诗经赏析
《诗经》的经典名句赏析
《诗经》的经典名句赏析《诗经》的经典名句赏析《诗经》是中国最古老的一部诗歌总集,一部现实主义的诗歌总集,它收录从西周初年到春秋中叶即公元前1100-600年左右的诗歌305首,其中6首为笙诗,只有题目,没有诗,故又称“诗三百”。
下面是小编带来的《诗经》的经典名句赏析,希望对你有帮助。
1.投我以桃,报之以李。
(《诗经·大雅·抑》)译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。
2.关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。
《诗经·国风·周南·关雎》译:雎鸠关关相对唱,双栖河里小岛上。
纯洁美丽好姑娘,正是君子好(追求的)对象。
3.言者无罪,闻者足戒。
(《诗经·周南·关雎·序》)译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。
听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。
4.桃之夭夭,灼灼其华。
《诗经·国风·周南·桃夭》译:桃树蓓蕾缀满枝杈,鲜艳明丽一树桃花。
5.巧笑倩兮,美目盼兮。
《诗经·国风·卫风·硕人》译:浅笑盈盈酒窝俏,晶莹如水眼波妙。
6.知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉?《诗经·国风·王风·黍离》译:了解我的人,能说出我心中忧愁;不了解我的人,以为我有什么要求。
高远的苍天啊,我怎么会是这样?7.昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
《诗经·小雅·采薇》译:当初离家出征远方,杨柳飘扬春风荡。
如今归来路途中,雪花纷飞漫天扬。
8.风雨如晦,鸡鸣不已。
既见君子,云胡不喜?《诗经·国风·郑风·风雨》译:风雨天气阴又冷,雄鸡喔喔报五更。
丈夫已经归家来,我心哪能不安宁?9.青青子衿,悠悠我心。
《诗经·国风·郑风·子衿》译:你的衣领色青青,我心惦记总不停。
诗经名篇精选赏析
2
君。因秦人称其国君为王。于:语助词,犹“川’。兴师:起兵。 ④修:整治。戈、矛:古代的主要兵 器。 ⑤同仇:共同对敌。⑥泽:通“祥”,贴身内衣。 ⑦戟(jǐ已):古代一种戈、矛合一的兵器。既能 直刺,又能横击。 ⑧偕作:协同行动。 ⑨裳:战裙。 ⑩甲:铠甲,即用皮革或金属片制的护身衣。 兵:兵器。 (11)偕行:一起前往。
1
桃夭 桃之夭夭①,灼灼其华②。之子于归③,宜其室家④。 桃之夭夭,有蕡其实⑤。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁⑥。之子于归,宜其家人。 注释 ①夭夭:树枝柔嫩随风摇曳的样子。一说茂盛而艳丽的样子。 ②灼灼:花朵鲜艳盛开的样子。华: 同“花”。 ③之子:这位姑娘。于归:女子出嫁。 ④宜:和顺、善。室:谓夫妻所居。家:谓一门之 内。此句言善处室家和家人。 ⑤有蕡(jī):指桃实大而多。 ⑥蓁蓁(zhēn 真):叶子茂密的样子。 导读 这是一首祝贺女子新婚的诗。全诗构思工巧,层层递进。首章“桃之夭夭,灼灼其华”一句就给读 者带来一片生机勃勃、春光明媚的自然景色,又象征正是青年男女嫁娶的大好时光,并烘托着容貌如花 的美丽新娘的青春气息,预示着婚姻的美满幸福。接着二章、三章,用桃实硕大且多,象征新娘多子多 孙;用桃叶茂密葱绿象征新娘于归后,家族昌盛,使全诗洋溢着民间婚嫁热情欢快的生活气氛,真是天 然妙笔!清人姚际恒说:“桃花色最艳,故以取喻女子;开千古词赋咏美人之祖。”(《诗经通论》)而且《桃 夭》所创造的比兴,已成为后世文学作品中的成语,“之子于归”、“宜其室家”,也被后世奉为结婚的楹 联,可见其影响深远。
《诗经》介绍赏析
精选可编辑ppt
49
4、《诗经》的现实主义精神
❖ 立足现实,对生活进行认真的记述描写,从而引导 和教育人们对现实采取正确的认识态度,树立直面 现实的生活观念,此创作态度使之具有写实和朴真 的特征。
❖ 直面现实的情感抒发。中国很早就有“诗言志”的 传统,诗人继承这一传统,不仅描述生活,还通过 主体情感的表现,告诉人们怎样去生活;不仅以抒 情诗的方式揭示生活本质,还表现周民族的生活旨 趣、观念及其文化品格与才具,奠定后世抒情诗歌 关怀现实的创作传统。
精选可编辑ppt
45
四、《诗经》的文化精神
❖ 植根于农业生产的乡土情蕴 ❖ 浓厚的宗族伦理情味和宗国情感 ❖ 以人为本的人文精神 ❖ 现实主义创作态度
精选可编辑ppt
46
1、浓重的乡土之情的艺术
❖ 不仅表现在其对农业的重视及农事诗本身,也表现 在大部分作品中所蕴涵的眷恋故土与思乡怀归之情。
❖ 其培养周民族安分守己,温和平稳的品格,这与古 希腊崇尚猎奇冒险、宣传域外扩张精神、歌颂英雄 主义形成鲜明对比。
❖ 讲究谋篇布局的章法结构和修辞技巧。
精选可编辑ppt
28
周史诗与荷马史诗的相同之处
❖ 运用歌谣的形式记述本民族的神话、传说和 历史故事。
精选可编辑ppt
29
作者、功用之别
❖ 前者出于周王朝巫、史、乐官之手,用于祭祀先祖 的乐歌;
❖ 后者处于民间行吟诗人,是用于娱乐消遣的说唱朗 读的韵文。
精选可编辑ppt
32
思想内容与民族精神之别
❖ 从周史诗中可以看到以农业求自足,故而推尊勤劳 精神,表现人与自然相安,对命运的满足;
❖ 从荷马史诗中可以看到以战争去征服,因而崇尚英 雄主义,表现人与自然的对立,向命运抗争。
诗经中的经典名篇赏析
【导语】《诗经》是中国第⼀部诗歌总集,最早的记录为西周初年,最迟产⽣的作品为春秋时期,上下跨度约五六百年。
下⾯是分享的诗经中的经典名篇赏析。
欢迎阅读参考!1.诗经中的经典名篇赏析 桃夭 先秦:佚名 桃之夭夭,灼灼其华。
之⼦于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之⼦于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之⼦于归,宜其家⼈。
赏析 这是⼀⾸祝贺年青姑娘出嫁的诗。
据《周礼》云:“仲春,令会男⼥。
”周代⼀般在春光明媚桃花盛开的时候姑娘出嫁,故诗⼈以桃花起兴,为新娘唱了⼀⾸赞歌。
旧说如《⽑序》等以为与后妃君王有关,为今⼈所不取。
全诗分为三章。
第⼀章以鲜艳的桃花⽐喻新娘的年青娇媚。
⼈们常说:第⼀个⽤花⽐美⼈的是天才,第⼆个⽤花⽐美⼈的是庸才,第三个⽤花⽐美⼈的是蠢才。
《诗经》是中国第⼀部诗歌总集,所以说这⾥是第⼀个⽤花来⽐美⼈,并不为过。
⾃此以后⽤花、特别是⽤桃花来⽐美⼈的层出不穷,如魏·阮籍《咏怀·昔⽇繁华⼦》:“天天桃李花,灼灼有辉光。
”唐·崔护《题都城南庄》:“去年今⽇此门中,⼈⾯桃花相映红。
”宋·陈师道《菩萨蛮》词:“⽟腕枕⾹腮,桃花脸上开。
”他们皆各有特⾊,⾃然不能贬之为庸才、蠢才,但他们⽆不受到《诗经》这⾸诗的影响,只不过影响有⼤⼩,运⽤有巧妙⽽已。
这⾥所写的是鲜嫩的桃花,纷纷绽蕊,⽽经过打扮的新嫁娘此刻既兴奋⼜羞涩,两颊飞红,真有⼈⾯桃花,两相辉映的韵味。
诗中既写景⼜写⼈,情景交融,烘托了⼀股欢乐热烈的⽓氛。
这种场⾯,即使在今天还能在农村的婚礼上看到。
第⼆章则是表⽰对婚后的祝愿。
桃花开后,⾃然结果。
诗⼈说它的果⼦结得⼜肥⼜⼤,此乃象征着新娘早⽣贵⼦,养个⽩⽩胖胖的娃娃。
第三章以桃叶的茂盛祝愿新娘家庭的兴旺发达。
以桃树枝头的累累硕果和桃树枝叶的茂密成荫,来象征新嫁娘婚后⽣活的美满幸福,真是最美的⽐喻,的颂辞。
朱熹《诗集传》认为每⼀章都是⽤的“兴”,固然有理,然细玩诗意,确是兴中有⽐,⽐兴兼⽤。
经典诗歌诗经5篇加赏析
经典诗歌诗经5篇加赏析作为歌谣,为了获得声韵上的美感,《诗经》中大量使用双声、叠韵、叠字的语汇。
在古汉语的规则中,这类词汇大抵是形容词性质,所以也有助于表达曲折幽隐的感情,描绘清新美丽的自然。
下面就是小编给大家带来的诗经诗歌赏析,希望能帮助到大家!诗经·魏风——《十亩之间》1十亩之间兮,桑者闲闲兮,行与子还兮。
十亩之外兮,桑者泄泄兮,行与子逝兮。
注释:桑者:采桑的人。
闲闲:从容不迫的样子。
泄泄:同闲闲,十分悠闲的样子逝:往。
赏析:《十亩之间》描写采桑女子劳动之后,结伴同归的情景,表现了劳动的快乐。
诗经·魏风——《伐檀》2坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。
不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县獾兮?彼君子兮,不素餐兮!坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗。
不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!坎坎伐轮兮,置之河之漘兮,河水清且沦猗。
不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮!注释:坎坎:砍伐权树木的声音。
廛:音“蝉”,古制百亩。
县:通“悬”。
特:三岁的野猪,此代指野兽。
漘:音“纯”,河坝。
囷:音“逡”,粮食囤。
素飧:熟食。
赏析:《伐檀》描写一群在水边的劳动者砍伐树木,一边劳动,一边唱歌,发表议论。
揭露和讽刺了不劳而获的“君子”,表达了他们的愤怒与憎恶。
诗用对比,揭露“君子”不参加生产劳动,却囤积着大量的粮食和大量的猎物。
但是,伐木人已经不是一般的描述,而是用质问表示强烈的抗议。
末尾三节都重复用反语,表示嘲讽,又显示了伐木人的幽默。
诗经·魏风——《硕鼠》3硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。
逝将去女,适彼乐土。
乐土乐土,爰得我所?硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。
逝将去女,适彼乐国。
乐国乐国,爰得我直?硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。
逝将去女,适彼乐郊。
乐郊乐郊,谁之永号?注释:硕鼠:肥大的老鼠。
诗经全文注释及原著赏析
诗经全文注释及原著赏析(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如述职报告、工作计划、合同协议、心得体会、策划方案、条据书信、规章制度、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as job reports, work plans, contract agreements, insights, planning plans, policy letters, rules and regulations, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you would like to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!诗经全文注释及原著赏析诗经全文注释及原著赏析诗经全文注释及原著赏析1[先秦]诗经鸿雁于飞,肃肃其羽。
诗经经典名篇的赏析(通用9篇)
诗经经典名篇的赏析诗经经典名篇的赏析(通用9篇)《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集。
里面有很多优美的诗歌,以下是小编分享的诗经经典名篇的赏析,一起来阅读吧!诗经经典名篇的赏析篇1关雎关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉。
辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右毛之。
窈窕淑女。
钟鼓乐之。
《关雎》是一首意思很单纯的诗。
它的美首先在于音韵,此有孔子的评论为证,《论语·泰伯》:“师挚之始,《关雎》之乱,洋洋乎盈耳哉。
”乱,便是音乐结束时候的合奏。
孔子的评论大有余音绕梁三日不绝的意味。
它的美还在于意思。
《关雎》不是实写,而是虚拟。
戴君恩说:“此诗只‘窈窕淑女,君子好逑’便尽了,却翻出未得时一段,写个牢骚忧受的光景;又翻出已得时一段,写个欢欣鼓舞的光景,无非描写‘君子好逑’一句耳。
若认做实境,便是梦中说梦。
”牛运震说:“辗转反侧,琴瑟钟鼓,都是空中设想,空处传情,解诗者以为实事,失之矣。
”《诗》写男女之情,多用虚拟,即所谓“思之境”,如《汉广》,如《月出》,等等,而《关雎》一篇最是恬静温和,而且有首有尾,尤其有一个完满的结局,作为乐歌,它被派作“乱”之用,正是很合适的。
“关关雎鸠,在河之洲”,毛传:“兴也。
”但如何是兴呢,所谓“兴”,可以说是引起话题,或者说是由景引起情。
这景与情的结合多半是诗人当下的感悟,它可以是眼前见的实景,也可以是浮想联翩。
人与生物都是息息相通的,这是自然予人的最朴素也是最直接的感悟,因此它很可以成为看待人间事物的一个标准:或万物如此,人事亦然,于是喜悦,如“桃之天天,灼灼其华”(《周南·桃夭》),如“呦呦鹿鸣,食野之苹”(《小雅·鹿鸣》),如此诗之“关关雎鸠,在河之洲”;或万物如此,人事不然,于是悲怨,如“雄雉于飞,泄泄其羽”(《邶风·雄雉》),如“习习谷风,以阴以雨”(《邶风·谷风》),如“毖彼泉水,亦流于淇”(《邶风·泉水》)。
诗经名句翻译及赏析
诗经名句翻译及赏析诗经名句翻译及赏析101、桃之夭夭,灼灼其华。
语出《诗经·周南·桃夭》。
译:桃树繁茂,桃花灿烂。
此以桃花的鲜艳茂盛比喻新嫁娘美丽成熟的风韵,语言质朴,但不乏流丽之态。
02、巧笑倩兮,美目盼兮。
语出《诗经·卫风·硕人》。
译:浅笑盈盈酒窝俏,黑白分明眼波妙。
这两句诗从动态的角度描述了卫庄公的夫人庄姜令人消魂的风采,微笑时酒窝中贮满了爱意,双目流动时,明亮的眸子更是黑白分明。
03、知我者谓我心忧,不知我者谓我何求,悠悠苍天,此何人哉?语出《诗经·王风·黍离》。
译:知道我的人,说我心烦忧;不知道的,问我有何求。
高高在上的老天,是谁害我如此(指离家出走)?东周初年,王朝大夫重返镐京,见到宗庙破败,黍稷离离的荒凉景象,不由得感慨万千,诗人说,了解他的人知道他心怀忧郁,不了解他的人会以为他在寻找什么,老天在上,到底是谁造成了这种局面?后一句尤为发人深省,其中既有对周幽王无道的谴责,也有对犬戎入侵的不满。
04、昔我往矣,杨柳依依,今我来思,雨雪霏霏,语出《诗经小雅采薇》。
译:回想当初出征时,杨柳轻轻飘动。
如今回家的途中,雪花粉粉飘落。
这几句诗反映了守边战士在返回故乡的途中所表现的凄凉之感,诗中的“杨柳”和“雨雪”已经完全人格化了,它们和作者一道担负着人生的重压,成了人生聚散离合的直接参与者,此中语言的清新圆润,很容易使人想起魏晋以后诗歌的风调。
05、风雨如晦,鸡鸣不已,既见君子,云胡不喜?语出《诗经郑风风雨》。
译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。
看到你来这里,还有什么不高兴呢?风雨交加,天色昏暗,群鸡乱叫,这个时候,女主人公更需要精神上的安慰,因此,当意中人到来时,不由得欣喜若狂,诗句风格直率,无忸怩之态,十分快人心意。
06、蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方,语出《诗经秦风蒹葭》。
译:芦荻青青,白露成霜,在这寂寞的秋日,亲爱的人儿却在水的那一边。
诗经全文及赏析
诗经全文及赏析《诗经》就整体而言,是周王朝由盛而衰五百年间中国社会生活面貌的形象反映,其中有先祖创业的颂歌,祭祀神鬼的乐章;也有贵族之间的宴饮交往,劳逸不均的怨愤;更有反映劳动、打猎、以及大量恋爱、婚姻、社会习俗方面的动人篇章。
以下是小编帮大家整理的诗经全文及赏析,欢迎阅读与收藏。
诗经全文及赏析1诗经雨雪霏霏雨雪霏霏,这是诗经里一个著名的句子,它象一幅画,把一个久战归乡的征夫心情表达得淋漓尽致。
昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。
译文:回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
解释单字解释昔:指出征时。
依依:茂盛貌;一说,依恋貌。
思:语末助词。
雨(yù):雨为动词,雨雪指下雪像下雨一样,形容雪很大。
霏霏:雪花飞舞的样子。
句子解释这是诗经里一个著名的句子,它象一幅画,把一个久战归乡的征夫心情表达得淋漓尽致。
出门时是春天,杨树柳树依依飘扬,而回来时已经是雨雪交加的冬天。
在一年的时间内,他经历了什么已经尽在不言中了。
想象我们可以想象,他的妻子在家等着他。
我们可以想象他的恋人在故乡等着他。
即便是一年中受尽苦难,也要等到相见的一天。
寓意联想寓意大雪中有一个人在独行,远处有一盏灯在为他亮着。
那是他全部希望所在,是他活着的动力。
为了杨柳依依,他可以忍受雨雪霏霏。
整充满着人性的美。
古代人的交通不便,造就了人们思维的发达,把人的想象力发挥到极致。
不敢想象,现在的男女会创造出如此动人心魄的图画。
婚姻如同时尚,几天过后就觉得不新鲜了。
流行歌曲唱几天,换新的是很正常的。
新的式样不新的,那么换上更新的吧。
如果是这样还倒罢了,以心换心,没什么不对。
夫妻忠诚,恋人坦荡。
合则留,不合则去,本来是一种理想状态。
精神“昔我往矣杨柳依依”的时代已经终结。
有时候我想,为什么我们时代出不了大作品,能永远影响后来者的作品,原因是这个时代的经济基础已经发生了根本的变更,文化这个精神层次的东西也成了赚钱机器,其他的能逃脱吗。
诗经最美的十首诗赏析
诗经最美的十首诗赏析1、《周南·关雎》关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
【赏析】《周南·关雎》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第一首诗,通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。
此诗首章以关雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女配君子的联想。
以下各章,又以采荇菜这一行为兴起主人公对女子疯狂的相思与追求。
全诗在艺术上巧妙地采用了“兴”的表现手法,语言优美,善于运用双声叠韵和重章叠词,增强了诗歌的音韵美和写人状物、拟声传情的生动性。
2、《邶风·击鼓》击鼓其镗,踊跃用兵。
土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。
不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。
于嗟洵兮,不我信兮。
【赏析】此诗描写主人公被迫从军南征,调停陈、宋两国关系,长期不得归家而怀念家乡亲人。
诗从体现战争气氛的鼓声写起,渲染出一幅兵荒马乱的情景,表达了主人公怨怼而又无奈的心情。
全诗五章,每章四句,以往事与现实进行对比,在结构上形成顿宕;在叙事中又间以抒情,在情感上形成波澜,手法独到。
3、《邶风·凯风》凯风自南,吹彼棘心。
棘心夭夭,母氏劬劳。
凯风自南,吹彼棘薪。
母氏圣善,我无令人。
爰有寒泉?在浚之下。
有子七人,母氏劳苦。
睍睆黄鸟,载好其音。
有子七人,莫慰母心。
【赏析】《邶风·凯风》各章前二句,凯风、棘树、寒泉、黄鸟等兴象构成有声有色的夏日景色图。
后二句反覆叠唱的无不是孝子对母亲的深情。
设喻贴切,用字工稳。
诗中虽然没有实写母亲如何辛劳,但母亲的形象还是生动地展现出来。
4、《邶风·静女》静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
诗经经典诗歌鉴赏5篇
诗经经典诗歌鉴赏5篇诗经》现存305篇(此外有目无诗的6篇,共311篇),分《风》、《雅》、《颂》三部分。
《颂》有40篇,《雅》有105篇(《小雅》中有6篇有目无诗,不计算在内),《风》的数量最多,共160篇,合起来是305篇。
古人取其整数,常说“诗三百”。
下面就是本店铺给大家带来的诗经诗歌鉴赏,希望能帮助到大家!诗经·陈风——《宛丘》1子之汤兮,宛丘之上兮。
洵有情兮,而无望兮。
坎其击鼓,宛丘之下。
无冬无夏,值其鹭羽。
坎其击缶,宛丘之道。
无冬无夏,值其鹭翿[1]。
【注释】:《陈风》是陈国地区的诗歌,共十篇。
相传陈国是周武王封给舜的后代嬀满的国家,并把大女儿嫁给了他。
陈国的疆土就在今天河南省开封以东到安微毫县一带,这一地区的风俗“妇人尊贵,好祭礼,用史巫。
”(《汉书·地理志》)诗风“淫声放荡,无所畏忌”(《佐传》杜注)宛丘:四周高中间低的游乐场汤:音荡,荡之借字值:持。
鹭羽:舞蹈道具翿[:音到,同鹭羽【赏析】:《宛丘》描写对一位跳舞女子的爱怜,但这样爱怜是一种无望的相思,不过这相思之中双含着一种理解,对女子无论冬夏的舞蹈的一份同情。
诗经·陈风——《东门之枌》2东门之枌,宛丘之栩。
子仲之子,婆娑其下。
穀旦于差,南方之原。
不绩其麻,市也婆娑。
穀旦于逝,越以鬷迈。
视尔如荍,贻我握椒。
【注释】:东门:陈国都城东门。
枌:音分,白榆栩:音许,柞树子仲:陈国的姓氏穀:毂去车加上一下禾,音古,指风光美好鬷鬷迈:音纵力,多次来回走荍:音瞧,紫红荆葵【赏析】:《东门之枌》描写陈国男女在歌舞聚会中的恋爱故事,描绘了他们相识相知的过程,最后相互慕悦,赠物定情,其中“不绩其麻”和“越以鬷迈”的描述,尤能见出热恋中的男女特点,也能见出陈国的特定风气。
诗经·陈风——《衡门》3衡门之下,可以栖迟。
泌之洋洋,可以乐饥。
岂其食鱼,必河之鲂?岂其取妻,必齐之姜?岂其食鱼,必河之鲤?岂其取妻,必宋之子?【注释】:衡门:横木为门,简陋的门。
诗经名篇赏析
❖
《诗经·小雅》
硕人其颀,衣锦褧衣。
士大夫之忧 女心伤悲:殆及公子同归?
蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。 名句:知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。
七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀,入我床下。
我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。
五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。
《名诗句❖经 :·呦卫呦名风鹿》鸣句,食:野之知苹。我者谓我心忧,不知我者谓我何求。
全篇:《黍离》 名硕句人❖: 敖岂敖曰,无说衣于?农与郊子。同袍。
手名如句❖柔 :荑呦,呦肤鹿如鸣凝,脂食彼,野领之黍如苹蝤。离蛴,离齿如,瓠犀彼,螓稷首蛾之眉,苗巧笑。倩兮行,美迈目盼靡兮。靡,中心摇摇。知我者,
十《月诗之 经交·豳,谓风朔》月我辛卯心。 忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
❖ 五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。七月在野,八月在宇,九月 在户,十月蟋蟀,入我床下。穹窒熏鼠,塞向墐户。嗟我妇 子,曰为改岁,入此室处。
❖ 六月食郁及薁,七月亨葵及菽,八月剥枣,十月获稻。为此 春酒,以介眉寿。七月食瓜,八月断壶,九月叔苴。采荼薪 樗,食我农夫。
❖ 九月筑场圃,十月纳禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麦。嗟我农夫, 我稼既同,上入执宫功。 昼尔于茅,宵尔索绹;亟其乘屋,其始播百谷。
❖ 二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴,四之日其蚤,献羔祭韭。 九月肃霜,十月涤场。朋酒斯飨,曰杀羔羊。跻彼公堂,称 彼兕觥:「万寿无疆」。
❖
《诗月之交,朔月辛卯。日有食之,亦孔之丑。彼
月而微,此日而微;今此下民,亦孔之哀。 ❖ 日月告凶,不用其行。四国无政,不用其良。彼
❖ 手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉, 巧笑倩兮,美目盼兮。
❖ 硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳。翟茀以朝。 大夫夙退,无使君劳。
有关诗经的诗歌5篇赏析
有关诗经的诗歌5篇赏析《诗经》常常采用叠章的形式,即重复的几章间,意义和字面都只有少量改变,造成一唱三叹的效果。
这是歌谣的一种特点,可以借此强化感情的抒发,所以在《国风》和《小雅》的民歌中使用最普遍,《颂》和《大雅》,以及《小雅》的政治诗中几乎没有。
下面就是小编给大家带来的诗经诗歌赏析,希望能帮助到大家!诗经——《将仲子》1将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。
岂敢爱之?畏我父母。
仲可怀也,父母之言亦可畏也。
将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。
岂敢爱之?畏我诸兄。
仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。
将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。
岂敢爱之?畏人之多言。
仲可怀也,人之多言亦可畏也。
注释:将:音枪,请求,或发语词仲子:相当于称为二哥树杞:杞柳。
檀:檀树。
赏析:《将仲子》抒写女子与男子私会的忧惧,反映了礼俗的束缚,其间女子既爱又不敢爱的心情表现得十分细腻和复杂。
诗经——《萚兮》2萚兮萚兮,风其吹女。
叔兮伯兮,倡予和女。
萚兮萚兮,风其漂。
叔兮伯兮,倡予要女。
注释:萚:音拓,黄叶,草木脱落的叶,易随风起落。
]女:即汝,此指萚。
叔、伯:称男子,长为伯,幼为叔。
倡:领头先唱。
和:随从应和。
女:即汝,此指男子。
漂:此即飘字。
要:相约,会和。
赏析:《萚兮》描写随风起落的草木的叶,触景生情,引出男女对歌倡和的情趣,表现了一份应和的心思,所谓情与景应,歌与人和,一片于簌,自是民歌本色。
未必定会有什么社会人生的讽喻寄托。
诗经——《狡童》3彼狡童兮,不与我言兮。
维子之故,使我不能餐兮。
彼狡童兮,不与我食兮。
维子之故,使我不能息兮。
注释:狡童:狡黠的小伙子。
故:原因。
息:安睡。
赏要:《狡童》描写女子因男子的不理睬,而寝食难安,表现了一种失恋的痛苦。
诗写得直朴无华,选择的事物是日常生活。
但也正因为是最平常的生活,也就见出男女二人的情意,不说话,不共食的偶然性,可以见出日常形影的必然性,而且就是一种失恋,似乎也只是一种暂时的小误会,诗写女子娇嗔口吻,“彼狡童兮”,责骂中带着的爱,也道出了其实的心理。
《诗经》名篇十首及赏析
十首《诗经》名篇,美了三千年《诗经》是古代诗歌的开端,是我国最早的诗歌总集。
《诗经》中的内容一言以蔽之,曰思无邪。
从《诗经》中,我们可以窥见先民们的生活与情感。
在《诗经》中,先民们将诗歌与劳动生活紧密相连,使得这些诗歌清新而真诚,至今仍让人思之。
《关雎》【诗经·周南】关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
隐娘说:《关雎》是《诗经》的第一首诗,历来为人称道。
也是历来《诗经》中流传最广的诗歌。
一句话总结《关雎》就是“思无邪”。
这首诗歌将一个男子相思追求女子的真挚情感表现得十分单纯而美好,在几千年后依然打动着现代的读者。
《蒹葭》【诗经·秦风】蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。
所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。
溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。
所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。
溯游从之,宛在水中沚。
隐娘说:《蒹葭》也是《诗经》中的名篇,一句“所谓伊人,在水一方”将爱而不知,追而不及的感情表现得淋漓尽致。
缺撼的爱情总让人感到回味,镜花水月的事情总引得人再三追寻,念念不忘。
《静女》【诗经·邶风】静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
隐娘说:《静女》中的女主人公是狡黠有趣的姑娘,当爱人来时,她躲起来捉弄他。
但她也是聪慧的,她送给心上人彤管,告知自己的心意。
真真是一个有趣的姑娘,也是一个有趣的生活场景。
隐娘觉得《静女》的一个重要价值在于展示了古人的生活情态。
隐娘每每追寻古人是怎样的一种生活方式时,就会想起这首诗。
他们也谈恋爱,就像现代人一样,有着丰富的情感。
有关诗经诗词赏析精选
有关诗经诗词赏析精选(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗词歌赋、教学资料、作文大全、总结计划、党团报告、活动方案、制度手册、名言警句、祝福语、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poems and songs, teaching materials, essays, summary plans, party reports, activity plans, system manuals, famous sayings, blessings, other sample essays, etc., I want to know Please pay attention to the different format and writing styles of sample essays!有关诗经诗词赏析精选《诗经》在总体上,具有显著的政治与道德色彩。
诗经经典名篇赏析【五篇】
诗经经典名篇赏析【五篇】1.诗经经典名篇赏析子衿佚名〔先秦〕青青子衿, 悠悠我心。
纵我不往, 子宁不嗣音?青青子佩, 悠悠我思。
纵我不往, 子宁不来?挑兮达兮, 在城阙兮。
一日不见, 如三月兮!赏析《国风·郑风·子衿》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
全诗三章, 每章四句。
此诗写单相思, 描写一个女子思念她的心上人。
每当看到颜色青青的东西, 女子就会想起心上人青青的衣领和青青的佩玉。
于是她登上城门楼, 就是想看见心上人的踪影。
如果有一天看不见, 她便觉得如隔三月。
全诗采用倒叙的手法, 充分描写了女子单相思的心理活动, 惟妙惟肖, 而且意境很美, 是一首难得的优美的情歌, 成为中国文学描写相思之情的经典作品。
全诗三章, 采用倒叙手法。
前两章以“我”的口气自述怀人。
“青青子衿”, “青青子佩”, 是以恋人的衣饰借代恋人。
对方的衣饰给她留下这么深刻的印象, 使她念念不忘, 可想见其相思萦怀之情。
如今因受阻不能前去赴约, 只好等恋人过来相会, 可望穿秋水, 不见影儿, 浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨: “纵然我没有去找你, 你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你, 你为何就不能主动前来?”第三章点明地点, 写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱, 来来回回地走个不停, 觉得虽然只有一天不见面, 却好像分别了三个月那么漫长。
全诗五十字不到, 但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目前。
这种艺术效果的获得, 在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。
诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”“达”二字, 主要笔墨都用在刻划她的心理活动上, 如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨, 末章“一日不见, 如三月兮”的独白。
两段埋怨之辞, 以“纵我”与“子宁”对举, 急盼之情中不无矜持之态, 令人生出无限想像, 可谓字少而意多。
末尾的内心独白, 则通过夸张修辞技巧, 造成主观时间与客观时间的反差, 从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来, 可谓因夸以成状, 沿饰而得奇。
诗经诗歌欣赏5篇有赏析
诗经诗歌欣赏5篇有赏析《诗经》是中国诗歌,乃至整个中国文学一个光辉的起点。
它从多方面表现了那个时代丰富多采的现实生活,反映了各个阶层人们的喜怒哀乐,以其清醒的现实性,区别于其他民族的早期诗歌,开辟了中国诗歌的独特道路。
下面就是小编给大家带来的诗经诗歌赏析,希望能帮助到大家!诗经——《鸡鸣》1鸡既鸣矣,朝既盈矣。
匪鸡则鸣,苍蝇之声。
东方明矣,朝既昌矣。
匪东方则明,月出之光。
虫飞薨薨,甘与子同梦。
会且归矣,无庶予子憎。
注释:既:已经。
朝:朝堂,古代君子与臣子聚会讨论政事的地方。
盈:满,此指上朝的人已站满了。
匪:同非,不是。
则:之。
昌:盛多。
薨薨:音轰,象声词,虫子飞鸣的声音。
甘:快乐。
赏析:《鸡鸣》描写鸡鸣拂晓的时候,妻子催促丈夫早起上朝,丈夫贪恋床第,用话搪塞,表现了一段夫妻生活的情趣。
诗用对话,表现了妻子的勤勉和丈夫的慵懒,人物性格对比十分鲜明。
诗经——《还》2子之还兮,遭我乎峱之间兮。
并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮。
子之茂兮,遭我乎峱之道兮。
并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。
子之昌兮,遭我乎峱之阳。
并驱从两狼兮,揖我谓我臧兮。
注释:还:轻快敏捷的样子。
峱:音挠,齐国山名,在今山东临淄县南。
并驱:并驾齐驱。
从:追逐。
两肩:两只大兽。
揖:作揖。
儇:音宣,轻捷,灵巧。
茂:茂美。
两牡:两只雄兽。
昌:壮盛。
阳:山的南边。
臧:好。
赏析:《还》描写两位猎人在峱山相遇,并驾齐驱,一同追杀,相互赞美,表现出勇武中的礼貌风气。
诗写猎兽,二人只是偶然相遇,并驾齐驱,并无争逐,还作揖相赞,或者正是诗人力赞的精神。
诗经——《著》3俟我于著乎而。
充耳以素乎而,尚之以琼华乎而。
俟我于庭乎而。
充耳以青乎而,尚之以琼莹乎而。
俟我于堂乎而。
充耳以黄乎而,尚之以琼英乎而。
注释:俟:等待。
著:通作“宁”古代贵族住宅的正门到屏风之间的地方。
充耳尚之:缀之琼华、琼莹、琼英:皆美石之名庭:屏风和正房之间的平地。
堂:正房中一块宽大的地方。
英:也形容玉的光彩赏析:《著》描写临嫁的新娘等待新郎迎娶时的张望,表现出一种细致入微的观察,体现的正是新娘对自己命运的强烈关注。
中国经典的诗经诗歌赏析
中国经典的诗经诗歌赏析诗歌语言特别要求富有音乐性,音乐美可以增强作品的表现力和艺术感染力。
诗句要求节奏鲜明、音调和谐,符合一定韵律,吟诵动听感人,具有音乐美。
我在此整理了中国诗经诗歌赏析,供大家参阅,希望大家在阅读过程中有所收获!中国诗经诗歌赏析11天地刘彻〔两汉〕天地并况,惟予有慕,爰熙紫坛,思求厥路。
希望天地的神灵都赐福,因为皇帝敬慕他们。
皇帝兴建了紫色的坛宇作为专门祭神的场所,想找寻与神相通的办法。
恭承禋祀,缊豫为纷,黼绣周张,承神至尊。
皇帝专心一意、恭敬地继承前代祭祀天地的重任,使神灵和乐。
把刺绣品画成黑白相间的斧形图案,遍挂于祭坛之上,用隆重的仪式来承奉至尊的神灵。
千童罗舞成八溢,合好效欢虞泰一。
把六十四个童子排成八行八列跳舞以娱乐天神太一。
九歌毕奏斐然殊,鸣琴竽瑟会轩朱。
璆磬金鼓,灵其有喜,百官济济,各敬厥事。
音乐一起响起,琴、竽、瑟、美玉做成的磬和金鼓并陈杂奏,希望神灵能够得到娱乐,百官济济,都恭敬地向神灵祭祀。
盛牲实俎进闻膏,神奄留,临须摇。
他们恭敬地献上丰盛的牺牲和供品,又焚烧香草和动物脂油以请神下降受享。
神留下受享,虽然历时很久,但从天上看来,那只是片刻。
长丽前掞光耀明,寒暑不忒况皇章。
只见神鸟在前面发出光芒,神赏赐皇帝以寒暑准时不失,阴阳和顺,以彰显君主的德行。
展诗应律鋗玉鸣,函宫吐角激徵清。
朗诵的诗歌合于音律发出玉器般的鸣声,音乐中具备了五个音阶——宫、商、角、徵、羽。
发梁扬羽申以商,造兹新音永久长。
这美妙的音声达到远处。
声气远条凤鸟翔,神夕奄虞盖孔享。
使凤鸟飞翔,神灵久留足以享用这些祭祀。
2日出入佚名〔两汉〕日出入安穷?时世不与人同。
日出日落,何时才穷尽?时光岁月不与人的寿命齐同。
故春非我春,夏非我夏,所以春天并非我想要的春,夏天并非我想象中的夏,秋非我秋,冬非我冬。
秋天并非我期盼的秋,冬天也并非我中意的冬。
泊如四海之池,遍观是邪谓何?时间像辽阔的四海,人的寿命好比一个小池,遍观物象后才知道生命的无奈。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
The modest, retiring, virtuous, young lady:——
waking and sleeping, he sought her.
He sought her and found her not,
英译 04
Ode
James Legge
Hark! from the islet in the stream the voice
Of the fish hawks that o'er their nest rejoice!
From them our thoughts to that young lady go.
He'd like to wed her, the qin and se playing.
Short and long the floating water plants,
Left and right you may collect them,
Gentle and graceful is the girl,
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右笔之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
For our prince a good mate she.
here long, Байду номын сангаасhere short, is the duckweed.
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右笔之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
Strike every lute, and joyous welcome sound,
Ours now, the duckweed from the stream we bear,
And cook to use with other viands rare.
He has the maiden, modest, virtuous, bright;
Left and right you may pluck them,
Gentle and graceful is the girl,
Awake he longs for her and in his dreams.
When the courtship has failed,
Awake he thinks of he and in his dreams.
By riverside are cooing
A pair of turtledoves;
A good young man is wooing
A maiden fair he loves.
Water flows left and right
Of cresses here and there;
So fair, so virtuous, and so fit a mate?
See how the duckweed's stalks, or short or long,
Sway left and right, as moves the current strong!
So hard it was for him the maid to find!
Long, long for his bride has the prince been yearning,
With such desire has his heart been burning,
That his thoughts by day and his dreams by night
Modest and virtuous, loth herself to show.
关雎 诗经
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
By day, by night, our prince with constant mind
Sought for her long, but all his search was vain.
awake, asleep, he ever felt the pain
Of longing thought, as when on restless bed,
O bells and drums, delight
The bride so fair and tender!
英译 03
Ode
James Legge
Kwan-kwan go the ospreys,
On the islet in the river.
The modest, retiring, virtuous, young lady:——
He'd like to marry her, bells and drums beating.
英译 02
A Fair Maiden
一个自由译者
关雎 诗经
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
诗经01 关雎赏析_全文在线阅读 请使用IE7或IE8预览本页,个别文件很大超过5M,请等几分钟后再下载!谢谢!
诗经01 关雎赏析
-
关雎 诗经
英译 01
杨宪益译
关雎 诗经
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
Now gather left and right
The cresses sweet and tender;
O lute, play music bright
For the bride fair and slender!
Feast friends at left and right
On cresses cooked so tender;
窈窕淑女,钟鼓乐之。
Merrily the ospreys cry,
On the islet in the stream,
Gentle and graceful is the girl,
A fit wife for the gentleman.
Short and long the floating water plants,
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右笔之。
And waking and sleeping he thought about her.
Long her thought; oh! long and anxiously;
On his side, on his back, he turned, and back again.
Here long, there short, is the duckweed;
That a fitting welcome we might provide
For our prince's modest and virtuous bride.
关雎 诗经
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
Let bells and drams proclaim our great delight.
英译 05
King Wen's Epithalamium
C.F.R. Allen.
They sent me to gather the cresses, which lie
And sway on the stream, as it glances by,
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右笔之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
Where could be found, to share our prince's state
Filled with sorrowful thoughts,
He tosses about unable to sleep.
Short and long the floating water plants,
Left and right you may gather them,
Gentle and graceful is the girl,
On the left, on the right, we gather it.
The modest, retiring, virtuous, young lady;——
With lutes, small and large, let us show our delight in her.
关雎 诗经
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
The youth yearns day and night
For the good maiden fair.
His yearning grows so strong
He cannot fall asleep;
He tosses all night long,