汉泰名量词比较研究
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
汉泰名量词比较研究
量词十分丰富是现代汉语的特点之一,量词的作用主要是表示计算单位,可分物量词和动量词两大类。前者表示任何事物的计算单位如“两张纸”;“一个人”等,后者表示动作次数和发生的时间总量,如“看三次”;“去两次”等。
泰语也跟汉语一样,量词的使用也非常普遍。现在泰语中大约有500多个量词,主要也是用于表达人和事物的单位,区分事物的类别。因为汉语和泰语都属于汉藏语系,所以就有这个特点。泰国留学生学习汉语,虽然两个语言都有量词,但是受到母语的干扰,使学习者产生了偏误,以下是泰国留学生用错的例子。
*我昨天去买了书两本。(我昨天去买了两本书。)
*他吃了米饭碗大三碗。(他吃了三碗大米饭。)
*书本这很厚。(这本书很厚。)
从以上的句子可以发现泰语为母语的学生与母语非泰语的学生的偏误不一样。为了更了解我们可以由汉泰语名量词类型与句法结构比较来看。
一、汉泰语名量词类型比较
(一)汉语名量词分类
1.个体量词:本、书、匹、个、头、件、枝、只、颗、幅
2.集体量词:双、打、对、付、部分
3.度量词:尺、斤、升、公斤、亩、两
4.不定量词:些、点儿
5.临时量词:一个碗、一碗饭、一个口袋、一口袋面、一个书架、一书架书
(二)泰语名量词分类
1.物种量词:表示人事物的类别,如:คน kon (用于普通的人)、 ท่าน taan
(用于表示领导、客人、来宾、老师等的量词时含有敬重的意思)、องค์ong
(用于僧侣、神仙及王族)等。
2.集体量词:กอง gaung(用于成堆的东西或成队的人)、กลุม gloom(用于成
组的人)、ฝูง foong(用于成群的动物)等等。
3.形状量词:หยด yot(用于滴下的液体的数量)、ม้วน muan(用于成卷二的东
西)、ห่อ hua(用于包好的小东西的数量)、เส้นsen(用于细长东西,如路、
头发、腰带)等等。
4.数量量词:บาท baht(泰铢)、กิโลกรัม kilogram(公斤)、ชัวโมง chuamong(小
时)、นิ้ว new(寸)、
5.借用量词:有一部分量词是使用名词本身做自身的量词,如:ปาก pahk(嘴
一嘴)、มือ meu(手两手)ประเทศ pra-tet(国家一国家)等等。
从汉泰名量词分类来看就发现两个语言都有集体量词和度量词。泰语没有个体量词,不过泰语物种量词和形状量词很丰富,是泰语不缺少量词。汉泰语名量词分类虽然有共同性,但差异性同样存在如汉语没有借用量词,泰语量词有一部分是直接使用名词本身做自身的量词。汉语有复合量词,泰语没有例如:班次、人次、件套、千瓦小时等。
二、汉泰语名量词句法结构比较
(一)汉语名量词主要结构:
1.数+量+名两个人、三本书、五口人等。
2.代+量+名这件衣服、那个人、哪本书等。
3.代+数+量+名他们三个人、这两本书、那三头牛等。
4.第… +数+量+名第一个人、第二次世界大战、第三部电影作品等。
5. 数+形+量+名一大碗米饭、三厚本书、两大杯酒等。
6.数+多 +量+名三十多个学生、四十多岁女人、五十多块钱等。
7.数+量+多+名三个多月、两块多钱、一米多深等。
(二)泰语名量词主要结构:
1.名+数+量รถ1คัน(1辆车,泰语说:车1辆)
บ้าน1หลัง(1间房子,泰语说:房间1间)
2.名+量+第…+数นักเรียนคนที3(第3个学生,泰语说:学生个第3 )
หนังสือเล่มที4(第4本书,泰语税:书本第4)
3.名+量+代หนังเรืองนัน(那部电影,泰语说:电影部那)
รองเท้าคูนี้ (这双鞋子,泰语说:鞋子双这)
4.名+数+量+代รถสองคันนัน(那两辆车,泰语说:车两辆那)
ส้มสามลูกนัน(那3个橘子,泰语说:橘子3个那)
5.名+量+形ต้นไม้ตนใหญ่(大棵树,泰语说:树棵大)
ข้าวชามใหญ่(大碗米饭,泰语说:米饭碗大)
6.名+量+形+量+代หนังสือเล่มหนาเล่มนี้(这本厚书,泰语说:书本厚本这)
เสื้อผ้าชุดใหม่ชดนี้ (这件新衣服,泰语说:衣服件新件这)7.名+量+形+数+量รถคันใหญ่5คันนี้(这5辆大车,泰语说:车辆大5辆这)
รองเท้าคูเล็ก3คูนี้(这3双小鞋子,泰语说:鞋子双小3双
这)
8.名+数+多+量 ต้นไม้สามสิบกว่าต้น(三十多颗树,泰语说:树三十多颗)
วัวร้อยกว่าตัว(一百多头牛,泰语说:牛一百多头)从汉泰语名量词主要结构的特点来比较,可以归纳为以下主要特点。
1.基本语序不同,汉语是数+量+名,泰语是名+数+量。
2.泰语的结构比汉语复杂,汉语在短语中只用一次量词,但是泰语有的用两次,如:名+量+形+量+代,而:名+量+形+数+量。
3.汉语“这”和“那”要放在短语前,但泰语相反“这”和“那”要放在短语后边。
4.汉语和泰语的数词语量词之间可以加“多”,表示多于前面的数词表达的数目。