人教版语文九年级上册(2018部编版)第11课《醉翁亭记》PPT(共59张PPT)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

遮盖
知山林之乐,而不知人之乐; 人知从太守游而乐,
以……为乐 乐趣
记述
而不知太守之乐其
乐也。醉能同其乐,醒能述
为,是
以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。
译文:不久夕阳落山,人的影子散乱一地,是太守回去,宾客
跟从啊。树林里浓阴遮蔽,鸟儿到处鸣叫,是游人离开后鸟儿
在欢乐啊。然而禽鸟只知道山林的乐趣,却不知道游人的乐趣,
疏通文意
取名,命名
命名
作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。
建造

所以
太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自
取别号
情趣
在于
号 曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
领会
寄托
山水之乐,得之心而寓之酒也。
译文:造亭的人是谁?是山里的和尚智仙。给它起名的是谁? 是太守用自己的别号来命名。太守和宾客来这里饮酒,喝了 少许就醉了,而年龄又最大,所以给自己起了个别号叫“醉 翁”。醉翁的情趣不在酒上,而在山光水色中啊。游赏山水 的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。
作者简介
欧阳修是在宋代文学史上最早开 创一代文风的文坛领袖。领导了北宋 诗文革新运动,继承并发展了韩愈的 古文理论。他的散文创作的高度成就 与其正确的古文理论相辅相成,从而 开创了一代文风。欧阳修在变革文风 的同时,也对诗风、词风进行了革新 。在史学方面,也有较高成就,他曾 主修《新唐书》,并独撰《新五代史 》。有《欧阳文忠集》传世。
太守的酒宴啊。酒宴上的乐趣,不在于音乐,投壶的投中 了,下棋的下赢了,酒杯和酒筹杂乱交错,起来坐下大声 喧哗,是众位宾客快乐的样子。脸色苍老,头发花白,醉 醺醺地坐在众人中间,这是太守喝醉了。
疏通文意
回城 跟随
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。
不久 意思是鸟到处叫
树林荫翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟
检查预习
字音字形
环滁chú 潺潺chán 提携xié 觥筹gōng
林壑hè 伛偻yǔ lǚ 野蔌sù 颓然tuí
琅琊láng yá 山肴yáo 酒洌wenku.baidu.comiè 阴翳yì
朗读停顿
朗读节奏划分示例
环滁/皆山也。其/西南诸峰,林壑/尤美,望 之/蔚然而深秀者,琅琊也。山行/六七里,渐闻/ 水声潺潺,而泻出于/两峰之间者,酿泉也。峰回 /路转,有亭/翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭 者/谁?山之僧/曰/智仙也。名之者/谁?太守/自 谓也。太守与客来饮/于此,饮少/辄醉,而/年又 最高,故/自号曰/醉翁也。醉翁之意/不在酒,在 乎/山水之间也。山水之乐,得之心/而寓之酒也 。
写作背景
庆历5年(1045),欧阳修因支持范仲淹的政 治改革,上疏为其辩解而被贬为滁州太守。被贬 后,他心情郁闷,经常去滁州城西南十里的琅琊 山游玩,并与山寺中住持智仙和尚结为莫逆之交 。
庆历六年,智仙建亭于琅琊山酿泉旁,以为 游息之所。欧阳修登亭“饮少辄醉”,故给它取 名为“醉翁亭”,并写下了《醉翁亭记》这篇流 芳千古的美文。
疏通文意
雾气 散开
山谷 昏暗 阴暗
像那若夫日出而林霏 开,云归而岩穴 暝,晦明变
就,表顺承
花 开放
美好的
化者,山间之朝暮也。野芳 发而幽香,佳木秀而繁
早晨
茂盛
阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝
高爽 四季
穷尽
而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
译文:要说那太阳出来而林中的雾气散了,烟云聚拢而山
谷洞穴就昏暗了,或暗或明的变化,就是山间的早晨和傍 晚。野花开放,散发清幽的香气,好的树木枝叶繁茂,形 成浓密的绿荫,秋风浩浩,天高气爽,霜露洁白,水流减
少,石头裸露,这是山间的四季景色。早晨上山,傍晚返 回,四季的景色不同,而乐趣也是无穷无尽的。
疏通文意
背着东西的人
至于负者歌

于途,行者休于树,前者呼,后
欧阳修
2020/7/8
导入新课
醉翁亭位于琅琊山半山腰的古道旁 ,是上琅琊寺的必经之地。今天我们一起 去游览醉翁亭,作一次滁州之旅,涤荡心 中的芜杂,感受那“野芳发而幽香,佳木 秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出”的迷 人风光;跨越时空,与圣贤会晤,感受那 份与民同乐的高尚情怀……
学习目标
1、积累文言词语,掌握一些常用实词的含义 和虚词的用法。 2、学习文章把叙事、写景、抒情巧妙地结合 在一起的写法。 3、理解本文景物描写的方式和作用。 4、理解作者在文中抒发的政治理想和流露出 的复杂情感。
游人只知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守以他们的快乐
疏通文意
野味 菜蔬 错杂的样子 摆开,陈列
山肴野蔌, 杂然而前 陈者,太守宴也。
尽兴地喝酒 不在于音乐 投壶 下棋 酒杯 酒筹
宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥 筹
交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。 苍颜白发,
倒下的样子 于
苍老的容颜
颓然
乎其间者,太守醉也。
译文:山中的野味野菜,杂七杂八地摆放在面前的,这是
弯腰曲背,这里指代老人
者应,伛偻
提携,往来而不绝者,滁人游也。
牵扶,这里指代小孩子 钓鱼

临溪而渔, 溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,
译文:至于背着东西的人在路上唱歌,走路的人在树下休 息,前面的呼喊,后面的应答,老人弯着腰,小孩由大人 抱着领着,来来往往络绎不绝的,是滁州人们的出游啊。 到溪边来钓鱼,溪水深鱼儿肥,用泉水来酿酒,泉水甜酒 水清,
疏通文意 全、都
山谷 特别 茂盛的样子
环绕 环滁皆山也。其西南诸峰,林壑 尤美,望之蔚然
幽深秀丽

而深秀者,琅琊也。山 行六七里,渐闻水声潺潺而泻出
在山上,名词作状语
像鸟张开翅膀的样子
于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然 临于泉
上者,醉翁亭也。
回环,曲折
居高面下
译文:环绕着滁州城的都是山。它西南方向的许多山峰, 树林和山谷尤其优美,远望树木茂盛、幽深秀丽的,是琅 琊山啊。沿着山路走六七里,渐渐地听到水声潺潺,从两 座山峰中间倾泻出来的,是酿泉啊。山势回环,道路转弯, 有一个亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞在泉水之 上的,是醉翁亭啊。
欧阳修写此文时不过39岁,文中所说“年又 最高”“苍颜白发”,都是夸张的写法。
文体知识
记,是古代一种文体,一般指作者 对现实生活中的某物或某事有所感受, 然后记下来的一种文体。因此,它可以 写景状物如《小石潭记》《核舟记》, 也可以叙事如《桃花源记》,也可以将 写景状物与议论抒情结合起来就像《岳 阳楼记》。
相关文档
最新文档