平遥方言
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
导游小姐翻译平遥方言
有一位外地游客来到平遥古城旅游,听到当地男女老少说话时,话头话尾总带着‘透他杰’,便向当地导游X小姐寻问:“你们平遥话‘透他杰’是什么意思?”因X小姐是位未婚女子,无法开口解释其含义,便顺口回答说:“就是你好的意思。”
来年国庆节期间,这位外地游客二次来到平遥古城,又碰到了这位导游X小姐,在大庭广众场所便大声问候道:“透他杰,X小姐!”这位X小姐听到后,回头一看是上次她给翻译平遥方言的这位客人,便很难为情的躲避而去。
一笑了之 君莫当真 若有类同 实属巧合
【方言笑料】
游击队员除日伪汉奸
平遥县抗日民主政府为了严厉打击日伪汉奸的嚣张气焰,决定除掉这只“洋麻胡”。经研究决定从县独立大队抽调了三名经验丰富的战士,其中有一名叫吉泽定吉的日本反战同盟战士,来执行这次任务。这三名战士化妆成日本鬼子,来到了“洋麻胡”的住地,“洋麻胡”平日作恶多端,为人狡诈。由于在敌战区,游击队员不能鸣枪又很难靠近这只“洋麻胡”,三名游击队员灵机一动由吉泽定吉用流利的日语引绣“洋麻胡”放松警惕。“洋麻胡”听着吉泽定吉一口流利的日本话,便走过来巴结这三名“日本皇军”,并向其中一位游击队战士问道:“皇军想要点什么?”这位游击队战士双手的食指和母指一合说:“你地,这个地有?”“洋麻胡”赶快从内屋叫出他老婆并说:“皇军要吃你的奶,搂起衣服赶快让皇军吃。”这名游击队战士从来没有见过种场面,一着急来了句:“八四,子蛋地有?”(译音)“洋麻胡”一听,排着游击队战士的肩膀说:“哈哈,皇军也是透他杰的平遥老乡。”游击队员战士趁机以迅雷不及掩耳之势割其喉,断其颈,除掉了这只恶贯满盈的“洋麻胡”。
注:
平遥方言 洋麻胡(译音):意为洋狼
平遥方言 八四,子蛋地有(译音):意为不是,鸡蛋的有
平遥方言 透他杰(译音):平遥方言口头脏话
有其事、话为虚、虚虚实实、一笑了。
一笑了之 君莫当真 若有类同 实属巧合
【方言笑料】
平遥新娘浙江新郎新婚夜话
有一位平遥女子和浙江男子一见钟情闪电式成婚。
新婚之后,有一天夜里小两口刚宽衣解带上床准备入睡,新娘突然“啊”的大叫一声,新郎急忙起来查看原因。新娘惊魂未定的说:“桌豪古儿”(译音:意为——桌子上有老鼠)
新郎误以为新娘让他穿上裤子,便穿上裤子,检查门窗橱抽。
新娘问:“恩做甚列”(译音:意为——你干什么)
新郎说:“我看
下钞票丢了没有。”
新娘说:“炒瓢安芒用跌列。”(译音:意为——炒瓢我妈用着呢;炒瓢——炒菜锅)
新郎说:“那明天也给我妈钞票。”
新娘说:“就一坏炒瓢,安芒只是用一哈。”(译音:意为——就一只炒瓢,我妈只是用一下)
新郎说:“我昨天才发了两千元的钞票,我只给老妈二百元。”
新娘此时明白自己一着急是用平遥方言与新郎说话,新郎错理会了方言意思,便继续用平遥方言戏言道:“捏芒跌黄儿!”(译音:意为——你妈的屁股)
新郎又误以为新娘是说:给他老妈的钞票黄了。便愤怒的说:“给我老妈的钞票黄了,你老妈也别想要。”
一笑了之 君莫当真 若有类同 实属巧合
【方言笑料】
茅则和后楼
平遥某公司和南方某公司因合作项目双方约定在南方某酒店谈判。平遥某公司派出的谈判代表,一位是平遥人、一位是介休人。二位来到酒店后,看看时间还未到约定时刻,南方某公司代表也还未到。这位介休人便对平遥人说:“咱罗槐,到哈后楼去挖”。(译音)平谣人说:“走哇,俄也治好要去茅则厄的”。(译音)俩人便起身离去。不一时,南方某公司代表来到,不见平遥方代表,即问服务生:“请问,两位平遥客人来了吗?”服务生回答:“来了”又问“现在在哪里?”服务生说“刚才听他俩说什么‘后楼、茅房、俄了’就走了”,南方公司代表听后拿起公文包也出去了。一小时后,南方公司代表回到酒店,看见平遥方代表坐在那里,便问:“你们去哪里了”?介休人回答:“去后楼来”。平遥人回答:“去茅则来”。南方代表说:“我在对面简易茅房饭店的后楼找了你们半天不见你们,并在哪里吃了饭,你们捣什么鬼”?平遥方代表正难以解释时,旁边有位山西藉的五六岁玩童对南方公司代表说:“叔叔,后楼、茅则是垃巴叭叭的地方,不是吃饭的地方,是你在捣鬼哄人吧”。
注:介休方言 咱罗槐,到哈后楼去挖(译音):意为咱俩去一下厕所。
平遥方言 走哇,俄也治好要去茅则厄的(译音):意为我正好也要上一下厕所垃屎。
一笑了之 君莫当真 若有类同 实属巧合
【方言笑料】
平遥青年太原买面包
七十年代,太原铁路局招工。有一平遥张姓青年应招到太原检查身体,检查完身体后感觉到有些饿,便到一家副食品商店购买食物。因其从未出过平遥,但听说过不少因方言土语闹出的笑话,因此特别小心地来到了营业柜台旁用手指着柜台内对营业员说:“拿出你的歪来。(译音)”营业员没听明白问道:“您要什么东西?”张
姓青年又指着柜台内说:“内个东西西。”营业员又问:“哪个东西西?”张姓青年把身体往柜台里面伸爬了一下,又指着说:“就是握怀东西西。”(译音)营业员笑道:“这是面包么。”张姓青年红着脸自言自语道:“乃砍刀跌,暂到说外地跌东聓(sei)的名称或平遥跌叫货八一样,么拉想到,轮到额买面包,恩太原也叫面包啦!”(译音)
注:
平遥方言 拿出你的歪来(译音):意为拿出你的那个东西来
平遥方言 就是握怀东西西(译音):意为就是那个东西
平遥方言 乃砍刀跌,暂到说外地跌东聓(sei)的名称或平遥跌叫货八一样,么拉想到,原来恩太原也叫面包呀(译音):意为挨刀的,我倒说外地的东西的名称和平遥的叫法不一样,没想到,轮到我买面包,你太原也叫面包啦【方言笑料】
老老与姥姥
七十年代,有一平遥男子去北京办事准备到一位平遥老乡家寄宿,半路正好遇到了这位老乡的儿子便问:“捏给杰在八在?”(译音)这位老乡的儿子由于没有回过平遥误听为:哥姐在不在?便回答:“我哥和我姐到外地了。”这位平遥男子便说:“握劳,俄今晚西找你老老睡觉去。”老乡的儿子一听就怒火冲天动手痛打这位平遥男子,这位平遥男子因不明白挨打的原因便说:“恩因为甚打俄?”老乡的儿子回答说:“你和你姥姥睡觉谁管得着。”这位平遥男子感到非常委屈又说:“俄要到恩老老家睡觉,恩不让去,俄可以走门,恩不应该打俄呀。”话音示落又招来一阵更凶狠的拳脚。
注:
平遥方言 捏给杰在不在(译音):意为你爸妈在不在
平遥方言 握劳,俄今晚西找恩老老睡觉去(译音):意为要不,我今晚上找你叔叔睡觉去
平遥方言 恩因为什么打额(译音):意你为什么要打我
平遥方言 俄要到恩老老家睡觉,恩不让去,俄可以走,恩不应该打俄呀(译音):意为我要到你叔叔家睡觉,你不让,我可以走,你不应该打我
一笑了之 君莫当真 若有类同 实属巧合
!
一笑了之 君莫当真 若有类同 实属巧合
平遥乡镇沿革
清代以乡、里、邨为治。管辖4乡、31里、224邨。
民国时期至1959年以区、村为治,管辖八区、435村。民国30年(1941),适应抗战需要,以同蒲铁路为界,实行南北分治,在铁北成立平介县(辖同蒲铁路以北原平遥境及介休、汾阳、孝义三县部分地区)。民国37年(1948)8月,平介县撤销后,原辖地遥。1951年冬,本县七区的招贤村划归汾阳县,汾阳县宋仁堡村划归平遥县七区(划归后宋仁堡与薛贤并为一村)。1953年7月,本县一区的青王头等9个自然
村复归武乡县。
1959年实行“人民公社化”后到1996年,以公社、村为治,管辖24个公社、426个自然村。1959年,介休县马壁村划归平遥县。1971年,恢复成立吕梁地区,将本县杜家庄公社划入文水县管辖,宁固、香乐、西王智、净化4个公社划入汾阳县管辖。1977年,以上划入文水、汾阳县的5个公社复归平遥县管辖。
1996年实行“乡镇化”后,以乡镇、村为治,管辖5镇、19乡、350个行政村(426个自然村)及六个居委会。
2001年,乡镇区划调整合并后,管辖5镇、9乡、350个行政村(426个自然村)及四个居委会。