOP 停止 位置来使之停止 或者用黑色控制旋钮使之反向或停止 如果选择了非保持控制 点动 则通过把黑色旋-5-Making Valve Control Easier钮保持在所要求的位置 OPEN 或 CLOSE 按需要确定其时间的长短 这样就可以把执行机构点动 inche 到任何中间位置 当放开旋钮时执行机构就停止6 . 4 远程控制 要 把 控 制 转 换 到 远 程 装 置 可把红色选择旋钮置于 REMOTE 远程 位 置 就地的 OPEN/CLOSE 操作就被制止 把红色选择旋钮到 STOP 位置就会自动地使执行机构停止 不管 远程控制信号如何变化 红色选择旋钮可用挂锁在其三种位置 LOCAL/STOP/REMOTE 上把它锁住或解锁7就地指示 同时底下一行显 状态信息 清7 . 1 LCD 液晶 显示器 图 7.1 LCD 显示正常的状态和阀位 在正常的操作方式下上面一行显示 %OPEN 示 STATUS OK 状态正常 ALARM 报警 或 STATUS MASSAGE 单请参见 13.8 节 7 . 2 LED 发光二极管 指示器 标准缺省的设定 红色亮=阀全开 绿色闪光=阀关 红色闪光=阀开 绿色亮=阀全关 就地 或 STOP 停止 状态 黄色亮=执行机构处于 LOCAL 黑色 LED=红外线变送器 透明的 LED=戏外线接收器执行机构的试运行在要试支行执行机构之前 应该检查它是否正确地装在阀上并且主电源开关是否接通了 如果主 电湖不能用了使执行机构必须的电路能够工作从而使组态能够进行 就可以把 24Vdc 电源接到端子盖内 的 37 - 和 38 + 端子上 图 5-1 参见简略的接线图 第 17 节 和在用户袋中订购的接线图 在第一次试运行 Accutronix MX 型执行机构时 请按下列建议进行 为了浏览或改变任何可组态的功能 红色选择旋钮必须总是处在 STOP 位置 黑色选择旋钮有两种主要用途 1 在 LOCAL 就地 方式下操作执行机构以及 2 组态选择 1 红色选择旋钮处于 LOCAL 位置的情况下 黑色选择旋钮可以转到 OPEN 或 CLOSED 位置从而在相应的方向上操作阀门-6-Making Valve Control Easier2 当红色选择旋钮处于 STOP 位置的情况下 黑色选择旋钮可以用来回答在 LCD 显示器上 提出的问题 YES 的回答可以确定对特定问题的判断 同时 NO 的回答引起的变化是出 现问题或者回答问题 要回答 YES 或 NO 把黑色控制旋扭转到所要求的方向然后放开 注 8进入设定 s e t u p方式 见图 8 . 1 无论何时只要此装置主电源被接通并且红色选择旋钮处在 STOP 位置 对于第一次使用的装置直 设定关闭 到标定完终点位置的极限 在 LCD 显示器上才会显示 SET CLOSE POSITION LIMIT 位置的极限 当红色选择旋钮处于 LOCAL 或 REMOTE 位置时 LCD 显示器就会读出 SET POSI-TIONLIMIT 设定位置极限 位置极限一旦设定完此信息就消失并且由阀开度百分数表示的 阀位指示信息所代替 位置极限参见 11.4 节 要对执行机构组态首先应确保接通主电源 然后 1 把红色选择旋钮置于 STOP 位置 2 在 10 秒钟之内操作黑色控制旋钮到 YES 位置 然后到 NO 位置 然后再到 YES 位置 连续地大约 1 秒钟 3 信息 SETUP 会在 LCD 上显示 10 秒钟 如果在 10 秒钟内没有 SETUP 作 用发生 则装置就会复位 4 通过黑色控制旋钮用 YES 或 NO 回答显示器上的问题 来给执行机构组态 退出设定 回答 YES 5 当组态完成时 对 EXIT SETUP 另一方面 SETUP 方式 可以在任何时间通过把红色选择旋钮由 STOP 移到 LOCAL 或 REMOTE 的方法使它终结 所有的设定都会被自动地存储到非易失的存储器中并且被保存 甚至在 把电源由执行机构上切除时也是如此 一旦在 SETUP 方式下 如果在 15 分钟内软件没有被组态 此装置就会复位 当处于 SETUP 方式时由装置上切除电源会使组态失效 6 为了检查阀门的操作把红色选择旋钮置于 LOCAL*除非这些选项已经生效并且处于 NO接通 状态 否则这些菜单不显示 图 8 . 1 总的菜单选项 -7-Making Valve Control Easier9执行机构的设定 图 9 . 1 为了选择设定 Language ( 语言 ) 选择 NO 在 英语 SPANISH 西班牙语 GERMAN 德语 FRENCH 法语 ITALIAN 意大利语 PORTUGUESE 葡萄牙语 和 SYMBOLS 符号 之间的切换 当所要求的语方显示在 LCD 显示器上时 然后选择 YES 一旦已经选择了设定语言就可能通过输入正确的密码进入 CHANGE SETTINGS 改变设 定 方式 在不输入密码的情况下就可以进入 VIEW SETTING 浏览设定 方式或 VIEW 浏览诊断 方式 这些可以通过在相应的提示下回答 YES 或 NO 来 DIAGNOS-TICS 实现图 9 . 1 进入设定方式/ 语言选择/ 改变/ 浏览设定菜单 10 浏览现有的设定 图 1 0 . 1 在投运装在阀上的执行机构之前 建议要检查现有的组态情况 所检查的这些参数都是由 Limitorque 公司按缺省值的标准设定或按用户的要求而预先组态的 在执行机构制造完成之后应用的要 求有可能发生变化 在 VIEW SETTING 浏览设定值 方式下 用户可以浏览最多达 16 组设定数据 见图 10.1 经过一系列的显示可以引导操作员在相应的提示下回答 YES 或 NO 每一次显示表示出状态或 现有的设定值注 在不输入密码的情况下就可以访问 V I E W S E T T I N G方式 但是不能改变设定值 -8-Making Valve Control Easier图 1 0 . 1 浏览设定值 11 改变现有的设定 图 1 1 . 1 要改变任何现有的设定值或设定相对于阀的开与关的行程极限的终点 就可能需要输入一个密码 如 输入密码 请参见 11.1 节和图 11.2 在 CHANGE SETTING 果提示 ENTER PASSWORD 改变设定值 方式下就允许操作员 进行 12 ESD 紧急停车 1 阀设定 2 扭矩设定 13 禁止 3 位置设定 14 监视继电器 4 Modutronic 15 IR 地址 5 DDC 16 诊断复位 17 TAG 位号 6 状态和报警接点 7 双速定时器 18 LCD 对比度 8 SPT 模拟位置变送器 19 密码 9 ATT 模拟扭矩变送器 20 过热保护开关 10 远程控制 21 限制的条件 与制造厂协商 11 就地控制 通过类似于 VIEW SETTING 方式下的一系列显示引导操作员 但是现在却可以改变这些值 每项显示表明了状态或现有的设定值 见图 11.1 操作员在 CHANGE SETTLINGS 或 VIEW DIAGNOSTICS 方式 那么为了作进一步的修改 要继续访问 CHANGE SETTINGS 方式 则要重新输入密码 在每个单独的流程图的终点都会自动地返回流程图的起点 在这里操作员可以选择 YES 重新进入 同一个流程图改变组态或选择 NO 转换到下一个题目 注 操作员在任何时间都可以通过把红色选择旋钮由 STOP 转到 LOCAL 或 REMOTE 位置 从而使之退出 SETUP 方式 所有已经作过的修改这样就都自动地被保存了-9-图11.1 改变设定 图11.2密码的输入 11.1密码的输入 通过密码的保护功能防止未经允许地进入方式它在制造厂以作为标准的缺省值100来设定密码是一位一位地设定密码排列的最大数目可达的密码是错误的则他还有机会重新输入重要的是为了将来的变更实际的密码要记录在可靠的地方CHANGE PASSWORD11.2阀门的设定 此流程图使执行机构可以被组态以适用于它所安装的阀门类型图11.3阀的设定 11.2.1关闭方向 大多数阀门需要在手轮方向看执行机构的空心轴要顺时针方向转动CW CCWÑ¡Ôñ直到显示出所要求的方向为止YES缺省的设定=顺时针关闭注请与阀的制造者联系碟阀闸门闸刀阀门和贯穿的管道型阀门选择位置极限NOÈ»ºóÑ¡Ôñ缺省的设定=位置到阀座11.2.3打开到阀座 大多数的阀门不管它们的结构如何在打开的方向上阀座在位置上极限反向阀座选择直到所需要的方法出现为止YESVALVE SETOP阀门设定11.3扭矩设定 由YES TORQUE SETUP扭矩设定然后选择以改变设定值 图11.4铭牌 图11.5 扭矩设定 11.3.1关闭扭矩值或打开扭矩值由执行机构关闭或打开阀门输出的扭矩可以以1%的增量组态为额定扭矩的除非制造厂已限定要增加所需要的扭矩百分数NOÈ»ºóÑ¡Ôñ存储所要求的扭矩例如85%那么最大扭矩值就已经被限定TORQUE LIMITEDΪÁË·ÀÖ¹ÓÉÓÚ¹ý´óµÄŤ¾Ø¿ÉÄܵ¼Ö¶Է§ÃźÍÖ´Ðлú¹¹µÄÆÆ»µÔÚδÓëÖÆÔ쳧ÁªÏµµÄÇé¿öϾͿÉÒԸıäÕâÖÖÏÞ¶¨µÄÖµ11.4 位置设定 由选择进入POSITION SETUP设置设定流程YESÖ´Ðлú¹¹µÄλÖü«ÏÞ¿ÉÄÜÓÃÊÖ¶¯²Ù×÷É趨»ò²ÉÓõ綯²Ù×÷ÊÖÂÖ²Ù×÷SET CLOSE POSITION LIMIT设定关闭位置极限选择CLOSE VALVE OK阀关好 6.1节然后使阀向打开方向使手轮转动一圈使电机随着转动再选择SAVE CLOSE LIMIT OK保存关闭极限完成如果阀的关闭极限位置是正确的就选择通过在打开方向上移动阀门来检查关闭极限设定值现在返回阀关闭方向并且检查是否在阀达到全关位置之前关闭灯刚好点亮则在NO SET CLOSE POSITION LIMIT设定关闭位置极限但是如果它显示是正确的则选择从而进入注CLOSE11.4.2É趨´ò¿ªÎ»Öü«ÏÞ要设定位置极限OPEN¶¼ÊÇ°´ÕÕÓëÉ趨位置极限的流程一样的可以通过向关闭方向上移动阀门来检查它的设定值这时向打开方向使阀门返回并且检查在达到全开之前打开灯是否刚好点亮SET CLOSE POSITION LIMIT设定关闭位置极限NO SET OPEN POSITION LIMIT设定打开位置极限但是如果显示出是正确的需要的则选择以便进入或者选择退出的人机对话为了指示位置红色的LED是缺省的设定如果要修改参见11.12节 11.4.3电动操作的极限 在或完成通过把红色的旋钮转到就地位置并且用或开关使执行机构可以电动地运转这样做并不退出启动的流程一把红色选择旋钮转回到位置就会使用户返回同样的信息在这种方式下只要执行机构没有达到极限而停止它就会运转把红色选择旋钮转到并且将黑色旋钮转到所要求的方向CLOSE OPEN¾ÍʹºìÉ«Ñ¡ÔñÐýÅ¥·µ»Øµ½并且完成或位置极限的设定见图11.6一旦行程极限已经设定还允许就地的保持操作把选择开关置于位置并且转动开关使执行机构的电机方式下操作STOP LOCAL REMOTE就自动地把所有已经作过的修改保存到非易失的存储器中图11.6位置设定一电动操作 11.5 Modutronic 选项 Modutronic是当位置极限被设定时自动校验的功能否则不需要进一步的调整NO ON OFFÈç¹ûÑ¡ÔñÁË图11.8 Modutronic 选项 11.5.2比例带 比例带是位置与所需要的信号之间误差的百分数脉动选择直到显示所要求的值为止缺省的设定值为11.5.3故障位置 它可以确定在失去4-20mA的控制信号时执行机构的响应以及当信号电平降到2mA以下所产生的效果NO CLOSE OPEN»òÕßÍ£ÔÚÐźŷ¢Éú¹ÊÕÏʱËù´¦µÄλÖõİٷÖÊý位置NOËÀÇøÓ¦¸Ã¿íµ½×ãÒÔ·ÀÖ¹Ö´Ðлú¹¹µÄËü¿ÉÒÔÒÔ1%的增量在1%和50%之间调整2%20mANO¿ÉÔÚÏÂÃæÁ½ÏîÖ®¼äÑ¡Ôñ缺省的设定值为11.5.6在停止之后的延迟 通过选择来调整在执行机构停止调节之后的延迟时间的长度缺省的设定值=0秒11.9列如4mA20mA或其它YES Ö´ÐÐ11.5.8到YES如果不需要改变信号范围就回答并且返回CHANGE MODUTRONIC改变MODUTRONIC11.5.8选择高参考点 如果认可了已经存在的设定值可选择加上高电平的控制信号选择选择再把此信号作为高参考点记录11.5.9设定低参考点 要由设定高参考点转到设。
Omega HE-XL102 数字 模拟输入 输出控制器说明书
e-mail:**************For latest product manuals:User’sGuideShop online atHE-XL10212 Digital DC Inputs, 4 Analog Inputs (Medium Resolution),6 Digital Relay OutputsIt is the policy of OMEGA Engineering, Inc. to comply with all worldwide safety and EMC/EMI regulations that apply. OMEGA is constantly pursuing certification of its products to the European New Approach Directives. OMEGA will add the CE mark to every appropriate device upon certification.The information contained in this document is believed to be correct, but OMEGA accepts no liability for any1 SpecificationsSpecifications Digital DC InputsInputs per Module12 including 4 configurableHSC inputsCommons per Module 1 Input Voltage Range 12 VDC / 24 VDC Absolute Max. Voltage 35 VDC Max. Input Impedance 10 k ΩΩΩInput Current Positive LogicNegative LogicUpper Threshold 0.8 mA -1.6 mA Lower Threshold0.3 mA-2.1 mA Max Upper Threshold 8 VDC Min Lower Threshold 3 VDCOFF to ON Response 1 ms ON to OFF Response1 msHSC Max. Switching Rate10 kHz Totalizer/Pulse,Edges5 kHz Frequency/Pulse, Width2.5 kHz QuadratureDigital Relay OutputsOutputs per Module 6 relay Commons per Module 6 Max. Output Current per Relay 3 A at 250 VAC, resistive Max. Total Output Current 5 A continuous Max. Output Voltage 275 VAC , 30 VDC Max. Switched Power 1250 VA, 150 W Contact Isolation to XL6ground1000 VACMax. Voltage Drop at RatedCurrent 0.5 VExpected Life(See Derating section forchart.)No load: 5,000,000Rated load: 100,000Max. Switching Rate300 CPM at no load20 CPM at rated loadType Mechanical ContactResponse TimeOne update per ladder scanplus 10 msAnalog Inputs, Medium Resolution4s l e n n a h C f o r e b m u N Input Ranges 0 - 10 VDC0 – 20 mA4 – 20 mASafe input voltage range -0.5 V to +12VInput Impedance(*******************VDC) Current Mode:100 Voltage Mode:500 k s t i B 01n o i t u l o s e R l a n i m o N s t n u o c 000,23e l a c s l l u f I A %Am 53t n e r r u C -r e v O .x a M Conversion SpeedAll channels converted onceper ladder scanMax. Error at 25°C(excluding zero)*can be made tighter (~0.25%)by adjusting the digital filtersetting to 3.4-20 mA 1.00% 0-20 mA 1.00% 0-10 VDC 1.50%* Additional error fortemperatures other than 25°CTBDFiltering 160 Hz hash (noise) filter1-128 scan digital runningaverage filterGeneral SpecificationsRequired Power (Steady State) 500 mA @ 24 VDCRequired Power (Inrush)30 A for 1 ms @ 24 VDC – DC Switched 2.5 A for 4 ms @ 24 VDC - AC SwitchedPrimary Power Range10 – 30 VDCg n i s n e d n o c -n o N %59o t 5y t i d i m u H e v i t a l e R Clock Accuracy +/- 35 ppm maximum at 25° C (+/- 1.53 Minutes per Month)Operating Temperature -10°C to +60°Cel b a v o m e R m m 5,e p y T w e r c S e p y T l a n i m r e T Weight 26.5 oz. (.751 kg)CE ULHE-XL102If you require a Compliance Table: 1-888-556-63422 Installation1. Prior to mounting, observe requirements for the panel layoutdesign and spacing/clearances in the OCS XL6 Series Manual (MAN0883).2. Cut the host panel.3. Insert the OCS through the panel cutout (from the front). Thegasket material needs to be between the host panel and theOCS.4. Install and tighten the mounting clips (provided with the OCS) untilthe gasket material forms a tight seal.5. Connect cables as needed such as communications,programming, power and CsCAN cables to the ports using theprovided connectors.6. Begin configuration procedures. 3 Panel Cut-Out and Dimensions4Ports and ConnectorsExternal DIP Switch SettingsAs seen when looking at the side of the XL6 unit :MJ1MJ2OnOff On Off On OffCAN ConnectorUse the CAN Connector when using CsCAN network.CAN Network Port and Wiring4.45 Wiring and Jumpers5.1 I/O Jumpers Settings (JP1 - JP2) 5.2 Wiring Examples6 FilterFilter Constant sets the level of digital filtering according to the following chart.Digital Filtering . The illustration above demonstrates the effect of digital filtering (set with Filter Constant)on module response to a temperature change.602010040802001010090807060504030Scans12345607%C o m p l e t e Filter ConstantNote:The Cscape Module Setup configuration must match theselected I/O (JP) jumper settings.JP1 Digital DC In / HSC Positive Negative Logic LogictDefaultA1A2 A3 A4JP2 Analog In (A1 – A4) Current Voltage (20 mA) (10 V)DefaultNote:When using JP2 (A1-A4), e ach channel can be independentlyconfigured.7 Derating 8 I/O Register Map9 SafetyRegisters Description%I1 to %I24Digital Inputs %I32Output Fault %I25 to %I31 Reserved %Q1 to %Q16Digital outputs%Q17Clear HSC1 accumulator to 0%Q18 Totalizer: Clear HSC2Quadrature 1-2: Accumulator 1Reset to max – 1%Q19 Clear HSC3 Accumulator to 0%Q20 Totalizer: Clear HSC4Quadrature 3-4: Accumulator 3Reset to max – 1%Q21 to %Q32 Reserved %AI1 to %AI4 Analog inputs %AI5, %AI6 HSC1 Accumulator %AI7, %AI8 HSC2 Accumulator %AI9, %AI10 HSC3 Accumulator %AI11, %AI12HSC4 Accumulator%AQ1, %AQ2PWM1 Duty Cycle %AQ3, %AQ4 PWM2 Duty Cycle %AQ5, %AQ6 PWM Prescale %AQ7, %AQ8 PWM Period %AQ9 to %AQ14 Analog outputsNote: Not all XL6 units contain the I/O listed in this table.• All applicable codes and standards need to be followed in the installation of this product.• Adhere to the following safety precautions whenever any type of connection is made to the module: • Connect the safety (earth) ground on the power connector first before making any other connections. • When connecting to electric circuits or pulse-initiating equipment, open their related breakers. • Do not make connections to live power lines.• Make connections to the module first; then connect to the circuit to be monitored.• Route power wires in a safe manner in accordance with good practice and local codes.•Wear proper personal protective equipment including safety glasses and insulated gloves when making connections to power circuits.• Ensure hands, shoes, and floors are dry before making any connection to a power line. • Make sure the unit is turned OFF before making connection to terminals. • Make sure all circuits are de-energized before making connections.•Before each use, inspect all cables for breaks or cracks in the insulation. Replace immediately if defective.• Use Copper Conductors in Field Wiring Only, 60/75° CThis device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference.2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesiredoperation. Radiated Emission Compliance : For compliance requirement, a ferrite (Horner P/N FBD006 supplied with the unit) needs to be placed on the AC/DC line with one loop.When found on the product, the following symbols specify:WARRANTY/DISCLAIMEROMEGA ENGINEERING, INC. warrants this unit to be free of defects in materials and workmanship for a period of 13 months from date of purchase. OMEGA’s WARRANTY adds an additional one (1) month grace period to the normal one (1) year product warranty to cover handling and shipping time. This ensures that OMEGA’s customers receive maximum coverage on each product.If the unit malfunctions, it must be returned to the factory for evaluation. OMEGA’s Customer Service Department will issue an Authorized Return (AR) number immediately upon phone or written request.Upon examination by OMEGA, if the unit is found to be defective, it will be repaired or replaced at no charge. OMEGA’s WARRANTY does not apply to defects resulting from any action of the purchaser,including but not limited to mishandling, improper interfacing, operation outside of design limits, improper repair, or unauthorized modification. T his WARRANT Y is VOID if the unit shows evidence of having been tampered with or shows evidence of having been damaged as a result of excessive corrosion;or current, heat, moisture or vibration; improper specification; misapplication; misuse or other operating conditions outside of OMEGA’s control. Components in which wear is not warranted, include but are not limited to contact points, fuses, and triacs.OMEGA is pleased to offer suggestions on the use of its various products. However, OMEGA neither assumes responsibility for any omissions or errors nor assumes liability for any damages that result from the use of its products in accordance with information provided by OMEGA, either verbal or written. OMEGA warrants only that the parts manufactured by it will be as specified and free of defects. OMEGA MAKES NO OTHER W ARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT THAT OF TITLE,AND ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED. LIMITATION OF LIABILITY: The remedies of purchaser set forth herein are exclusive, and the total liability of OMEGA with respect to this order, whether based on contract, warranty, negligence, indemnification, strict liability or otherwise, shall not exceed the purchase price of the component upon which liability is based. In no event shall OMEGA be liable for consequential, incidental or special damages.CONDITIONS: Equipment sold by OMEGA is not intended to be used, nor shall it be used: (1) as a “Basic Component” under 10 CFR 21 (NRC), used in or with any nuclear installation or activity; or (2) in medical applications or used on humans. Should any Product(s) be used in or with any nuclear installation or activity, medical application, used on humans, or misused in any way, OMEGA assumes no responsibility as set forth in our basic WARRANTY/ DISCLAIMER language, and, additionally, purchaser will indemnify OMEGA and hold OMEGA harmless from any liability or damage whatsoever arising out of the use of the Product(s) in such a manner.RETURN REQUESTS/INQUIRIESDirect all warranty and repair requests/inquiries to the OMEGA Customer Service Department. BEFORE RET URNING ANY PRODUCT (S) T O OMEGA, PURCHASER MUST OBTAIN AN AUT HORIZED RET URN (AR) NUMBER FROM OMEGA’S CUST OMER SERVICE DEPART MENT (IN ORDER T O AVOID PROCESSING DELAYS). The assigned AR number should then be marked on the outside of the return package and on any correspondence.The purchaser is responsible for shipping charges, freight, insurance and proper packaging to prevent breakage in transit.FOR WARRANTY RETURNS, please have the following information available BEFORE contacting OMEGA:1.Purchase Order number under which the product was PURCHASED,2.Model and serial number of the product under warranty, and3.Repair instructions and/or specific problems relative to the product.FOR NON-WARRANTY REPAIRS,consult OMEGA for current repair charges. Have the followinginformation available BEFORE contacting OMEGA:1. Purchase Order number to cover the COST of the repair,2.Model and serial number of the product, and3.Repair instructions and/or specific problems relative to the product.OMEGA’s policy is to make running changes, not model changes, whenever an improvement is possible. This affords our customers the latest in technology and engineering.OMEGA is a registered trademark of OMEGA ENGINEERING, INC.© Copyright 2009 OMEGA ENGINEERING, INC. All rights reserved. T his document may not be copied, photocopied,Where Do I Find Everything I Need for Process Measurement and Control?OMEGA…Of Course!Shop online at smTEMPERATUREⅪߜThermocouple, RTD & Thermistor Probes, Connectors, Panels & AssembliesⅪߜWire: Thermocouple, RTD & ThermistorⅪߜCalibrators & Ice Point ReferencesⅪߜRecorders, Controllers & Process MonitorsⅪߜInfrared PyrometersPRESSURE, STRAIN AND FORCEⅪߜTransducers & Strain GagesⅪߜLoad Cells & Pressure GagesⅪߜDisplacement TransducersⅪߜInstrumentation & AccessoriesFLOW/LEVELⅪߜRotameters, Gas Mass Flowmeters & Flow ComputersⅪߜAir Velocity IndicatorsⅪߜTurbine/Paddlewheel SystemsⅪߜTotalizers & Batch ControllerspH/CONDUCTIVITYⅪߜpH Electrodes, Testers & AccessoriesⅪߜBenchtop/Laboratory MetersⅪߜControllers, Calibrators, Simulators & PumpsⅪߜIndustrial pH & Conductivity EquipmentDATA ACQUISITIONⅪߜData Acquisition & Engineering SoftwareⅪߜCommunications-Based Acquisition SystemsⅪߜPlug-in Cards for Apple, IBM & CompatiblesⅪߜDatalogging SystemsⅪߜRecorders, Printers & PlottersHEATERSⅪߜHeating CableⅪߜCartridge & Strip HeatersⅪߜImmersion & Band HeatersⅪߜFlexible HeatersⅪߜLaboratory HeatersENVIRONMENTALMONITORING AND CONTROLⅪߜMetering & Control InstrumentationⅪߜRefractometersⅪߜPumps & TubingⅪߜAir, Soil & Water MonitorsⅪߜIndustrial Water & Wastewater TreatmentⅪߜpH, Conductivity & Dissolved Oxygen Instruments。
智能电子控制器说明书GAMX四川川煤水泥范文
智能电子控制器说明书GAMX四川川煤水泥GAMX- /K/F数显智能控制板说明书大连环科机电技术有限公司一、简介集成化程度高、抗干扰能力强,调整及校验简单。
适用与“伯纳德”的各种系列产品。
该控制板具有数字显示、手操器的功能。
稳定性好,可靠性高,功能齐全,与以往的模拟电子式电动执行器相比,其使用、调试、维护、更加简便快捷。
控制板的输入信号与反馈信号完全电器隔离,且跟踪性能好。
调整时不需要改变执行器的任何机械部件位置。
二、技术特点1、该控制板的各种参数调整、设定、校准等操作完全由按键设定。
具有双排数码显示(显示控制输入和阀位输入的百分比值)及指示灯指示工作状态。
2、执行器“全开”和“全关”两点校准,利用按键设定进行。
阀位值电器隔离变送输出,按“全开”至“全关”的范围内自动调整,无需再利用电位器进行调零点、调满程。
3、按键设定阀门“开”和“关”的“电限位”值、回差或死区、电制动等。
4、控制信号、阀位反馈信号断线时,能使执行器停止并保持原位。
5、远程投入手动时,将自动按“内部设定值0%~100%”控制运行。
当远程开或关按钮投入时,按按钮控制,而且取消投入时的自动。
该功能能够使阀门由远程控制强行到预先设定值。
6、具有“电制动”功能(220V电机时)即执行器能在接近控制平衡点时,自动产生电器制动作用,防止过冲。
无震荡。
7、“防堵转”功能即执行器能在阀门“开”或“关”过程被卡住时,超过堵转识别时间,停止电机工作起到保护电机的作用。
8、发生“堵转”后,能够选择自动恢复或人工恢复。
9、电机运行方向识别功能(即三相电机识别功能)10、型号GAMX- /F为控制380V电机,型号GAMX- /K为控制220V电机,三、技术指标1、控制输入信号: 4~20 mA(默认)。
2、阀位输出隔离信号:4~20 mA默认)。
3、阀位输入信号: 1 kΩ~10kΩ电位器信号。
4、控制单相/三相电机正反转:电器驱动信号(DC 0~15V)。
德国海因茨曼速度控制器操作说明
A 量参数设置为0 ,此时只使用修正参数
620x 。只根据供油量(即,负载)变化进 行修正时,须将所有在转速参数设置为0 ,
N 此时只使用修正参数62x0 。
6) 出厂时,所有修正参数均设为100%。
Z N 7) 设置参数4100PIDMapOn = 1 ,则启用
该修正曲面功能。
Slide33
© Heinzmann 2007
德国海因茨曼电调操作培训
E IN
A
Z
N N
Slide1
© Heinzmann 2007
1 电路连接检查
E I N • 确认转速传感器、执行器、控制器各处接
A 头的可靠连接,并按照应用图纸检查电路
连接。
N 注意:转速传感器和执行器的屏蔽线一定
要按照接线图接好。
ZN
Slide2
© Heinzmann 2007
Z示。 N
Slide23
© Heinzmann 2007
• B. 设定稳态运行时的转速变化对PID参数
E I N 值的修正。
A ⑴对于飞轮转动惯量比较小的发动机,负载 变化就容易引起转速的波动,其中一个可
N 能的原因就是,发动机稳态运行时,所需
要设置的比例参数值比较小,很难在负载
Z N 变化时稳定控制住发动机,为此,海茵茨
N 高,这也就意味着控制器的动态响应参数也 A 要提高。当发动机带有负载后,发动机的加
速特性降低了,这也意味着需要提高相应的
N 动态响应参数。 通常是在额定转速和空载的情况下,设
Z N 定好PID参数的, 有时候我们希望,在怠速时
能减小PID参数值,而在加载后增大参数值。
Slide28
© Heinzmann 2007
EMG电动执行器调试手册修订2004-6-29
3.1.1.1驱动套“A”的分解和组装
25A用于1.6kW到8.5kW/400V (AC 3ph)电机测量功率。
电气连接螺纹连接:0,5到最大2,5 mm2
接触器荷载强度最大230V AC 0,3 A, 30V DC 2 A (欧姆荷载)
超压范围I
输入阻抗(4-20mA)300欧姆
安装高度<海拔2000米。当>海拔2000米时请咨询生产商。因为在不同的环境温度下对绝缘和负荷强度有不同的限制。
适用电机功率最大到1.6kW/400V(AC 3ph);最小2.5mm2适用于电机功率最大到8.5kW/400V (AC 3ph)对更大的电缆截面请询问。
电缆保护(bauseits)普通的溶解保险丝或针对感应载荷(电机)的自动保护装置:
16A用于最大到1.6kW/400V (AC 3ph)电机测量功率。
6.8.2.4设置电机正反向
6.9菜单结构
6.10参数
6.11红外接口
7维护
7.1润滑油更换
77.4.1A级维护
7.4.2B级维护
7.5备件
7.6配置
7.7问题解答
8出厂认证
1.应用范围
DREHMO系列电动执行器是用来对工业阀门在满足生产厂所给定条件下(如:开关频度、开关时间等等)进行操作驱动的装置。超出所允许的条件或进行其它类型的应用必须事先经过生产商或它的代表机构及授权代理同意方可。未经允许的应用和由此产生的一切损失生产商均不负任何责任,用户必须对此负完全责任。
GAMX位置定位器
GAMX一、概 述GAMX 型位置定位器,是与电动执行机构相配套的高精度位置定位器。
GAMX采用了最新技术无触点功率放大器件(固态继电器 ),具有断信号保护功能,集成化程度较高,使定位器更可靠、更安全。
GAMX 还具有动态电制动功能,有效地防止了执行机构的惯性惰走。
另外定位器结合我国实际情况,前置级为国内常用的磁放大比较器,可进行多通道输入。
GAMX 位置定位器可与伯纳德产品直行程、角行程、多转式执行机构配套组成单相分立式比例调节型电动执行机构,也可以与我厂常规的DKJ、DKZ执行机构配套,尤其是与大力矩 DKJ - 610 配套可极大地改善执行机构的阻尼特性,防止执行机构系统振荡。
二、主要技术性能3.1 输入信号4 ~ 20mA DC (250Ω)3.2 死区%~3%连续可调3.3 断信号识别Ⅱ型≤0.25mA DC b.Ⅲ型≤3mA DC3.4 负载能力a.额定输出电流20Ab. 输出管压降 <3V3.5 电源220V~ +5% 50Hz±1%-10%3.6 使用环境a. 温度 0~50℃b. 相对湿度 10% ~ 85%c. 大气压 86 ~ 106Kpad. 周围空气中无起腐蚀作用的气体。
SummarizationGAMX type of positioner is high precision positioner kitted with electric actuators. GAMX adopts the latest technology of non-touch power amplifier (solid relay), the performance of signal-break protection and the higher integration make the localizer more secure. The dynamic electric-brake function prevent s the actuators from inertia moving. And besides, according to Chinese actual instance, the magnetic amplifier used generally in home is adopted in the forepart step of positioner, and it can be input by multi-ways.GAMX positioner can be composed single-phase separated-model proportional modulating electric actuators kitted with Bernard products of linear, quarter-turn, multi-turn actuators, also with our normal DKJ DKZ actuators, especially with great-torque DKJ-610 can improve greatly damping characteristic of actuators to prevent actuators from system vibrating.Main technical performance2.1.Input signal:4~20mA DC (250Ω)2.2.Deadband:0.5~3 continue adjustable2.3.Distinguish signal-break≤3mA DC2.4.LoadRated output current 20mA output voltage <3V2.5.The power supply220V~+5% 50Hz±1%-10%2.6.Operatig environmenta. Temperature 0~50℃b. Relative humidity 10%~85%c. Air pressure 86~106Kpad. Around air no corrective gas exists方法三、使用5.1接线位置定位器的接线端子排列如图 1 所示,使用时请按图正确接线,与执行器联接接线请见图 5 及图 6。
西贝智能执行器调试说明
西贝智能执行器调试说明MAXONIC 万讯自控 MAXONIC 万讯自控 MAXONIC 万讯自控智能SCHIEBEL调试操作说明智能SCHIEBEL是具有SMARTCON控制单元的智能型执行机构,它通过参数设置和内部程序控制,能有效增强控制的灵活性和舒适性,通过良好的人机界面交流,能最大限度发挥操作的简易性,它所具有的强大功能是其它执行机构所无法比拟的。
下面是对智能SCHIEBEL操作的简要介绍以及调试说明,供用户参考。
一、界面操作与LED提示灯介绍1. 界面与操作通过选择开关(红)可以选择三种不同的操作形式:OFF 停止L就地(LOCAL). 此时只有用操作开关才能操作执行机构动作.远程控制 (REMOTE). 此时执行机构的动作只接受系统来的信号,不受操作开关的就地控制,但可查阅菜单. 如果须手动操作执行机构,请勿必先将两开关放到中间位置~再压下手柄,转动手轮即可实现手动(手动时禁止将红色选择开关打到状态~执行机构在电动运行状态时禁止压手柄~),如遇手柄压不下去,请先空转手轮再压手柄。
根据选择开关的位置,操作开关就能获得不同的功能:选择开关在“OFF”位置:操作开关被用来上、下翻动菜单,操作开关从中间旋向的方向,可用来观察数据记录状态(S项及H项) ,从中间旋向的方向可以观察参数菜单(P项)与您共享世界新技术成果 We build automation success in ChinaPage 1MAXONIC 万讯自控 MAXONIC 万讯自控 MAXONIC 万讯自控在菜单里,选择开关具有对实际输入的确认和取消的功能,选择开关15度的旋转可用来确认或取消参数项里的各种输入(如果要修改参数请注意将左下角的“edit”变为“save”才能修改,如果要确认参数请注意将“save”变为“edit”).如果在菜单中想快速返主界面,请将操作开关放到中间,选择开关打到L位置后即可。
选择开关在“REMOTE”位置这个状态是远程控制状态,通过操作开关只可观察不同的数据记录,不能进行参数的设定选择开关在“LOCAL”位置操作开关被用来控制执行机构,既可以将开关置于机械保持位置使执行机构做持续运动,也可以通过小幅偏转使执行机构点动,.点动时操作开关都能通过弹簧回到中间位置2. LED指示灯各指示灯不同状态所表示的含义名称颜色亮闪烁不亮L1 红开正在开启没到开位L2 绿关正在关闭没到关位L3 黄转矩正常转矩故障 ---------------L4 黄就绪报警故障二、参数菜单项说明在执行机构菜单中共有P项(组态参数)、S项(数据记录)和H项(历史记录),P 项在后面调试说明和参数设置中将详细讲述。
广日MAX调试手册
1)松开称重装置压杆固定螺栓,通过移动称重装置压杆位置,使称重开关顶杆对正称重开关触头,调整后紧固称重装置压杆固定螺栓。
(如下图)2)调节称重开关顶杆与称重开关触头的间隙。
3)使负载>110%时CZK 微动开关动作断开,起超载保护作用。
110%开关动作时,轿顶蜂鸣器鸣响,正常运行状态时,轿门不能关闭。
称重开关调整注:1、称重用的负载重物应使用标准的砝码。
2、由于受条件限制,在没有砝码的情况下,可用对重块、水泥、混凝土等作为试重物,但必须在安装现场对试重物称重,确认试重物的重量后方可使用。
3、调整称重开关前必须先确认轿底与轿底支架之间的固定圆筒已拆除。
4、微动开关CZK 可通过开关动作时,轿顶蜂鸣器鸣响,判断开关的动作。
5、微动开关应在设定负载后,加入50公斤重量时动作,再拿出50公斤重量时复位。
如果微动开关的灵敏度不够,即加入或拿出50公斤重量时不能使微动开关动作或复位,应再次检查轿顶和底卡胶有没有与轿厢立柱过紧的接触。
6、当甲方要求做静载试验时,必须在轿厢空载时将限位螺栓稍微顶住轿底,以防止称重橡胶变形及压坏称重开关,(试验完毕后必须将限位螺栓与轿底的间隙重新调整为8~10mm 。
九、起动补偿调整(在上述快车运行到正常后进行)1、差动变压器的调整。
1)进入底坑,使轿厢空载,把电梯开到底层,确认EW-D型差动变压器安装正确。
(下图) 2)松开差动变压器调整螺栓锁紧螺母,调节调整螺栓,使其与轿底的胶木板保持良好的接触,调节到铁芯的红线对齐差动变压器的下部基板,后紧固锁紧螺母。
3)在轿顶箱调整信号转换板XZB 。
用数字万用表测量轿顶箱的JXBB 的J1-2、J1-3间直流电压VAI1,轿厢空载时,用手挤压铁芯向下后,直流电压应为正值。
否则对调信号转换板XZB 的9和11端子上两线。
4)信号转换板XZB 的UR1、UR2参数出厂时已设定,并封上漆,确保电梯轻载时VAI1=+0.5V ,满载时VAI1=+3.5V 。
GAMX-S-2010使用说明_2011[1].1.29
1. 功能设定:GAMX-2K型电动执行器定位器板其18线插座X1和3线插座X2与执行器相连, 小3线插座X3是专门为DCS系统提供综合报警的触点信号。
1.1 设定断信号保护方式:断信号保护插座JP1有4个位置, 将"跳线插子" 插在1~4号位置, 分别对应"全开"、"全关"、"停原位" 和"停任意位置",其中"停任意位置" 可用手动旋钮预先设定好。
1.2 设定正作用与反作用:设定电位器的正反插座JP2和电机的正反插座JP3, 可以使定位器处于正作用状态与反作用状态。
将"跳线插子" 插在一组电位器的正反插座JP2 的"正" 向上, 当执行器输出轴顺时针转动时, 反馈电流从4mA向20mA变化,将"跳线插子" 插在一组电位器的正反插座JP2的"反" 向上,当执行器输出轴顺时针转动时, 反馈电流从20mA向4mA变化。
将"跳线插子" 插在一组电机的正反插座JP3的"正" 向上,当电机正转时, 执行器的输出轴顺时针转动, 将"跳线插子" 插在一组电机的正反插座JP3的"反" 向上, 当电机正转时,执行器输出轴逆时针转动。
注意每组正反"跳线插子" 的插入方向必须一致。
1.3 设定限位信号的来源:(该功能在出厂时已设定在"给定" 位置, 用户无须改变)一般情况下, 限位信号源来自"给定" 信号, 如果用户有特殊要求, 在限位信号源插座JP3的"反馈"端插上"跳线插子",则保护电路根据反馈信号是否超过上下限而工作。
1.4 设定单相或三相电机:(该功能在出厂时已设定好, 用户不可改变)在两个"相数" 设定插座JP5和JP6上, 都插上"跳线插子",定位器板可控制单相电机, 将两个"相数" 设定插座JP5和JP6的"跳线插子" 拔下, 定位器板可控制三相电机。
EMG电动执行器调试及常见故障处理
原因
1:不正确的电气行程限位位置的设置,及设定的电气行程限位已超过电动头内部本身的行程。
处理:将之前的设定取消后马上让其往相反的方向动作,重新设定。或者通
过转动手轮让其往报警之前相反的方向动作。
原因
2:执行器在出厂是力矩保护设置的过小,从而安装到现场后不能让其正常工作。
按上述第一步进入现场调试状态后,若之前设置的电气行程限位位置开位或者关位没有到达用户现在所需要的位置相应的位置指示灯就常亮的话,那么只需将其之前的电气行程限位位置删除掉,重新进行设置用户所需的位置。(删除之前电气行程限位位置的步骤:进行调试状态后,执行器运行到之前的电气行程限位位置后相对应的指示灯常亮,此时需先LT按钮同时把S2拨向和运行方向一致的位置,此时该方向指示灯由常亮又变成闪烁则表示原来设定的行程限位位置已取消,然后可继续进行新的电气行程限位位置的设定)。设定完后,必须检查电气行程限位位置并判断是否需要重新调整。即将阀门从一个电气行程限位完整地运行到另一个电气行程限位。如果是角行程执行器,必须确认当执行器在电动操作到电气行程限位时,应没有到达机械限位调整螺
h)动力电源线有过高压降
检查电缆横截面
9.执行器不能进入调试状态
1.操作步骤是否正确
参考调试手册
2.操作板故障
更换操作板
10.送电后跳闸
1.动力电源是否被损坏碰壳或接地
检查动力电源
注:执行器机械限位的设定:
一般执行器的机械限位在根据用户的订货后在德国出厂前就已设定好,都不需要再次对其进行设定。除非在现场由于阀门有特殊要求,那么在相应的对其进行机械限位的调整
处理:将执行器的调试外壳打开,将组合传感器清零重设(将力矩保护值相
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
GAMX-2010N 调试说明(编程人员使用)
一、控制板布局
图1
二、配置
(一)、自动控制
1、输入信号:4-20mA
2、输出信号:4-20mA
3、运行方向:标准形式下执行机构(面对输出轴)顺时针为开启,4mA 阀关闭,20mA 阀开启。
4、中断保持:标准:在失去信号时执行机构保持原位。
(二)、远程控制
1、标准:远程控制为无源触点控制,在干触点控制的情况下,可使执行机构接收脉冲远程命令(无自保持),完成阀的开启和关闭。
2、非标准:远程控制为无源触点控制,在干触点控制的情况下,可使执行机构接收脉冲远程命令(自保持),完成阀的开启和关闭。
(三)、本机控制
1、标准:本机控制为无源触点控制,在干触点控制的情况下,可使执行机构接收脉冲本机命令(无自保持),完成阀的开启和关闭。
2、非标准:通过拨码开关,可使执行机构接收脉冲本机命令(自保持),完成阀的开启和关闭。
三、编程键定义:
(一)、SET 设置键:在手/自动运行状态下,按此键小于5秒,均可进行手自动切换。
只有在本机运行状态下按此键5-10秒,进入菜单开锁密码。
10秒以上,进入恢复出厂设置页面。
在主菜单下按此键,进入该项菜单页,在该菜单页下按此键,保存设定值并退出至主菜单。
在主菜单“End ”项按此键返回本机运行状态。
(二)、正向键:在本机运行状态下按此键,电机正转。
在设置状态下按此键使设置值增加。
当设置数值增加和减少时,按下此键超过3秒则快速调节该值。
(三)、反向键:在本机运行状态下按此键,电机反转。
在设置状态下按此键使设置值减少。
报警输出 外部显示接口
拨码开关
数码管显示
变压器
当设置数值增加和减少时,按下此键超过3秒则快速调节该值。
(四)、一键设定键:在本机运行状态下按此键自动进行零满设置。
(需调整开限位、关限位与
机械零满对应好)。
(五)、拨码开关:(标准状态均置于ON位置,见图2)
图2
拨码1:换方向,置于ON时为正作用,即面对输出轴开阀时顺时针旋转,
置于OFF时为反作用,即面对输出轴开阀时逆时针旋转。
拨码2:置于ON时数码管显示阀位%数值,置于OFF时显示mA值。
拨码3:本机运行状态下,置于ON:本机点动。
置于OFF:本机自保持。
四、运行操作(操作员使用程序)
1、开机上电:执行机构上电后即进入自动状态,此时显示百分比。
2、自动/手动工作方式的切换:按SET键切换。
3、手动工作方式:手动灯亮,按UP键电机正转;按DOWN键电机反转,键松开电机停转。
4、自动工作方式:自动灯亮,执行机构接收计算机信号输出正反转控制。
此时按UP、DOWN 键无效。
5、零满设置:0%、100%设置。
在本机状态下,按一次一键设定键后,按UP键或DOWN键使输出至机械全开位,调整开限位开关;按UP键或DOWN键使输出至机械全关位,调整关限位开关。
调整中,数码管出现-15.0至15.0范围的数,确保输出在关限位后调整导电塑料电位器使数码管显示“0.0”后锁紧电位器;
若设定模式为自动设定:再按一键设定键,数码管显示“――――”,执行器自动转动并记忆零度和满度,直至数码管出现“0.0”零满调试结束。
若设定模式为手动设定,按下一键设定键确认零位,数码管闪烁显示“-HI-”,按UP键或DOWN键使输出至机械全开位,再次按下一键设定键,确认满位。
设定结束。
遥控器的使用
五、参数设置(编程员使用程序,产品出厂已设定好,一般不给出此菜单。
) 在本机运行状态下连续按住SET 键不放5-10秒,当数码管显示“0000”且首位闪烁时,进入菜单开锁密码匹配界面(本机默认密码:1234),按UP 、DOWN 键调整该位数值,短按SET 键移位,四位密码均输入正确后进入主菜单,GAMX-2010N 智能数字化位置定位器共有12项参数需要设定,在主菜单界面第一位数码管显示P 即表示当前位于主菜单,后面的数字表示调试内容代号,按下UP 、DOWN 键选择调节内容。
按SET 键即进入该项调节,再按SET 键返回至主菜单。
所有调节内容设定完成后,按UP 或DOWN 键至显示“End ”时按SET 键返回本机运行状态。
P1 死区调节: 进入该界面后数码管显示“1-1.6”(默认状态下),表示当前死区为1.6%,可调节范围为:回差值+0.4%,按UP 增加;按DOWN 减少,每次增减0.2%。
按SET 返回主菜单。
P2 回差调节 进入该界面后数码管显示“2-0.4”(默认状态下),表示当前回差为0.4%,可调节范围为:0.2%-死区值,按UP 增加;按DOWN 减少,每次增减0.2%。
按SET 返回主菜单。
P3 制动时间调节: 进入该界面后数码管显示“3-20”(默认状态下),表示当前制动时间为20毫秒,可调节范围为5-99毫秒。
按UP 、DOWN 键调节,按SET 返回主菜单。
P4 远控状态下点动/自保持模式选择 按UP 、DOWN 键选择: 4-01:点动模式;
4-02:自保持模式
按SET 保存并返回主菜单。
P5 给定4mA 校准 显示5-04,此时控制板应接收一个标准的4mA 电流值作为给定电流的参考标准。
按SET 键保存该值并返回至主菜单。
P6 给定20mA 校准 显示6-20,此时控制板应接收一个标准的20mA 电流值作为给定电流的参考标准。
按SET 键保存该值并返回至主菜单。
P7 反馈电流4mA 校准 显示7-04,将电流表接于电流输出端,此时控制板输出一个标准的4mA 电流值,如有误差,按UP 、DOWN 键调节输出电流(精确到0.01mA),调节完毕后按SET 键保存并返回至主菜单。
远程/本机切换
本机状态下,电机正转 设置状态下,增加 本机状态下,进行菜单设置
本机状态下,电机反转 设置状态下,减少 LED 显示F1为正方向 LED 显示F2为反方向
本机状态下零度满度一键设定
P8 反馈电流20mA校准
显示8-20,将电流表接于电流输出端,此时控制板输出一个标准的20mA电流值,如有误差按UP、DOWN键调节输出电流(精确到0.01mA),调节完毕后按SET键保存并返回至主菜单。
P9 继电器1报警内容选择
按UP、DOWN键选择:
9-01:开限位报警
9-02:断信号报警
9-03:本机/远控模式指示(常开为远控模式,常闭为本机模式)
按SET键保存并返回主菜单。
P10 继电器2报警内容选择
按UP、DOWN键选择:
10-1:关限位报警
10-2:过力矩报警
10-3:掉电报警(常开为上电状态,常闭为掉电状态)
按SET键保存并返回主菜单。
P11 断信号保护模式选择
按UP、DOWN键选择:
11-1:原为不动
11-2:全开
11-3:全关
按SET键保存并返回主菜单。
P12 一键设定模式选择
按UP、DOWN键选择:
12-1:自动设定
12-2:手动设定
P13 菜单开锁密码重置
进入此页后显示菜单开锁密码,并且首位数码管闪烁,按UP、DOWN键调节数值,按SET键向后移位,当四位均调节完毕后自动返回主菜单并记忆菜单开锁密码。
P13 End:按SET键退出并记忆菜单设置。
默认设定:
恢复出厂设定:在本机运行模式下连续按住SET键10秒以上(当数码管显示“0000”时不予理会)当数码管显示“FAC”并且闪烁时,按下UP或者DOWN键即恢复出厂设定并退出至本机运行状态;按下SET键取消恢复出厂设定,并退出至本机运行状态。
遥控器无此权限,须在控制板上实现。