减字木兰花·斜红叠翠原文-翻译及赏析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

减字木兰花·斜红叠翠原文|翻译及赏析

词题解

这是一首咏唱春日百争艳的迷人象的词作。写得艳丽浓郁,光采照人,真可谓字字珠玑,行行锦绣。但言语深处,隐然有意。

诗词鉴赏

上阕仅用寥寥四句,便写出了一片花团锦簇、灿烂照眼的艳阳春光。斜红叠翠,何许花神来献瑞中,前句使用代称手法,以红代花,以翠代叶,达到含蓄而不直露的效果;一个斜字,写出花朵娇柔多姿、毫不呆板之态,一个叠字,则强调了叶片争茂繁密的长势。后一句是对眼前花繁叶茂的美景充满惊奇地赞叹,何许,即何处;献瑞中的瑞是祥瑞、吉祥之义。到来,百花盛开,千朵万朵的红花在翠绿的枝叶映衬下明艳照眼,这是何处飞来的花神为点缀人间作出的精心奉献!粲粲裳衣,割得天孙锦一机二句,仍然着意写花态之美,前句采用了拟人手法,径直以穿衣着裳的花神指花;粲粲是鲜明的样子。后句中的天孙即织女星,《天官书》中有河鼓大星其北织女。织女,天女孙也的记载,在这里则指神话中精于织锦的织女。这两句的意思是说:花神们身上色泽鲜艳、光华夺目的衣裙,都是用从天上手艺最高的织女的织锦机上割下的锦绣制成。这般景象只应天上才有,人间能得几回看到!这是词人对令人陶醉的春光

发出的由衷的赞叹。

下阕四句写花的内在质地与对春光的爱惜。真香妙质,不耐世间与日中,以纯真写花的香,以美妙写花的质,真可谓玉质天香,它们怎能经受得住浊世间的狂风吹与烈日晒的摧残!着意遮围之句承上启下,要小心翼翼地为百花遮风挡,不使它受伤害,只这样做还不行,要使百花常开不败,关键的是莫放春光造次归,一定要拉住春光,千万不要让它轻易随便地归去。这是词人发自心底的呼声,写尽了对盛开的充满生气、携着春光的繁花的缱绻之情。

若沿袭自《》、《楚辞》以来的传统来看,词人显然是以香花喻君子,真香妙质之句可见;而摧残香花的风、日则隐喻朝中奸佞的权臣。这便给予该词以深刻的社会含义。据该篇后记文字绍兴壬申春,芗林瑞香盛开,赋此词。是年三月十有六日辛亥,公下世。此词,公之绝笔也,可知这首词写于南宋高宗绍兴二十二年(1152)瑞香盛开的春天;因词人自号芗林居士,可见芗林系指其所居之处;是年三月十六日词人要执意挽留的春光尚未归去,而词人却辞世而长去了,这首留世词作,便成了他向世人向春光告别的绝笔了。

相关文档
最新文档