渔父一桌春风一叶舟翻译赏析

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

渔父一桌春风一叶舟翻译赏析

第1篇:渔父·一桌春风一叶舟翻译及赏析

《渔父·一桌春风一叶舟》作者为唐朝诗人李煜。其古诗全文如下:一桌春风一叶舟,一纶茧缕一轻钩。

花满渚,酒盈瓯,万顷波中得自由。

【前言】

词史上最早写《渔父》词的,是唐代的张志和。李煜这首词,继承的是张志和的“渔父家风”,写渔父的快乐逍遥。开篇选取两个场景来表现渔父的生活环境,一是*上,千里浪花翻滚如雪,一望无际,境界阔大。浪花翻滚,本是“无意”,而词人说“有意”,就写出了渔父与大自然的亲和感。*涛有意卷起雪浪来*渔父的身心,衬托出渔父心情的快乐轻松。岸上,一排排的桃花李花,竞相怒放,把春天装点得十分灿烂。*上岸中所见,尽是美景。接着写渔父的装束和生活,身上挂着一壶酒,手里撑着一根竿,想到哪就把船撑到哪里,想喝酒随时都可以喝上几口,高兴了就唱首渔父歌,多自由,多快活!这世上像我这样的自由人,能有几个。结句以第一人称的口吻写出,实是作者对渔父的羡慕,就像王维《渭川田家》诗里所说的“即此羡闲逸。”

【注释】

桌:划船的一种工具,形状和桨差不多。

纶:古代配有青丝带的头巾。

渚:水中小块陆地:洲~。~田。鼋头

【翻译】

在春风中我荡着一叶小舟,相伴我的呢只有一根钓线和一个鱼钩,眼望着长满鲜花的小洲,手举着斟满美酒的瓦瓯,在无边的波浪中我拥有了自由。

【赏析】

这首《渔父》词写来与前一首不同。前一首着重写渔父

未完,继续阅读 >

第2篇:渔父一桌春风一叶舟翻译赏析

一桌春风一叶舟,一纶茧缕一轻钩。

花满渚,酒盈瓯,万顷波中得自由。

【前言】

词史上最早写《渔父》词的,是唐代的张志和。李煜这首词,继承的是张志和的“渔父家风”,写渔父的快乐逍遥。开篇选取两个场景来表现渔父的生活环境,一是*上,千里浪花翻滚如雪,一望无际,境界阔大。浪花翻滚,本是“无意”,而词人说“有意”,就写出了渔父与大自然的亲和感。*涛有意卷起雪浪来*渔父的身心,衬托出渔父心情的快乐轻松。岸上,一排排的桃花李花,竞相怒放,把春天装点得十分灿烂。*上岸中所见,尽是美景。接着写渔父的装束和生活,身上挂着一壶酒,手里撑着一根竿,想到哪就把船撑到哪里,想喝酒随时都可以喝上几口,高兴了就唱首渔父歌,多自由,多快活!这世上像我这样的自由人,能有几个。结句以第一人称的口吻写出,实是作者对渔父的羡慕,就像王维《渭川田家》诗里所说的“即此羡闲逸。”

【注释】

桌:划船的一种工具,形状和桨差不多。

纶:古代配有青丝带的头巾。

渚:水中小块陆地:洲~。~田。鼋头

【翻译】

在春风中我荡着一叶小舟,相伴我的呢只有一根钓线和一个鱼钩,眼望着长满鲜花的小洲,手举着斟满美酒的瓦瓯,在无边的波浪中我拥有了自由。

【赏析】

这首《渔父》词写来与前一首不同。前一首着重写渔父的快活,这一首写渔父的自由。词中连用四个“一”字而不避重复,未完,继续阅读 >

第3篇:渔父·一棹春风一叶舟的翻译赏析

《渔父·一棹春风一叶舟》作者为唐朝诗人李煜。其古诗全文如下:

一棹春风一叶舟,一纶茧缕一轻钩。

花满渚,酒盈瓯,万顷波中得自由。

【前言】

词史上最早写《渔父》词的,是唐代的张志和。李煜这首词,继承的是张志和的“渔父家风”,写渔父的快乐逍遥。开篇选取两个场景来表现渔父的生活环境,一是*上,千里浪花翻滚如雪,一望无际,境界阔大。浪花翻滚,本是“无意”,而词人说“有意”,就写出了渔父与大自然的亲和感。*涛有意卷起雪浪来*渔父的身心,衬托出渔父心情的快乐轻松。岸上,一排排的桃花李花,竞相怒放,把春天装点得十分灿烂。*上岸中所见,尽是美景。接着写渔父的装束和生活,身上挂着一壶酒,手里撑着一根竿,想到哪就把船撑到哪里,想喝酒随时都可以喝上几口,高兴了就唱首渔父歌,多自由,多快活!这世上像我这样的自由人,能有几个。结句以第一人称的口吻写出,实是作者对渔父的羡慕,就像王维《渭川田家》诗里所说的“即此羡闲逸。”

【注释】

棹:划船的一种工具,形状和桨差不多。

纶:古代配有青丝带的头巾。

渚:水中小块陆地:洲~。~田。鼋头

【翻译】

在春风中我荡着一叶小舟,相伴我的呢只有一根钓线和一个鱼钩,眼望着长满鲜花的小洲,手举着斟满美酒的瓦瓯,在无边的波浪中我拥有了自由。

【赏析】

这首《渔父》词写来与前一首不同。前一首着重写渔父

未完,继续阅读 >

第4篇:《渔父·一棹春风一叶舟》原文翻译及赏析

《渔父·一棹春风一叶舟》

作者:李煜

原文:

一棹春风一叶舟,

一纶茧缕一轻钩。

花满渚,酒盈瓯,

万顷波中得自由。

注释:

1、棹:划船的一种工具,形状和桨差不多。

2、纶:线。

3、渚:水中小块陆地。

翻译:

在春风中我荡着一叶小舟,

相伴我的呢只有一根蚕丝和一个鱼钩,

眼望着长满鲜花的小洲,

手举着斟满美酒的瓦瓯,

在无边的波浪中我拥有了自由。

赏析:

这首《渔父》词写来与《渔父·浪花有意千重雪》不同。前一首着重写渔父的快活,这一首写渔父的自由。词中连用四个“一”字而不避重复,是词人有意为之,为的是强调渔父一人的*自由。我们可以想象渔父驾着一叶扁舟,划着一支长桨,迎着春风,出没在万顷波涛之中,何等潇洒自在。他时而举起一根丝线,放下一只轻钩;时而举起酒壶,看着沙洲上的春花,心满意足地品着美酒。宋代欧阳修晚年自号六一居士,他家藏书一万卷,集录金石遗文一千卷,有琴一张,有棋一局,置酒一壶,加上他一个老翁,所以自号六一。李煜词中这们渔父,也可以称六一渔父:一叶舟,一支桨,一纶丝,一只钩,一壶酒,一个渔翁。李煜这两首词,写来情调悠扬轻松,应该是亡国前所作。据宋刘首醇《五代名画补遗》记载,李煜这两首词是题画词,原画名《春*钓叟图》。这两首词,也有画境。可惜原画已失传。要是原画也流传下来,我们就可以体会词画相得益彰的妙处了

未完,继续阅读 >

第5篇:李煜:渔父·一棹春风一叶舟

相关文档
最新文档