翻译保密协议(完整版)
(完整word版)翻译保密协议
(完整word版)翻译保密协议目录一、协议背景二、定义和术语三、保密义务四、保密信息的范围五、保密信息的保护六、保密信息的披露七、保密期限八、违约责任九、争议解决十、其他条款十一、附件一、协议背景本协议由以下双方于____年____月____日签订:甲方(委托方):_______乙方(受托方):_______鉴于甲方委托乙方为其提供翻译服务,为明确双方在翻译服务过程中的保密义务,保障双方的合法权益,经双方友好协商,特订立本保密协议。
二、定义和术语1. 保密信息:指在甲方与乙方签订的翻译服务合同(以下简称“主合同”)有效期内,甲方提供给乙方或乙方在履行主合同过程中接触到的,且未对外公开的任何形式的信息,包括但不限于甲方商业秘密、技术秘密、个人隐私等。
2. 接触人员:指乙方在履行主合同过程中,需要接触甲方保密信息的员工、顾问、代理人或其他第三方。
3. 保密期限:自本协议签订之日起至主合同终止或履行完毕后____年。
三、保密义务1. 乙方承诺,在主合同有效期内及保密期限内,对甲方提供的保密信息承担严格的保密义务,未经甲方书面同意,不得向任何第三方披露、泄露或使用保密信息。
2. 乙方应对接触保密信息的员工、顾问、代理人或其他第三方进行保密教育,确保其了解并承担相应的保密义务。
3. 乙方应采取一切必要措施,确保保密信息的安全,防止保密信息泄露、损毁或丢失。
四、保密信息的范围1. 甲方商业秘密:包括甲方客户信息、营销策略、财务信息、内部管理制度等。
2. 甲方技术秘密:包括甲方研发的技术方案、产品设计、生产工艺等。
3. 个人隐私:指甲方提供的涉及个人隐私的信息,如身份证号码、联系方式等。
4. 其他:甲方明确要求保密的其他信息。
五、保密信息的保护1. 乙方应妥善保管甲方提供的保密信息,不得复制、传播、泄露或使用保密信息。
2. 乙方应采取技术措施,确保保密信息在传输、存储、处理等过程中的安全。
3. 乙方应对接触保密信息的员工、顾问、代理人或其他第三方进行严格审查,确保其具备保密意识。
翻译保密合同范本5篇
翻译保密合同范本5篇篇1甲方(委托方):____________________乙方(翻译方):____________________鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,双方本着平等、自愿、诚实、信任的原则,就翻译过程中涉及的保密问题达成如下协议:一、保密信息的定义1. 本合同所指的保密信息包括但不限于:甲方提供的所有文本、图形、图像、音频、视频等需要进行翻译的资料,以及双方在本合同履行过程中接触到的对方商业秘密和其他不应公开的信息。
2. 保密信息不包括以下信息:乙方通过合法渠道从第三方获得的信息,或者乙方独立开发且未使用甲方保密信息的信息。
二、保密义务1. 乙方承诺对甲方的保密信息严格保密,不得向任何第三方泄露或公开。
2. 乙方仅可将保密信息用于完成本合同约定的翻译任务,不得用于其他目的。
3. 乙方在完成翻译任务后,应按要求销毁或返还甲方提供的所有保密信息,并确保不再留存任何副本。
三、翻译服务要求1. 乙方应按照甲方的要求,提供高质量、准确的翻译服务。
2. 乙方应确保翻译内容不泄露甲方商业秘密,不侵犯第三方的知识产权。
3. 乙方应遵守职业道德,不得擅自更改、篡改或添加翻译内容。
四、违约责任1. 若乙方违反本合同的保密义务,甲方有权要求乙方承担违约责任,包括但不限于赔偿甲方因此遭受的损失。
2. 若因乙方的违约行为导致甲方商业秘密泄露,乙方应承担法律责任,并赔偿甲方因此产生的一切损失。
五、其他条款1. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效,有效期为______年。
2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
3. 本合同未尽事宜,由双方协商解决。
4. 本合同在履行过程中发生的争议,由双方协商解决。
协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
5. 本合同适用中华人民共和国法律。
六、保密信息的交接与处理1. 甲方应向乙方提供翻译所需的保密信息,并明确告知乙方哪些信息属于保密信息。
2. 乙方应在完成翻译任务后,将保密信息返还给甲方,并签署保密信息交接单。
翻译保密合同范本6篇
翻译保密合同范本6篇篇1保密合同范本保密合同甲方(保密方):______________(以下简称“甲方”)乙方(受密方):______________(以下简称“乙方”)鉴于:1. 甲方拥有一些技术资料、商业计划、客户信息等保密信息(以下简称“保密信息”);2. 为保护保密信息不被泄露或未经授权使用,双方通过友好协商达成以下协议:第一条保密信息的定义1. 保密信息是指甲方提供给乙方的一切技术资料、商业计划、客户信息等,无论以何种形式提供,均属于保密信息。
2. 除了书面约定的例外情况外,双方约定提供的信息都属于保密信息。
第二条保密义务1. 乙方保证在合同有效期内及其终止后继续履行保密义务。
2. 保密信息只能由乙方限制其资格的雇员或其合法授权的代表知晓,并且严格保密。
3. 乙方不得将保密信息用于自身或他人的任何商业目的,也不能泄露给任何第三方。
4. 乙方应妥善保管和处理所有收到的保密信息,以防止其遭到泄露或损坏。
5. 乙方有义务在收到保密信息后立即通知甲方,以便甲方采取适当的法律措施。
第三条保密信息的使用1. 乙方仅可将保密信息用于实现本协议约定的目的,未经甲方书面同意,不得擅自复制或使用。
2. 乙方不得对保密信息进行修改、翻译或制作衍生产品。
3. 乙方必须在取得甲方书面同意之前,不得对保密信息向任何第三方披露。
第四条违约责任1. 若乙方未能遵守本协议规定的保密义务,甲方有权要求乙方赔偿因此造成的损失。
2. 甲方有权要求乙方停止使用保密信息,并有权进行追究乙方的法律责任。
3. 若乙方因违反本协议的规定而导致甲方遭受更大损失,乙方应承担全部赔偿责任。
第五条协议的变更和解除1. 本协议的任何变更、补充均应以书面形式进行,并由双方签署后生效。
2. 本协议自签署之日起生效,有效期为______年。
在有效期内,若有需要继续保密,双方可另行协商延长协议的有效期。
3. 若协议期满或双方同意解除本协议,乙方应立即停止使用保密信息,并归还所有相关文件、资料以及其派生产品。
翻译保密的合同范本8篇
翻译保密的合同范本8篇篇1甲方(委托方):____________________乙方(翻译方):____________________鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,同时涉及保密信息,为明确双方权益,达成以下协议:一、工作内容及范围1. 乙方应按照甲方的要求,对甲方提供的文件进行翻译。
2. 翻译内容涉及甲方商业机密、技术秘密及其他保密信息。
乙方应严格遵守保密义务,不得泄露、传播或向第三方提供相关信息。
二、保密条款1. 乙方应对所有涉及甲方保密信息予以严格保密,并只限在工作需要时接触。
未经甲方书面同意,乙方不得将保密信息泄露给任何第三方。
2. 乙方应采取必要的技术和管理措施,确保保密信息的安全,防止信息泄露、丢失或被非法获取。
3. 本合同终止后,乙方应将所有涉及甲方保密信息的资料、文件等全部归还甲方或销毁。
4. 若乙方违反保密义务,应承担相应的法律责任,并赔偿甲方由此产生的一切损失。
三、服务质量和标准1. 乙方应确保翻译质量和准确性,符合甲方的要求。
如因乙方翻译错误导致的损失,乙方应承担相应责任。
2. 乙方应按照约定的时间完成翻译任务,如因特殊情况需延期,应及时通知甲方并共同协商解决方案。
四、知识产权1. 甲方提供的所有资料的知识产权归甲方所有。
乙方在翻译过程中不得侵犯任何第三方的知识产权。
2. 乙方完成的翻译作品的知识产权归甲方所有。
乙方不得将翻译作品用于其他用途或提供给第三方。
五、合同期限本合同自双方签字之日起生效,至翻译任务完成并验收合格之日终止。
六、费用和支付方式1. 甲方应支付乙方相应的翻译费用,具体金额和支付方式双方另行商定。
2. 甲方应在约定时间内支付费用,如甲方未能按时支付,乙方有权中止翻译服务。
七、违约责任1. 双方应遵守本合同的各项条款,如一方违反合同约定,应承担违约责任。
2. 若因乙方违反保密义务导致甲方损失,乙方应赔偿甲方由此产生的一切损失。
3. 若因甲方原因导致乙方无法按时完成翻译任务,甲方应承担相应责任。
翻译保密的合同范本3篇
翻译保密的合同范本3篇篇1翻译保密的合同范本翻译保密的合同甲方:(委托方)_______________________乙方:(翻译方)_______________________鉴于,为了保护甲方的商业机密和个人隐私,甲方委托乙方进行翻译工作,为确保双方的权益,双方按照平等自愿、诚实信用、合法合规的原则达成以下协议:第一条翻译内容1.1 甲方委托乙方进行翻译工作的内容为:________________________(具体内容)。
1.2 甲方应提供的原文稿件为________________________(原文语言),乙方应按时按质完成翻译工作并保证翻译的准确性和规范性。
第二条保密义务2.1 双方保证翻译内容及相关信息为保密信息,不得向任何第三方透露,包括但不限于商业机密、技术数据、产品信息等。
2.2 在接触、使用保密信息时,乙方应尽最大努力保护信息的安全性,采取必要措施避免信息被泄露。
2.3 保密期限为合同终止后【□年】。
合同终止后,乙方应归还所有原始资料和翻译文件,并销毁一切与保密信息相关的资料。
第三条合同价款3.1 甲方应支付翻译费用合计人民币____________元(大写:________________元)。
3.2 翻译费用的支付方式为:_______________。
第四条违约责任4.1 如一方未履行本合同规定的义务,构成违约的,应承担违约责任,并赔偿对方因此造成的一切损失。
第五条争议解决5.1 公证处进行公证。
5.2 国际商会调解。
5.3 诉诸法院解决。
第六条本合同自签署之日起生效,至合同目的及义务履行完毕终止。
甲方(委托方):______________ 签章乙方(翻译方):______________ 签章日期:______________※ 本文为翻译保密的合同范本,具体内容及相关价格等应根据具体情况进行调整。
篇2翻译保密的合同范本保密协议甲方:_____________________ 公司乙方:_____________________ 公司鉴于甲方公司(以下简称为“甲方”)和乙方公司(以下简称为“乙方”)为了履行双方签订的合同中的翻译义务,双方经友好协商,自愿签订本保密协议,同意如下:第一条保密信息的定义1.1 保密信息是指甲方在向乙方提供的各种文件、资料、信息等有关项目的全部内容,包括但不限于技术方案、设计图纸、商业机密等。
翻译保密协议范本「精选3篇」
翻译保密协议范本「第一篇」此文档协议是通用版本,可以直接使用,符号*表示空白。
本协议由甲方:********(以下简称“甲方”)地址:********和乙方:********翻译服务有限公司(以下简称“乙方”)地址:******签订,并自双方签订之日起生效。
文件名称*********翻译时间:********一、甲方聘请乙方为其供应笔译服务(由源语言译成目标语言)二、乙方应为甲方供应的信息保密,并且不得披漏(或许可其雇员披漏)信息予其机构以外任何其他人。
乙方及其工作人员只能在翻译工作进行时使用该信息,未经甲方先书面同意,不得为自身或第三方的利益使用或试图使用该信息。
三、甲方供应信息及其相关全部专利,版权,贸易隐秘,商标及其它学问产权的唯一全部人。
本协议未授予或示意乙方对此类权利的任何许可或转让。
四、对于相关文稿,专利,版权,贸易隐秘,商标及其它学问产权的翻译,甲方享有唯一全部权。
乙方无权向任何第三方供应,复制或销售该译稿。
五、乙方若违反以上条款应担当相关的法律责任。
六、本协议一式两份,具有同等法律效力。
甲乙双方各持一份。
本合同的附件与合同正文具有同等的法律效力。
甲方:********乙方:********(盖章)客户负责人:******日期:********翻译保密协议范本「第二篇」翻译保密协议摘要:本合同旨在确保翻译服务的保密性,以保护涉及双方之间的敏感信息。
本合同适用于翻译服务提供商与委托方之间的合作。
通过签署本协议,双方同意遵守以下条款和条件。
正文:第一条定义1.1 委托方:指需要将某种语言的原始文本翻译成另一种语言的个人或实体。
1.2 翻译服务提供商:指具备翻译资质和能力,提供翻译服务的个人或公司。
第二条保密责任2.1 双方同意在合作期间和合同终止后继续保守所有涉及本协议约定的机密信息。
2.2 机密信息包括但不限于文本、文件、知识产权、商业计划、客户信息等。
2.3 双方同意不得向任何第三方披露机密信息,除非获得另一方明确书面授权。
翻译保密合同书范本3篇
翻译保密合同书范本3篇篇1翻译保密合同书范本保密合同书甲方:(委托人名称)乙方:(翻译人员名称)鉴于甲方委托乙方从事翻译工作,为确保双方的合法权益,甲乙双方经友好协商,特订立本合同:第一条保密的定义保密是指在翻译过程中,乙方接触到的甲方的文件、资料、信息等内容,未经甲方书面同意不得向任何其他个人或组织透露。
第二条保密责任1. 乙方应对翻译过程中接触到的甲方文件、资料、信息等内容保密,并承诺不得将上述内容用于其他目的。
2. 乙方对保密内容的查阅、复印、转载等行为应当事先获得甲方的书面同意。
3. 乙方应妥善保管甲方文件、资料、信息等内容,不得随意外传或泄露,否则乙方应承担法律责任。
第三条违约责任1. 若乙方违反本合同第二条所述规定导致保密内容泄露,乙方应赔偿甲方因此造成的一切损失,包括但不限于经济损失、声誉损失等。
2. 若乙方将保密内容用于其他商业目的,甲方有权要求乙方支付违约金,并保留追究法律责任的权利。
第四条解除方式1. 本合同自签订之日起生效,至翻译工作完成之日止。
2. 在翻译工作完成后,双方有权书面终止本合同。
3. 本合同解除后,双方仍应承担保密责任。
第五条其他约定1. 本合同未尽事宜,经双方友好协商一致后另行签订补充合同。
2. 本合同一式两份,甲方乙方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(盖章):乙方(签名):日期:日期:本保密合同书为双方真实意愿,各自保留一份备查。
愿双方履行合同内容,确保保密工作的顺利进行。
篇2翻译保密合同书范本保密合同书甲方(编号:XXXX)、乙方(编号:XXXX),双方本着平等、自愿的原则,充分认识到保守经营秘密对其各自的利益具有重要意义,为明确双方的权利和义务,就双方之间涉及的涉密信息的保密事宜达成如下协议:第一条保密信息的定义1. 保密信息是指双方签订本协议之日起,双方在履行本协议过程中所获取的、载体上、口头上有明确的保密标识的、属于法律规定的商业秘密的一切信息。
2. 保密信息包括但不限于合同、商业计划、研究数据、技术、商业机密、客户信息、商标等任何未向第三方公开的信息。
翻译保密合同范本6篇
翻译保密合同范本6篇篇1甲方(委托方):________________乙方(翻译方):________________鉴于甲方需要对特定资料进行翻译,并且这些资料涉及商业秘密或其他需要保密的信息,为确保双方权益,明确保密责任,甲乙双方根据中华人民共和国相关法律法规,在平等、自愿、公平、诚信的基础上,就翻译过程中的保密事宜达成以下协议:第一条合同目的甲乙双方确认,本合同的目的在于明确双方在翻译服务提供过程中涉及的保密信息的保护义务和措施。
第二条保密信息的定义本合同所称保密信息包括但不限于:甲方提供的所有商业资料、技术数据、产品设计、客户信息等一切涉及甲方商业秘密的信息。
这些信息在未经甲方书面许可的情况下,乙方不得向任何第三方泄露。
第三条保密义务1. 乙方应严格遵守保密义务,对甲方的保密信息予以妥善保管,并采取必要和适当的措施进行保护。
2. 乙方不得将甲方的保密信息用于本合同以外的其他用途,包括但不限于向第三方提供、发表、展示等。
3. 若乙方发现保密信息丢失或泄露,应立即通知甲方,并尽快采取一切必要措施防止信息的扩散。
第四条翻译服务要求及规范1. 乙方应按照甲方的要求进行翻译工作,确保翻译内容的准确性、完整性和及时性。
2. 乙方在翻译过程中,应遵守翻译行业的规范和准则,不得擅自修改或删减甲方提供的保密信息。
3. 乙方应妥善保管与翻译相关的所有纸质及电子文档,确保信息的安全性和完整性。
第五条知识产权声明乙方在翻译过程中产生的知识产权归属甲方所有。
乙方不得对翻译内容主张任何形式的著作权或其他权利。
第六条合同违约责任及法律后果如乙方违反本合同的任何条款,导致甲方的保密信息泄露,乙方应承担相应的法律责任,包括但不限于赔偿甲方因此遭受的直接和间接损失。
第七条争议解决因执行本合同所发生的与本合同有关的一切争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向甲方所在地人民法院提起诉讼。
第八条其他条款1. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效,有效期为_____年。
翻译文件保密协议(完整版)
翻译文件保密协议(完整版)【文档一】翻译文件保密协议(完整版)一、协议背景1.1 协议目的:本翻译文件保密协议(以下简称“协议”)旨在确保翻译文件的保密性,保护双方的权益。
1.2 协议适用范围:本协议适用于所有受雇于委托方(以下简称“甲方”)从事翻译工作的翻译人员(以下简称“乙方”)。
二、保密义务2.1 保密责任:乙方承诺在接受甲方委托的翻译工作期间,将严格保守甲方的商业秘密和具有保密性质的信息。
2.2 保密措施:乙方应采取合理的措施,包括但不限于以下方面,保护甲方的商业秘密和保密信息:2.2.1 限制访问:乙方应限制对翻译文件的访问,仅在完成翻译时进行访问;2.2.2 密码保护:乙方应对存储翻译文件的电子设备设置密码保护;2.2.3 物理安全:乙方应保管好纸质翻译文件,防止丢失、泄露或非授权访问。
三、文件使用与归属3.1 甲方权益:除非双方另有约定,甲方将保留翻译文件的所有权益和知识产权。
3.2 文件使用限制:乙方不得未经甲方书面同意将翻译文件用于其他用途,包括但不限于出版、发表和传播。
四、违约与赔偿4.1 违约责任:若乙方违反本协议中的保密责任,甲方有权要求乙方承担相应的违约责任。
4.2 赔偿责任:乙方应对因其违约行为导致甲方损失的全部损害进行赔偿。
五、协议终止5.1 终止条件:以下任一情况出现时,本协议终止:5.1.1 甲方与乙方另行达成书面协议;5.1.2 双方按协议约定的方式解除本协议。
5.2 终止后的处理:本协议终止后,乙方应立即销毁所有与翻译文件相关的纸质材料和电子数据。
【文档二】翻译文件保密协议(详细版)一、保密目的与范围1.1 保密目的:本翻译文件保密协议(以下简称“协议”)的目的是确保双方在翻译文件交流和合作过程中的信息安全与保密,并保护双方的合法权益。
1.2 保密范围:本协议适用于甲方提供给乙方的所有翻译文件,包括但不限于文本、音频、视频等形式的文件。
二、信息保密义务2.1 保密责任:乙方接受甲方委托从事翻译工作,应遵守保密义务,严格保守翻译文件中的商业秘密和保密信息。
翻译文件的保密协议(通用3篇)
翻译文件的保密协议(通用3篇)翻译文件的保密协议(通用3篇)翻译文件的保密协议篇1本协议由甲方:_________________有限公司(以下简称“甲方”)地址:________________和乙方:_________________(以下简称“乙方”)地址:_________________签订,并与签订之日起生效。
文件名称:_________________甲方聘请乙方为其供应笔译服务乙方应为公司供应的信息保密,并且不得披漏(或许可其雇员披漏)信息予其机构以外任何其他人。
乙方及其工作人员只能在翻译工作进行时使用该信息,未经甲方先书面同意,不得为自身或他方的利益使用或试图使用该信息。
甲方供应信息及其相关全部专利、版权、贸易隐秘、商标及其它学问产权的唯一全部人。
本协议未授予或示意乙方对此类权利的任何许可或转让。
对于相关文稿、专利、版权、贸易隐秘、商标及其它学问产权的翻译,甲方享有唯一全部权。
乙方无权向任何第三方供应、复制或销售该译稿。
乙方若违反以上条款得担当相关的法律责任。
本协议一式两份,具有同等法律效力。
甲方保存一份,乙方保存一份,传真件合同及扫描件合同具有同等法律效力。
本保密协议为《兼职翻译合同》附件,为《兼职翻译合同》构成与合同正文具有同等的法律效力。
甲方:_________________乙方:_________________(盖章)(盖章或签字)负责人:_________________负责人:_________________电话:_________________电话:_________________日期:_________________日期:_________________翻译文件的保密协议篇2托付方:受托付方:甲方就向国家专利局递交专利申请事项,托付乙方办理撰写申请文件以及申请、审批程序中的有关事宜,现双方达成以下协议:1.乙方同意接受甲方的托付,办理上述事务;乙方对甲方供应的技术资料负有保密责任,如有失密或泄密行为,按专利法第十九条有关规定处理。
翻译保密合同样本通用版4篇
翻译保密合同样本通用版4篇篇1翻译保密合同样本通用版保密合同甲方(以下简称“委托方”):地址:联系人:电话:乙方(以下简称“译方”):地址:联系人:电话:鉴于甲方有一份涉及机密信息的文档/资料/文件(以下简称“原文”)需转化为另一种语言,根据双方自愿、平等、合法的原则,经友好协商,达成如下协议:第一条保密义务1.1 译方应严格保守原文的一切内容及任何相关信息的保密,不得泄露给任何第三方,包括但不限于个人、单位等。
1.2 译方应妥善保管与原文有关的文件、资料等,不得在未经甲方书面同意的情况下擅自复制、传播。
1.3 译方应采取一切必要措施,确保原文的机密性和安全性。
第二条使用限制2.1 译方仅可将译文应用于甲方事先授权的范围内,不得擅自将译文用于其他用途。
2.2 译方不得将原文进行任何形式的修改、增减,须保持译文的原貌和完整性。
第三条文件归还3.1 译方应在完成翻译任务后,将原文及所有副本、译文以及任何相关文件归还给甲方。
3.2 译方不得擅自保留原文或译文的任何抄本、备份等,不得私自翻拍、拍照、录音等方式留存。
第四条违约责任4.1 如因译方故意或过失泄露原文内容,致使甲方遭受损失的,译方须承担赔偿责任。
4.2 如果译方违反本协议任何条款,甲方有权终止合作,并保留追究译方法律责任的权利。
第五条适用法律5.1 本协议适用中华人民共和国法律。
第六条协议效力6.1 本协议自双方签字(盖章)之日起生效,至翻译任务完成之日终止。
6.2 本协议正本一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。
委托方(盖章):译方(盖章):签署日期:签署日期:注:本合同内容为双方经双方友好协商一致达成并签字确认的保密协议,自签署之日起生效,自签署之日起生效。
篇2翻译保密合同样本通用版保密协议本协议于_______年____月____日由以下各方签署:甲方:(委托方)________________________乙方:(翻译方)________________________在签署本协议前,请务必仔细阅读并理解本协议的所有条款。
翻译保密合同3篇
翻译保密合同3篇篇1翻译保密合同一、甲方委托乙方进行翻译工作,双方约定如下:1.乙方应对甲方提供的翻译文件进行保密,未经甲方书面同意,不得擅自泄露给第三方。
2.乙方应尽最大努力确保翻译文件的安全,采取必要的措施防止泄密。
3.在翻译过程中,如出现难以翻译或有疑问的内容,乙方应及时与甲方联系,共同商讨解决方案。
4.乙方在翻译后应将翻译文件及时交还甲方,并删除电子版翻译文件,确保不留任何副本。
5.甲方有权对翻译文件进行审核,如发现翻译不准确或有误,应及时通知乙方改正。
6.在合同解除或终止时,乙方应将所有相关文件交还给甲方,不得擅自留存或复制。
7.双方应共同保护翻译文件的知识产权,不得擅自复制、分发或使用翻译文件。
二、保密责任:1.双方应严格遵守保密规定,不得擅自泄露涉及甲方商业秘密的内容。
2.双方应确保参与翻译的人员也遵守保密协议,不得擅自泄露翻译文件的内容。
3.如出现泄密行为,对方有权要求赔偿损失,并追究责任人的法律责任。
4.保密责任在保密协议有效期内始终有效,终止后仍应继续遵守保密义务。
5.双方应尽最大努力确保翻译文件的隐私性,避免影响甲方的商业利益。
三、违约责任:1.如乙方未能履行保密义务,甲方有权要求乙方承担民事赔偿责任。
2.如乙方故意泄露保密信息,甲方有权向有关部门报案,并要求乙方承担刑事责任。
3.如由于乙方的错误导致翻译文件泄露,甲方有权要求乙方承担一切后果和责任。
四、其他约定:1.本协议自双方签字或盖章之日起生效,有效期为一年。
2.本协议有效期届满前,双方如需继续合作,应及时进行协商并签订新的保密协议。
3.本协议一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等效力。
甲方(盖章):______________________乙方(盖章):______________________签订日期:______________________签订地点:______________________以上为翻译保密合同的内容,双方签署后应认真履行各项责任,确保翻译文件的安全和隐私性。
翻译保密合同书7篇
翻译保密合同书7篇篇1甲方(客户):_________________________乙方(翻译方):_________________________鉴于甲方需要与乙方进行翻译合作,为保护双方权益,明确保密责任,甲乙双方在平等、自愿、公平的基础上,根据有关法律法规的规定,就翻译项目中的保密事宜达成如下协议:一、保密信息的定义本合同所指的保密信息,包括但不限于甲方提供的所有资料、文件、数据、图表等(以下简称“保密资料”),以及乙方在翻译过程中获取的其他未公开的信息。
二、保密义务1. 乙方应对从甲方获取的保密资料严格保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方泄露。
2. 乙方不得以任何方式(如复印、拍照、电子邮件等)留存保密资料,翻译工作完成后,乙方应将所有保密资料如数归还甲方,并保证删除或销毁所有关于保密资料的电子文档和纸质文档。
3. 乙方在翻译过程中,应设立相应的保密管理制度,防止保密资料外泄。
若因乙方管理不当导致保密资料泄露,乙方应承担相应的法律责任。
三、翻译工作内容及要求1. 乙方应按照甲方的要求进行翻译工作,确保翻译准确、完整、及时。
2. 乙方应对翻译作品的质量负责,确保翻译作品符合甲方的要求。
如因乙方翻译不当导致甲方损失,乙方应承担相应的赔偿责任。
四、违约责任1. 若乙方违反本合同的保密义务,甲方有权要求乙方承担违约责任,并赔偿甲方因此遭受的损失。
2. 若乙方违反本合同的翻译工作内容及要求,甲方有权要求乙方承担违约责任,并有权扣除相应费用。
五、争议解决因执行本合同所发生的与本合同有关的一切争议,双方应通过友好协商解决。
协商不成时,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
六、其他条款1. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效,有效期为_____年。
2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
本合同的所有附件与本合同具有同等法律效力。
3. 未尽事宜,可由甲乙双方另行协商补充。
经过双方协商一致,所达成的补充协议与本合同具有同等法律效力。
翻译保密合同书范本3篇
翻译保密合同书范本3篇篇1翻译保密合同书范本翻译保密合同书保密合同甲方(委托方):乙方(受托方):鉴于甲方拟向乙方委托翻译某一文件,受委托的内容涉及甲方商业机密和个人隐私,为了保护甲方权益和秘密,双方经友好协商,达成如下协议:一、保密事项1.1 甲方向乙方提供的需要翻译的文件为商业机密或个人隐私内容,包括但不限于商业计划、营销策略、技术资料、财务报表等。
1.2 乙方在接受委托并履行翻译工作的过程中,应严格保密,不得泄露给任何第三方,包括但不限于未经甲方书面同意向他人翻译、披露保密内容。
1.3 乙方应采取必要的技术和管理措施,确保保密内容的安全,防止信息泄露。
二、保密期限2.1 本协议自甲、乙双方签署之日起生效,持续期限为____个月/年。
2.2 协议存续期内及终止后,乙方仍需承担保密义务,不得披露或利用甲方的商业机密和个人隐私信息。
2.3 保密期限届满后,乙方应立即将甲方提供的文件原件和在翻译过程中制作的翻译文档归还给甲方,不得保留任何副本。
三、违约责任3.1 乙方如违反本协议约定,泄露或利用甲方商业机密和个人隐私信息,应当立即停止行为,承担相应法律责任,赔偿甲方因此遭受的损失。
3.2 乙方应承担本协议签订后产生的一切相关费用和法律责任,并与甲方共同承担一切法律纠纷。
四、其他约定4.1 双方同意保密合同中的一切内容均为秘密条款,包括但不限于本协议的签订和内容。
4.2 除非经双方书面同意,否则不得擅自修改、解释或撤销本协议的任何条款。
4.3 本协议一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。
甲方(委托方):_____________ 乙方(受托方):_____________签署日期:___________年____月____日签署日期:___________年____月____日以上为保密合同书范本,委托方和受托方在签订翻译保密合同时,应按照实际情况调整具体要求,以确保双方权益不受损害。
希望双方遵守合同条款,保护商业机密和个人隐私信息,共同维护合作关系的稳定和持续发展。
翻译保密协议样本翻译8篇
翻译保密协议样本翻译8篇篇1本协议由以下双方签订:甲方:_________(以下简称“甲方”)乙方:_________(以下简称“乙方”)鉴于甲方需要将其相关资料翻译成英文,并希望乙方提供翻译服务,双方经友好协商,达成以下协议:一、翻译内容1. 甲方需翻译的资料包括:_________。
2. 乙方将负责翻译以上资料,并确保翻译内容的准确性和完整性。
二、保密义务1. 乙方应对甲方提供的所有资料保密,不得向任何第三方泄露或披露。
2. 乙方应对翻译过程中获知的任何甲方商业信息、技术信息或其他敏感信息保密,不得向任何第三方泄露或披露。
3. 乙方应确保参与翻译的人员遵守保密义务,不得私自留存、复制或泄露甲方资料。
4. 乙方应在完成翻译任务后,将甲方资料返还给甲方,并确保资料完整无损。
三、违约责任1. 乙方如违反本协议中的保密义务,应承担相应的法律责任,并赔偿甲方因此造成的损失。
2. 乙方如未能按时完成翻译任务,应按以下方式向甲方支付违约金:_________。
3. 乙方如未能确保翻译内容的准确性和完整性,应按以下方式向甲方支付违约金:_________。
四、争议解决1. 如双方在本协议的执行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决。
协商不成的,任何一方均可向甲方所在地有管辖权的人民法院提起诉讼。
2. 在争议解决期间,双方应继续履行本协议中的其他条款。
五、其他条款1. 本协议自双方签字或盖章之日起生效,有效期为_________年。
到期后如需续签,双方应友好协商并签订新的协议。
2. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份。
本协议及其附件具有同等法律效力。
3. 附件为本协议不可分割的一部分,与本协议具有同等法律效力。
附件内容如下:_________。
甲方(签字/盖章):_________日期:_________年_________月_________日乙方(签字/盖章):_________日期:_________年_________月_________日篇2协议签订日期:XXXX年XX月XX日协议生效日期:XXXX年XX月XX日协议双方:甲方(客户):[公司名称]乙方(翻译公司):[公司名称]鉴于甲方需要将其商业资料翻译成英文,并希望乙方提供翻译服务,双方达成以下协议:一、翻译内容1. 甲方需翻译的商业资料包括:[具体资料内容]。
翻译保密的合同范本5篇
翻译保密的合同范本5篇全文共5篇示例,供读者参考篇1翻译保密的合同范本翻译保密合同保密合同本保密协议(以下简称“协议”)由以下签署方签署,即(以下简称为“双方”):保密协议签署方1:_____________________(以下简称“甲方”)地址:_____________________________电话:_____________________________代表人:___________________________保密协议签署方2:_____________________(以下简称“乙方”)地址:_____________________________电话:_____________________________代表人:___________________________鉴于:1. 甲方是一家从事翻译服务的公司,具有独特的技术和经验;2. 乙方希望聘请甲方提供翻译服务,需要甲方提供相关文件和信息;3. 为保护甲方的商业利益和保密信息,双方达成如下协议:第一条保密信息的定义“保密信息”指甲方在合同执行过程中向乙方披露的一切技术、商业、财务以及其他信息,包括但不限于翻译技术、研发成果、商业计划、市场分析、营销策略等。
第二条保密义务1. 双方都同意保护并保守对方的保密信息,未经对方书面同意,不得向任何第三方透露或使用该保密信息;2. 双方同意仅将保密信息用于履行本协议项下的翻译服务,不得利用该信息谋取自身或他人的利益;3. 双方应建立健全的保密制度和安全措施,确保保密信息不被泄露或滥用;4. 在本协议终止或解除后,双方应对从对方获取的保密信息进行归还或销毁处理。
第三条保密期限本协议自双方签署之日起生效,有效期为_____年。
在有效期内,双方应履行本协议约定的保密义务。
第四条免责条款1. 因不可抗力等特殊原因造成保密信息的泄露或损失,不视为违约;2. 在法律允许的范围内,对因履行本协议所发生的争议,双方应通过友好协商解决;如协商不成,可向有管辖权的法院进行诉讼。
翻译保密合同书7篇
翻译保密合同书7篇篇1甲方(客户):____________________乙方(翻译服务提供商):____________________鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,双方本着平等、自愿、公平的原则,就翻译过程中的保密问题达成如下协议:一、协议目的为确保双方在进行翻译合作过程中,对涉及的商业秘密、技术秘密及其他保密信息进行有效的保护,明确双方的保密义务与责任,特制定本协议。
二、保密内容1. 甲方提供给乙方的所有资料,包括但不限于文档、图纸、数据、图片、音频、视频等(以下简称“保密信息”)。
2. 乙方在翻译过程中获取的所有关于甲方的保密信息。
三、保密义务1. 甲乙双方应对本合同约定的保密信息予以严格保密,不得向任何第三方透露或公开。
2. 乙方应对甲方的保密信息进行妥善保管,防止丢失、毁损或不当使用。
3. 未经甲方书面同意,乙方不得擅自复制、摘录、引用保密信息。
4. 如双方合作终止或本合同解除,乙方应将所有保密信息及其复印件、摘录等全部归还甲方,并销毁所有可能存在的电子版。
四、翻译工作约定1. 乙方应按照甲方的要求进行翻译工作,确保翻译质量。
2. 乙方不得在翻译过程中添加、删除或修改保密信息。
3. 乙方应对其雇员进行保密教育,确保其雇员遵守本合同的保密义务。
五、违约责任1. 若乙方违反本合同的保密义务,甲方有权要求乙方承担因此造成的全部损失。
2. 若因乙方的违法行为导致甲方商业秘密、技术秘密等保密信息泄露,乙方应承担法律责任。
3. 若乙方未能按照本合同约定完成翻译工作,应按未完成部分的比例退还相应费用,并承担违约责任。
六、其他事项1. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效,有效期为_____年。
2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
3. 本合同未尽事宜,由双方协商解决。
4. 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
如双方在本合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向甲方所在地人民法院提起诉讼。
翻译保密合同通用范文「精选3篇」
翻译保密合同通用范文「第一篇」此文档协议是通用版本,可以直接使用,符号*表示空白。
甲方:**********乙方:**********翻译有限公司订立本协议旨在乙方为顾客供应规范、保密的翻译或本地化服务。
双方本着公平互利的原则经友好协商,达成以下协议:一、译文类型甲方托付乙方翻译**********(资料名称),共*****页,约*****字。
二、翻译时间双方协定翻译稿件交付日期为*****年*****月*****日。
三、交稿形式***************。
四、资料保密本协议所涉及的甲乙双方在合作过程中或通过其它任何渠道所获知的对方未向社会公开的技术情报和商业隐秘均负有保密义务,未经对方书面许可,任何一方不得将其泄露给第三方,否则应担当相应违约责任并赔偿由此造成的损失。
此项保密义务在协议终止后仍旧有效。
五、学问产权全部翻译资料的学问产权归甲方全部,乙方未经许可不得用于(包括报告全文、摘录、单项数据等)公开发布、转载、使用或其他用途,否则视为违约。
六、本协议有效期内基于业务运作需要,双方协商共同定制的其他相关制度和书面文件,其效力等同于本协议。
七、本协议未尽事项,经双方协商全都签订补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。
本协议一式两份,甲乙双方各执一份。
本保密协议经签字盖章后生效。
甲方:**********(签章)乙方:******(签章)**********翻译有限公司*****年*****月****日*****年*****月****日翻译保密合同通用范文「第二篇」合同编号:[合同编号]翻译保密合同甲方:[甲方名称]地址:[甲方地址]联系人:[甲方联系人]联系电话:[甲方联系电话]乙方:[乙方名称]地址:[乙方地址]联系人:[乙方联系人]联系电话:[乙方联系电话]鉴于甲乙双方在翻译领域有合作意向,为确保双方之间的商业机密得到严格保护,特制定本合同。
本合同一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。
完整版翻译保密协议
完整版翻译保密协议1. 引言2. 定义•委托方(Party A):指要求进行翻译服务的一方。
•译员(Party B):指提供翻译服务的翻译人员。
•翻译项目(Translation Project):指委托方所需的翻译服务内容。
•保密信息(Confidential Information):指与翻译项目相关的任何非公开信息,包括但不限于文件、数据、技术、商业计划等。
•保密期限(Confidentiality Period):指自翻译项目完成之日起的一段时间,双方可协商决定。
3. 保密义务3.1 双方同意在本协议有效期内和保密期限内承担保密义务,不得向任何第三方披露、传播或使用保密信息,除非得到另一方的书面授权。
3.2 委托方保证所提供的翻译项目不包含侵犯他人知识产权或其他合法权益的内容,并对由此产生的任何责任承担全部法律责任。
3.3 译员应妥善保管得到的保密信息,并在完成翻译项目后立即删除或销毁所有相关信息。
4. 保密措施4.1 委托方应采取适当的技术和组织措施,确保保密信息的安全性,防止未经授权的披露、访问或使用。
4.2 译员应尽最大努力保护保密信息的安全性,并遵守委托方的保密规定。
4.3 双方应就合适的保密措施达成一致并记录在书面协议中。
在保密措施发生变化时,双方应进行及时的沟通和调整。
5. 违约责任5.1 若一方违反本协议的保密义务,对另一方造成损失的,应承担相应的经济赔偿责任。
5.2 若一方违反本协议的保密义务,使保密信息遭受泄露或被非法使用,另一方有权采取法律手段维护自身合法权益。
6. 协议终止6.1 本协议的有效期为翻译项目开始之日起至项目完成并缴纳翻译费用之日。
6.2 终止本协议不影响双方在协议终止之前已经履行的义务,包括但不限于保密义务和违约责任。
7. 争议解决7.1 对于因本协议发生的争议,双方应进行友好协商解决,若协商不成,任何一方有权向相关法律仲裁机构提起诉讼。
7.2 本协议适用法律,并以法院为解决争议的专属管辖法院。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
翻译保密协议
甲方:__________________________________________________
乙方:__________________________________________________
鉴于双方正在进行业务项目;
鉴于双方就该项目的实施以及合作过程中,向对方提供有关保密信息,且该保密信息属提供方合法所有;
鉴于双方均希望对本协议所述保密信息予以有效保护。
1. 商业秘密
本合同提及的商业秘密,包括但不限于:技术方案、工程设计、电路设计、制造方法、配方、工艺流程、技术指标、计算机软件、数据库、研究开发记录、技术报告、检测报告、实验数据、试验结果、图纸、样品、样机、模型、模具、操作手册、技术文档、相关的函电,等等。
本合同提及的其他商业秘密,包括但不限于:客户名单、行销计划、采购资料、定价政策、财务资料、进货渠道,等等。
2. 秘密来源
乙方从甲方获得的与项目有关或因项目产生的任何商业、营销、技术、运营数据或其他性质的资料,无论以何种形式或载于何种载体,无论在披露时是否以口头、图像或以书面方式表明其具有保密性。
并,甲方从乙方获得的与项目有关或因项目产生的任何商业、营销、技术、运营数据或其他性质的资料,无论以何种形式或载于何种载体,无论在披露时是否以口头、图像或以书面方式表明其具有保密性。
3.保密义务
对拥有方的商业秘密,接受方在此同意:
(1) 严守机密,并采取所有保密措施和制度保护该秘密(包括但不仅限于接受方为保护其自有商业秘密所采用的措施和制度);
(2)不泄露任何商业秘密给任何第三方;
(3)除用于履行与对方的合同之外,任何时候均不得利用该秘密;以及,
(4)不复制或通过反向工程使用该秘密。
接受方应当与能接触该商业秘密的员工、代理等签订一份保密协议,此协议的实质内容应与本协议相似。
4. 例外约定
商业秘密拥有方同意上述条款不适用于下述情形:
(1)该商业秘密已经或正在变成普通大众可以获取的资料;
(2)能书面证明接受方从拥有方收到技术资料之前已经熟知该资料;
(3)由第三方合法提供给他的资料;或者,
(4)未使用拥有方的技术资料,由接受方独立开发出来的技术。
5. 返还信息
任何时候,只要收到商业秘密拥有方的书面要求,接受方应立即归还全部商业秘密资料和文件,包含该商业秘密资料的媒体及其任何或全部复印件或摘要。
如果该技术资料属于不能归还的形式、或已经复制或转录到其他资料或载体中,则应删除。
6. 保密期限
本协议有效期_____年。
7. 争议解决
本协议受中国法律管辖并按照中国的法律进行解释。
由于本协议的履行或解释而产生的或与之有关的任何争议,如双方无法协商解决,应提交仲裁委员会并按照其当时有效的仲裁规则和仲裁程序进行最终裁决。
仲裁应用中文进行。
上述仲裁裁决为终局裁决,对双方均有约束力。
除仲裁裁决另有裁定外,仲裁费用应由败诉方承担。
(双方传真签名同样有效)
甲方 [ 签章 ] :乙方 [ 签章 ] :
年月日。