马伶传原文及翻译

合集下载

马伶传 修订

马伶传 修订



一日,新安贾合两部为大会,遍征金陵之贵客文人,与夫妖姬静 女,莫不毕集。列兴化于东肆,华林于西肆,两肆皆奏《鸣凤》 所谓椒山先生者。迨半奏,引商刻羽,抗坠疾徐,并称善也。当 两相国论河套,而西肆之为严嵩相国者曰李伶,东肆则马伶。坐 客乃西顾而叹,或大呼命酒,或移座更近之,首不复东。未几更 进,则东肆不复能终曲。询其故,盖马伶耻出李伶下,已易衣遁 矣。马伶者,金陵之善歌者也。既去,而兴化部又不肯辄以易之, 乃竟辍其技不奏,而华林部独著。 译文:一天,新安的商人会合这两个戏班子,办了一个大堂会, 广泛邀请了金陵城里的贵客文人和那些艳丽的妇人、娴静文雅的 才女,这些人全都会集在一起。兴化部被安排在场子的东面,华 林部安排在场子的西面。两边的场中都演出《鸣凤记》,这场戏 演出的就是人们称为椒山先生的故事。等演到一半时,双方的演 唱都符合节拍,讲究音律,曲调的高低快慢,变化很多,都称得 上很好。当演到两位相国争论是否收复河套的情景,西面戏台扮 宰相严嵩的演员,是李伶,东面戏台则是马伶。坐着的客人就看 着西面的戏台赞叹,有的人还大声呼喊叫人拿酒来,有的人移动 座位更加靠近西面的戏台,头不再转向东面。演出继续进行不多 久, 东面的戏台已不能再演下去了。询问其中的缘故,原来马伶 因自己的演技比不上李伶而感到耻辱,已经卸妆逃走了。马伶是 金陵城里善于演唱的演员。他走了以后,兴化部又不肯立即替换 他,竟然就停止演出,从此在金陵只有华林部独自著名。
课文结构分析



第一部分(第1段) :简介马伶的身份,展 示他活动的社会背景。 第二部分(第2——5段):记叙马伶和李 伶的两次技艺较量,以及马伶先大败后大 胜的原因。 第三部分(第6段):借马伶自得师而学艺 成功的事实表现了自己的赞赏态度。
中心思想

马伶传

马伶传

注释
注释
①文章写马姓演员不能胜人,负气出走,长期深入社会生活,从而演技大进,扮演人物非常逼真,说明了戏剧表演中的一个深刻道理:要获得成功,必须长期观察体验生活。文章选材集中,简繁得当,先叙两次会演,马伶始败终胜,后借马伶答同叙其缘由,颇有章法。
②金陵:南京市旧名。梨园部:戏班。《新唐书·礼乐志》:唐玄宗“选坐部伎子弟三百,教于梨园,号梨园弟
⑤问:探访。
⑥趾相错:脚印相交错,形容游人之多。
⑦无论:大概,约计。
⑧新安:今安徽歙(shè射)县。贾(gǔ古):商人。
⑨征:召集。
⑩妖姬:艳丽女人。静女:语出《诗经·邶风·静女》“静女其姝”。指少女。
(11)毕集:都来了。(12)肆:店铺,这里指戏场。
(13)《鸣凤》:指明传奇《鸣凤记》,传为王世贞门人所作,演夏言、杨继盛诸人与权相严嵩斗争故事。椒山先生:杨继盛,字仲芳,号椒山,容城(今属河北省)人,官至南京兵部右侍郎,因弹劾严嵩被害。(14)迨(dià代):等到。半奏:演到中间。

(19)首不复东:头不再往东看,意为不愿看兴化部马伶演出。
(20)更进:继续往下演出。
(21)“盖马伶”两句:原因是马伶耻于居李伶之下,卸装逃走。易衣,这里指卸装。
(22)既去:已离开。既,表行动完成。
(23)辄以易之:随便换人。辄,犹“即”。《汉书·吾丘寿王传》:“盗贼不辄伏辜,去做仆从。事,侍奉。昆山,古人习惯以籍贯指代人,这里即指顾秉谦。下句“分宜”,即指严嵩,严嵩为分宜(今江西分宜县)人。
(45)以分宜教分宜:意即以生活中之严嵩为榜样来学演严嵩。
(46)“耻其”句:耻于自己的演技不如人家。不若,不如。
(47)尔:同“耳”,表决然语气。(48)工:精。

侯方域“马伶传”阅读试题及答案 (附翻译)

侯方域“马伶传”阅读试题及答案 (附翻译)

阅读下面的文字,完成4-7题。

马伶①者,金陵梨园部也。

金陵为明之留都,社稷百官皆在,而又当太平盛时,人易为乐。

其士女之问桃叶渡、游雨花台者,趾相错也。

梨园以技鸣者,无虑数十辈,而其最著者二:曰兴化部,曰华林部。

一日,新安贾合两部为大会,遍征金陵之贵客文人,与夫妖姬静女,莫不毕集。

列兴化于东肆②,华林于西肆。

两肆皆奏《鸣凤》,所谓椒山先生者。

迨半奏,引商刻羽③,抗坠疾徐,并称善也。

当两相国论河套,而西肆之为严嵩相国者曰李伶,东肆则马伶。

坐客乃西顾而叹,或大呼命酒,或移坐更近之,首不复东。

未几更进,则东肆不复能终曲。

询其故,盖马伶耻出李伶下,已易衣遁矣。

马伶者,金陵之善歌者,既去,而兴化部又不肯辄以易之,乃竟辍其技不奏,而华林部独著。

去后且三年而马伶归,遍告其故侣,请于新安贾曰:“今日幸为开宴,招前日宾客,愿与华林部更奏《鸣凤》,奉一日欢。

”既奏,已而论河套,马伶复为严嵩相国以出。

李伶忽失声,匍匐前,称弟子。

兴化部是日遂凌出华林部远甚。

其夜,华林部过马伶曰:“子,天下之善技者,然无以易李伶。

李伶之为严嵩相国至矣,子又安从授之而掩其上哉?”马伶曰:“固然。

天下无以易李伶,李伶即又不肯授我。

我闻今相国昆山顾秉谦者,严相国俦也。

我走京师,求为其门卒三年,日侍昆山相国于朝房,察其举止,聆其语言,久而得之,此吾之所为师也。

”华林部相与罗拜而去。

——选自(侯方域《马伶传》) [注]①伶,戏剧演员。

②肆,指戏台。

③引:发声。

刻,刻画,指歌唱。

商、羽,都是古代五声之一,此处指曲调。

4.对下列加点的词语的解释,不正确的一项是() A.列兴化于东肆列:安排 B.新安贾合两部为大会贾:商人 C.兴化部是日遂凌出华林部远甚凌:超过 D.其夜,华林部过马伶曰过:经过5.以下句子编为四组,全都从侧面表现李伶的演技高于马伶的一组是()①迨半奏,引商刻羽,抗坠疾徐,并称善也②坐客乃西顾而叹③或大呼命酒,或移坐更近之,首不复东④未几更进,则东肆不复能终曲。

金石录后序,文言文阅读答案

金石录后序,文言文阅读答案

金石录后序,文言文阅读答案篇一:马伶传徐文长传金石录后序译文马伶传马伶是金陵戏班子里的演员。

金陵是明朝的留都,国家设置的百官还都在这里,而又处在太平盛世,人们容易寻欢作乐。

那些男男女女探访桃叶渡,游览雨花台,脚踩脚多得数不清。

戏班因技艺高超而出名的,大约有几十个,而其中最著名的有两个:一个叫兴化部,一个叫华林部。

一天,新安的商人会合这两个戏班子,办了一个大堂会,广泛邀请了金陵城里的贵客文人和那些艳丽的妇人、娴静文雅的才女,这些人全都会集在一起。

兴化部被安排在场子的东面,华林部安排在场子的西面。

两边的场中都演出《鸣风记》,这场戏演出的就是人们称为椒山先生的故事。

等演到一半时,双方的演唱都符合节拍,讲究音律,曲调的高低快慢,变化很多,都称得上很好。

当演到两位相国争论是否收复河套的情景,西面戏台扮宰相严嵩的演员,是李伶,东面戏台则是马伶。

坐着的客人就看着西面的戏台赞叹,有的人还大声呼喊叫人拿酒来,有的人移动座位更加靠近西面的戏台,头不再转向东面。

演出继续进行不多久,东面的戏台已不能再演下去了。

询问其中的缘故,原来马伶因自己的演技比不上李伶而感到耻辱,已经卸妆逃走了。

马伶是金陵城里善于演唱的演员。

他走了以后,兴化部又不肯立即替换他,竟然就停止演出,从此在金陵只有华林部独自著名。

走后将近三年,马伶又回来了,告知他昔日演戏的所有伙伴,并向那新安商人请求说:“希望今天能为我开一次宴会,再招来上次那些宾客,我愿意与华林部一起再演一次《鸣风记》,敬献一日的欢乐。

”演出开始后不久,又演到争论是否收复河套,马伶再次扮相国严嵩登场演出。

李伶忽然失声惊叫,匍匐上前,对着马伶自称弟子。

在这一天,兴化部的名声于是大大地超过了华林部。

当天晚上,华林部的人来拜访马伶,说:“您虽是当今十分优秀的演员,可本来是不可能超过李伶的。

李伶扮演严相国已好到了极点,您又是从哪儿学来的演技而超过李伶了呢?”马伶说:“的确是这样,现在天下的演员不可能超过李伶,而李伶当时又不肯把演技传授给我。

马伶传

马伶传


走后将近三年,马伶又回来了,告知他昔日 演戏的所有伙伴,并向那新安商人请求说: “希 望今天能为我开一次宴会,再招来上次那些宾客, 我愿意与华林部一起再演一次《鸣凤记》,敬献一 日的欢乐。”演出开始后不久,又演到争论是否收 复河套,马伶再次扮相国严嵩登场演出。李伶忽然 失声惊叫,匍匐上前,对着马伶自称弟子。在这一 天,兴化部的名声于是大大地超过了华林部。
三、意蕴层次

金陵艺人马伶两次与李伶竞技,先败后胜, 靠的是受到挫折后能正视自身的不足但毫不 气馁,更需要脚踏实地刻苦钻研、精益求精 的精神。 生活是艺术创作的源泉,要想在艺术上获得 成功,离不开扎实的生活实践。 作者用“见昆山犹之见分宜”暗讽当朝宰相 顾秉谦与严嵩是一丘之貉。


四、表现手法

20 马伶传
课文翻译

马伶是金陵戏班子里的演员。金陵是明朝的 留都,国家设置的百官还都在这里,而又处在 太平盛世,人们容易寻欢作乐。那些男男女女 探访桃叶渡,游览雨花台,脚踩脚多得数不清。 戏班因技艺高超而出名的,大约有几十个,而 其中最著名的有两个:一个叫兴化部,一个叫 华林部。

一天,新安的商人会合这两个戏班子,办 了一个大堂会,广泛邀请了金陵城里的贵客文人 和那些艳丽的妇人、娴静文雅的才女,这些人全 都会集在一起。兴化部被安排在场子的东面,华 林部安排在场子的西面。两边的场中都演出《鸣 风记》,这场戏演出的就是人们称为椒山先生的 故事。等演到一半时,双方的演唱都符合节拍, 讲究音律,曲调的高低快慢,变化很多,都称得 上很好。当演到两位相国争论是否收复河套的情 景,西面戏台扮宰相严嵩的演员,是李伶,东面 戏台则是马伶。
一、内容概说
文章写马姓演员不能胜人,负气出走, 长期深入社会生活,从而演技大进,扮演人 物非常逼真,说明了戏剧表演中的一个深刻 道理:要获得成功,必须长期观察体验生活。 文章选材集中,简繁得当,先叙两次会演, 马伶始败终胜,后借马伶答同叙其缘由,颇 有章法。

《马伶传》阅读及答案参考

《马伶传》阅读及答案参考

《马伶传》阅读及答案参考《马伶传》阅读及答案参考马伶者,金陵梨园部也。

金陵为明之留都,社稷百官皆在;而又当太平盛时,人易为乐,其士女之问桃叶渡游雨花台者,趾相错也。

梨园以技鸣者,无论数十辈,而其最著者二:曰兴化部,曰华林部。

一日,新安贾合两部为大会,遍征金陵之贵客文人,与夫妖姬静女,莫不毕集。

列兴化于东肆,华林于西肆,两肆皆奏《鸣凤》,所谓椒山先生者。

迨半奏,引商刻羽,抗坠疾徐,并称善也。

当两相国论河套,而西肆之为严嵩相国者曰李伶,东肆则马伶。

坐客乃西顾而叹,或大呼命酒,或移座更近之,首不复东。

未几更进,则东肆不复能终曲。

询其故,盖马伶耻出李伶下,已易衣遁矣。

马伶者,金陵之善歌者也。

既去,而兴化部又不肯辄以易之,乃竟辍其技不奏,而华林部独著。

去后且三年而马伶归,遍告其故侣,请于新安贾曰:“今日幸为开宴,招前日宾客,愿与华林部更奏《鸣凤》,奉一日欢。

”既奏,已而论河套,马伶复为严嵩相国以出,李伶忽失声,匍匐前称弟子。

兴化部是日遂凌出华林部远甚。

其夜,华林部过马伶:“子,天下之善技也,然无以易李伶。

李伶之为严相国至矣,子又安从授之而掩其上哉?”马伶曰:“固然,天下无以易李伶;李伶即又不肯授我。

我闻今相国昆山顾秉谦者,严相国俦也。

我走京师,求为其门卒三年,日侍昆山相国于朝房,察其举止,聆其语言,久乃得之。

此吾之所为师也。

”华林部相与罗拜而去。

马伶,名锦,字云将,其先西域人,当时犹称马回回云。

侯方域曰:异哉,马伶之自得师也。

夫其以李伶为绝技,无所干求,乃走事昆山,见昆山犹之见分宜也;以分宜教分宜,安得不工哉?呜乎!耻其技之不若,而去数千里为卒三年,倘三年犹不得,即犹不归耳。

其志如此,技之工又须问耶?8.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)A.其士女之问桃叶渡游雨花台者问:探访B.其夜,华林部过马伶过:责备C.无论数十辈无论:不止,岂止D.去后且三年而马伶归且:将近9.以下各组句子中,直接表现马伶“刻苦学师”的一组是(3分)①马伶者,金陵之善歌者也②而去数千里为卒三年③李伶忽失声,匍匐前称弟子④日侍昆山相国于朝房⑤察其举止,聆其语言A.①②④B.②③⑤C.②③④D.②④⑤10.下列对文章的理解和分析,不正确的一项是(3分)A.马伶是金陵城里善于演唱的演员,在一次演唱会中他卸妆逃走是因为自己的演技比不上李伶而感到耻辱,而李伶又不肯授技于马伶,说明当时演艺界竞争激烈、互相倾轧。

《马伶传》原文和翻译译文

《马伶传》原文和翻译译文

《马伶传》原文和翻译译文《《马伶传》原文和翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《马伶传》原文和翻译译文《马伶传》原文和翻译马伶传①马伶者,金陵梨园部也②。

金陵为明之留都③,社稷百官皆在④;而又当太平盛时,人易为乐,其士女之问桃叶渡⑤、游雨花台者,趾相错也⑥。

梨园以技鸣者,无论数十辈⑦,而其最著者二:曰兴化部,曰华林部。

一日,新安贾合两部为大会⑧,遍征金陵之贵客文人⑨,与夫妖姬静女⑩,莫不毕集(11)。

列兴化于东肆(12),华林于西肆,两肆皆奏《鸣凤》所谓椒山先生者(13)。

迨半奏(14),引商刻羽(15),抗坠疾徐(16),并称善也。

当两相国论河套(17),而西肆之为严嵩相国者曰李伶,东肆则马伶。

坐客乃西顾而叹(18),或大呼命酒,或移座更近之,首不复东(19)。

未几更进(20),则东肆不复能终曲。

询其故,盖马伶耻出李伶下,已易衣遁矣(21)。

马伶者,金陵之善歌者也。

既去(22),而兴化部又不肯辄以易之(23),乃竟辍其技不奏(24),而华林部独著。

去后且三年(25),而马伶归,遍告其故侣(26),请于新安贾曰:“今日幸为开宴(27),招前日宾客,愿与华林部更奏《鸣凤》(28),奉一日欢。

”既奏,已而论河套(29),马伶复为严嵩相国以出,李伶忽失声,匍匐前称弟子(30)。

兴化部是日遂凌出华林部远甚(31)。

其夜,华林部过马伶曰(32):“子(33),天下之善技也,然无以易李伶(34)。

李伶之为严相国至矣(35),子又安从授之而掩其上哉(36)?”马伶曰:“固然(37),天下无以易李伶;李伶即又不肯授我。

我闻今相国昆山顾秉谦者(38),严相国俦也(39)。

我走京师,求为其门卒三年,日侍昆山相国于朝房,察其举止,聆其语言(40),久乃得之。

此吾之所为师也。

”华林部相与罗拜而去(41)。

马伶名锦,字云将,其先西域人(42),当时犹称马回回云。

侯方域曰:异哉!马伶之自得师也。

马伶传原文及翻译“马伶传侯方域马伶者,金陵梨园部也。金陵为明之留都”阅读答案及考点分析

马伶传原文及翻译“马伶传侯方域马伶者,金陵梨园部也。金陵为明之留都”阅读答案及考点分析

马伶传原文及翻译“马伶传侯方域马伶者,金陵梨园部也。

金陵为明之留都”阅读答案及考点分析“马伶传侯方域马伶者,金陵梨园部也。

金陵为明之留都”阅读答案及考点分析马伶传侯方域马伶者,金陵梨园部也。

金陵为明之留都,社稷百官皆在。

而又当太平盛时,人易为乐,其士女之问桃叶渡、游雨花台者,趾相错也。

梨园以技鸣者,无虑数十辈,而其最著者二:曰兴化部,曰华林部。

一日新安贾合两部为大会,遍征金陵之贵客文人,与夫妖姬静女,莫不毕集。

列兴化于东肆,华林于西肆。

两肆皆奏《鸣凤》,所谓椒山先者。

迨半奏,引商刻羽,抗坠疾徐,并称善也。

当两相国论河套,而西肆之为严嵩相国者曰李伶,东肆则马伶。

坐客乃西顾而叹,或大呼命酒,或移坐更近之,首不复东。

未几,更进,则东肆不复能终曲。

询其故,盖马伶耻出李伶下,己易衣遁矣。

马伶者,金陵之善歌者也。

既去,而兴化部又不肯辄以易之,乃竟辍其技不奏,而华林部独著。

去后且三年,而马伶归,遍告其故侣,请于新安贾曰:“今日幸为开宴,招前日宾客。

愿与华林部更奏《鸣凤》,奉一日欢。

”既奏,已而论河套,马伶复为严嵩相国以出,李伶忽失声,匍匐称弟子。

兴化部是日遂凌出华林部远甚。

其夜,华林部过马伶曰:“子,天下之善技也,然无以易李伶。

李伶之为严相国至矣,子又安从授之而掩其上哉?”马伶曰:“固然。

天下无以易李伶,李伶又不肯授我。

我闻今相国昆山顾秉谦者,严相国俦也。

我走京师,求为其门卒三年,日侍昆山相国于朝房,察其举止,聆其语言,久乃得之。

此吾之所为师也!”华林部相与罗拜而去。

马伶名锦,字云将。

其先西域人,当时犹称马回回云。

侯方域曰异哉马伶之自得师也夫其以李伶为绝技无所干求乃走事昆山见昆山犹之见分宜也以分宜教分宜安得不工哉?呜呼!耻其技之不若,而去数千里,为卒三年。

倘三年犹不得,即犹不归尔。

其志如此,技之工又须问耶?(选自叶圣陶、夏丏尊《国语百八课》)【小题1】对下列句子中划线的词的解释,不正确的一项是()(3分)A.与夫妖姬静女,莫不毕集。

文言文阅读[清]侯方域《马伶传》[清]魏禧《吾庐记》练习及答案译文1

文言文阅读[清]侯方域《马伶传》[清]魏禧《吾庐记》练习及答案译文1

(四)阅读下文,完成第15-20题(19分)马伶传[清]侯方域①马伶者,金陵梨园部也。

金陵为明之留都,社稷百官皆在,而又当太平盛时,人易为乐。

其士如之问桃叶渡、游雨花台者,趾相错也。

梨园以技鸣者,无虑数十辈,而其最著者二:曰兴化部,曰华林部。

②一日,新安贾合两部为大会,遍征金陵之贵客文人,与夫妖姬静女,莫不毕集。

列兴化于东肆,华林于西肆,两肆皆奏《鸣风》所谓椒山先生者。

迨半奏,引商刻羽,抗坠疾徐,并称善也。

当两相国论河套,而西肆之为严嵩相国者,曰李伶,东肆则马伶。

坐客乃西顾而叹,或大呼命酒,或移座更近之,首不复东。

未几更进则东肆不复能终曲询其故盖马伶耻出李伶下已易衣遁矣。

③马伶者,金陵之善歌者也。

既去,而兴化部又不肯辄以易之,乃竟辙其技不奏,而华林部独著。

④去后且三年而马伶归,遍告其故侣,请于新安贾曰:“今日幸为开宴,招前日宾客,愿与华林部更奏《鸣凤》,奉一日欢。

”既奏,已而论河套,马伶复为严嵩相国以出,李伶忽失声,匍匐前称弟子。

兴化部是日遂凌出华林部远甚。

⑤其夜,华林部过马伶:“子,天下之善技也,然无以易李伶,李伶之为严相国至矣,子又安从授之而掩其上哉?”马伶曰:“固然,天下无以易李伶,李伶即又不肯授我。

我闻今相国昆山顾秉谦者,严相国俦也。

我走京师,求为其门卒三年,日付昆山相国于朝房,察其举止,聆其语言,久乃得之。

此吾之所为师也。

”华林部相与罗拜而去。

⑥马伶名绵,字云将,其先西域人。

(选自《壮悔堂文集》,有删改) 【注】①候方域:明末清初散文家,复社领袖,对权奸魏忠贤及其余孽阮大铖等进行过斗争。

②顾秉谦:明万历进士,官至文渊阁大学士,依附魏忠贤。

15.写出下列加点词在句中的意思。

(2分)(1)其士女之问.桃叶渡( ) (2)梨园以技鸣.者( )16.为下列句中加点词选择释义正确的一项。

(2分)(1)无虑..数十辈( ) A.不愁 B.大约 C.不及 D.不要扰乱(2)遍征.金陵之贵客文人( ) A.请 B.召集 C.证明 D.征收17.把第③段画线句译成现代汉语。

马伶者金陵梨园部也原文及译文赏析

马伶者金陵梨园部也原文及译文赏析

马伶者金陵梨园部也原文及译文赏析马伶者,金陵梨园部也。

金陵为明之留都,社稷百官皆在;而又当太平盛时,人易为乐,其士女之问桃叶渡、谱雨花台者,趾相错也。

梨园以技鸣者,无论数十辈,而其最著者二:曰兴化部,曰华林部。

一日,新安贾合两部为大会,遍征金陵之贵客文人,与夫妖姬静女,莫不毕集。

列兴化于东肆,华林于西肆,两肆皆奏《(鸣凤》①。

迨半奏,引商刻羽,抗坠疾徐,并称善也。

当两相国论河套②,西肆之为严嵩相国者曰李伶,东肆则马伶。

坐客乃西顾而叹,或大呼命酒,或移座更近之,首不复东。

未几更进,则东肆不复能终曲。

询其故,盖马伶耻出李伶下,已易衣遁矣。

马伶者,金陵之善歌者也。

既去,而兴化部又不肯辄以易之,乃竞辍其技不奏,而华林部独著。

去后且三年,而马伶归,遍告其故侣,请于新安贾曰:“今日幸为开宴,招前日宾客,愿与华林部更奏《鸣凤》,奉一日欢。

”既奏,马伶复为严嵩相国以出,李伶忽失声,匍匐前称弟子。

兴化部是日遂凌出华林部远甚。

其夜,华林部过马伶曰:“子,天下之善技也,然无以易李伶。

李伶之为严相国至矣,子又安从授之而掩其上哉?”马伶曰:“固然,天下无以易李伶;李伶即又不肯授我。

我闻今相国昆山顾秉谦者,严相国俦也。

我走京师,求为其门卒三年,日侍昆山相国于朝房,察其举止,聆其语言,久乃得之。

此吾之所为师也。

”华林部相与罗拜而去。

马伶名锦,字云将,其先西域人,当时犹称马回回云。

侯方域曰:异哉!马伶之自得师也。

夫其以李伶为绝技,无所于求,乃走事昆山,见昆山犹之见分宜③也;以分宜教分宜,安得不工哉!呜乎!耻其技之不若,而去数千里为卒三年,倘三年犹不得,即犹不归尔。

其志如此,技之工又须问耶?(选自侯方域著《马伶传》)【注】①《鸣风》:演夏言、杨继盛诸人与奸相严嵩斗争故事。

②两相国论河套:指《鸣凤记》第六出《两相争朝》,情节是杨继盛、夏言诸人主张收复河套,而严嵩反对,所以发生廷争。

③分宜:指严嵩,严是分宜人。

8.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是A.趾相错也相:互相B.迨半奏,引商刻羽,抗坠疾徐迨:等到C.今日幸为开宴幸:希望D.华林部过马伶曰过:责备9.以下各组句子中,分别表现马伶之“志”和“技之工”的一组是A.而兴化部又不肯辄以易之引商刻羽,抗坠疾徐,并称善也B.我走京师,求为其门卒三年愿与华林部更奏《鸣凤》C.夫其以李伶为绝技,无所于求,乃走事昆山既奏,马伶复为严嵩相国以出D.耻其技之不若,而去数千里为卒三年李伶忽失声,匍匐前称弟子10.下列对原文的理解和分析,不正确的一项是A.金陵以演技精湛著名的戏班很多,其中最著名的是马伶所在的“兴化部”和李伶所在的“华林部”。

马伶传

马伶传

语言知识
5.而西肆之为严嵩相国者曰李伶。 5.而西肆之为 为:扮演。 6.而兴化部又不肯辄易之,乃竟辍其技不奏 6.而兴化部又不肯辄易之,乃竟辍 辄:立即。 辍:停止。 7.兴化部是日遂凌出华林部远甚。 7.兴化部是日遂凌出 凌出华林部远甚。 凌出:超过。 8.华林部过马伶曰。 8.华林部过 过:往访。
写作特点
1.文章详略有度,剪裁得体。 1.文章详略有度,剪裁得体。 2.采用倒叙方式。 2.采用倒叙方式。 3.场面描写生动形象。 3.场面描写生动形象。
中心思想
这是一篇人物传记,着重记叙了马伶与李伶的两 次技艺较量,李伶先大败后大胜。 马伶的经验说明:文艺创作要获得成功,必须了 解和熟悉生活,到生活中去学习;而一个人要想 在事业上有所成就,就必须要有吃苦耐劳、潜心 钻研、精益求精的精神。 作者是复社成员,对明末阉党深为痛恨,他写本 文,意图还在于借此讽刺朝中权奸,马伶扮演奸 相严嵩,却由仿效当朝宰相顾秉谦而一举成功, 这就有力地揭示出了严、顾二人乃一丘之貉。
13.无所干求,乃走事 13.无所干求,乃走事昆山。 走事昆山。 干:求取。 走:跑去。 事:侍奉。 14.倘三年犹不得,即 14.倘三年犹不得,即犹不归尔。。 即:通“ 即:通“则”,就。
文言句式
1.马伶者,金陵梨园部也。 (判断句) 1.马伶者,金陵梨园部也。 译:马伶是金陵戏班里的演员。 2.盖马伶耻出李伶下。 (意动用法) 2.盖马伶耻 译:马伶因为比不过李伶而感到耻辱。 耻:以……为耻。 耻:以……为耻。记。
语言知识
1.其士女之问桃叶渡、游雨花台者。 1.其士女之问 问:探访。 2.梨园以技鸣者,无虑数十辈。 2.梨园以技鸣 以技鸣者,无虑 无虑数十辈 以技鸣:因技艺高而出名。 无虑:大约。 辈:同一等级、同一类别的人,这里指 “部”。 3. 遍征金陵之贵客文人。 征:招请。 4.迨半奏。 4.迨半奏 迨半奏。 迨:等到。 半奏:演唱到一半。

侯方域《马伶传》原文及鉴赏

侯方域《马伶传》原文及鉴赏

侯方域《马伶传》原文及鉴赏(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!侯方域《马伶传》原文及鉴赏【导语】:〔清〕侯方域马伶者,金陵梨园部也。

侯方域“马伶传文言文阅读及答案和译文

侯方域“马伶传文言文阅读及答案和译文

侯方域“马伶传文言文阅读及答案和译文侯方域“马伶传文言文阅读及答案和译文「篇一」阅读下面文言文,完成第1~5题。

范宣①年八岁,后园挑②菜,误伤指,大啼。

人问:“痛邪?”答曰:“非为痛,身体③发肤,不敢毁伤,是以啼耳。

”宣洁行④廉约⑤,韩豫章⑥遗⑦绢百匹,不受;减五十匹,复不受;如是减半,遂至一匹,既终不受。

韩后与范同载,就车中裂二丈与范,云:“人宁可使妇无言⑧邪?”范笑而受之。

(选自刘义庆《世说新语.德行》)【注释】①〔范宣〕字宣子,居住在豫章郡,后被召为太学博士、散骑郎,推辞不就。

②〔挑〕挑挖;挖出来。

③〔身体〕“身体”句语出《孝经》“身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也。

”身,躯干。

体,头和四肢。

④〔洁行〕品行高洁。

⑤〔廉约〕廉洁俭省。

⑥〔韩豫章〕韩伯,字康伯,历任豫章太守、丹杨尹、吏部尚书。

⑦〔遗(wèi)〕赠送。

⑧〔言(kūn)〕裤子。

1.用“/”给文中画线句子划分朗读节奏(只划一处)。

韩豫章遗绢百匹,不受2.解释文中加粗词语。

(1)误伤指(2)是以啼耳(3) 遂至一匹()3.用自己的话说说“韩后与范同载,就车中裂二丈与范”的意思。

________________________________4.范宣挖菜误伤的.手指,大声啼哭,是因为“痛”才哭吗?到底因什么而哭?________________________________5.在范宣的身上有哪些美好德行值得我们发扬光大?________________________________参考答案:1.韩豫章/遗绢百匹,不受2.手指;此;这终于3.后来,韩康伯邀范宣一起坐车,在车上撕了两丈绢给范宣。

4.不是因为痛,而是因为身体发肤都授之于父母,伤了自己的就等于伤了父母,范宣不敢伤害父母,所双才哭起来。

5.孝敬父母,想父母之所想,急父母之所急;品行高尚,清廉俭省;严格要求自己,温和、善良。

侯方域“马伶传文言文阅读及答案和译文「篇二」《范文正公文集》序的文言文阅读和答案《范文正公文集》序苏轼庆历三年,轼始总角入乡校,士有自京师来者,以鲁人石守道所作《庆历圣德诗》示乡先生。

《旧唐书·马璘传》的阅读答案解析及原文翻译

《旧唐书·马璘传》的阅读答案解析及原文翻译

《旧唐书·马璘传》的阅读答案解析及原文翻译《旧唐书·马璘传》的阅读答案解析及原文翻译马璘,扶风人也。

祖正会,右威卫将军。

父晟,右司御率府兵曹参军。

璘少孤,落拓不事生业。

年二十余,读《马援传》至“大丈夫当死于边野,以马革裹尸而归”,慨然叹曰:“岂使吾祖勋业坠于地乎!”开元末,杖剑从戎,自效于安西。

以前后奇功,累迁至左金吾卫将军同正。

至德初,王室多难,璘统甲士三千,自二庭赴于凤翔。

肃宗奇之,委以东讨。

寇陕郊,破贼河阳,皆立殊效。

尝从李光弼攻贼洛阳,史朝义自领精卒,拒王师于北邙,营垒如山,旌甲耀日。

诸将愕眙不敢动璘独率所部横戈而出入贼阵者数四贼因披靡溃去。

副元帅李光弼壮之,曰:“吾用兵三十年,未见以少击众,有雄捷如马将军者。

”迁试太常卿。

明年,蕃贼寇边,诏璘赴援河西。

广德初,仆固怀恩不顺,诱吐蕃入寇,代宗避狄陕州。

璘即日自河右转斗戎虏间,至于凤翔。

时蕃军云合,凤翔节度使孙志直方闭城自守;璘乃持满外向,突入悬门,不解甲,背城出战,吐蕃奔溃。

璘以劲骑追击,俘斩数千计,血流于野,由是雄名益振。

代宗还宫,召见慰劳之,授兼御史中丞。

永泰初,拜四镇行营节度,兼南道和蕃使,委之禁旅,俾清残寇。

俄迁四镇、北庭行营节度及邠宁节度使、兼御史大夫,旋加检校工部尚书。

以犬戎浸骄,岁犯郊境,泾州最邻戎虏,乃诏璘移镇泾州,兼权知凤翔陇右节度副使。

复以郑、滑二州隶之。

璘词气慷慨,以破虏为己任。

既至泾州,分建营堡,缮完战守之具,频破吐蕃。

以其生口俘馘来献,前后破吐蕃约三万余众。

在泾州令宽而肃,人皆乐为之用。

镇守凡八年,虽无拓境之功,而城堡获全,虏不敢犯。

加检校右仆射。

上甚重之,迁检校左仆射知省事,诏宰臣百僚于尚书省送上,进封扶风郡王。

璘虽生于士族,少无学术,忠而能勇,武干绝伦,艰难之中,颇立忠节,中兴之猛将也。

年五十六,大历十二年卒,德宗悼之,废朝,赠司徒。

(选自《旧唐书·马璘传》,有删改)9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是A.殄寇陕郊,破贼河阳殄:消灭B.明年,蕃贼寇边寇:盗匪,侵犯者C.委之禁旅,俾清残寇俾:使D.在泾州令宽而肃,人皆乐为之用用:出力,效命10.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是A.以马革裹尸而归吾尝终日而思矣B.副元帅李光弼壮之填然鼓之,兵刃既接C.璘乃持满外向今其智乃反不能及D.以犬戎浸骄……乃诏璘移镇泾州赵王岂以一璧之故欺秦邪11.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是A.诸将愕眙/不敢动璘/独率所部横戈/而出入贼阵者数/四贼因披靡/溃去B.诸将愕眙/不敢动璘/独率所部/横戈而出入贼阵者数/四贼因披靡溃去C.诸将愕眙/不敢动/璘独率所部/横戈而出/入贼阵者数四/贼因披靡溃去D.诸将愕眙/不敢动/璘独率所部横戈/而出入贼阵者数四/贼因披靡溃去12.下列对原文有关内容的理解和分析,表述不正确的一项是A.马璘幼年丧父,放浪不羁,整天无所事事。

马伶传(清)侯方域

马伶传(清)侯方域

马伶名锦,字云将,其先西域人,当时称为马回回云。
侯方域曰:异哉,马伶之自得师也!夫其以李伶为绝技,无所于求,乃走事昆山,见昆山犹之见分宜(10)也。以分宜教分宜,安得不工哉!呜呼!耻其技之不若,而去数千里,为卒三年。倘三年犹不得,即犹不归尔。其志如此,技之工又须问耶?
注释:
(1)金陵:古地名,今江苏南京。梨园部:指戏班。梨园是唐玄宗时在皇宫中教练歌舞艺人的地方。唐代宫廷乐舞有两大类别:坐部伎和立部伎。坐部伎在堂上表演。在梨园教练的为坐部伎。后世也称戏班为“梨园部”或“梨园”。(2)留都:古代王朝迁都后,常在旧都置官留守,称留都。(3)桃叶渡:南京的名胜之地。(4)雨华台:即雨花台,南京的名胜之地。(5)新安:隋、唐时郡名,其辖境大致相当于后来的徽州(包括今安徽歙县等地)。新安贾指徽州商人。(6)《鸣凤》:指《鸣凤记》,明代戏曲剧本名,演杨继盛与明代奸相严嵩斗争、被害及昭雪的故事。椒山先生即指杨继盛。(7)两相国论河套:指《鸣凤记》所演奸相严嵩与另一宰相夏言争论应否恢复河套的事。河套,指今内蒙古自治区和宁夏回族自治区境内贺兰山以东、狼山和大青山南、黄河沿岸的地区。(8)匍匐前:伏地前行。(9)顾秉谦:昆山(今属江苏)人,万历二十三年(1544)进士,历任文渊阁大学士、建极殿大学士,晋少师。谄附魏忠贤,陷害杨涟、左光斗等。《明史》入《阉党传》。(10)分宜:指严嵩。严嵩为江西分宜人。
马伶者,金陵之善歌者也。既去,而兴化部又不肯辄以易之,乃竟辍其技不奏,而华林部独著。去后且三年,而马伶归,遍告其故侣,请于新安贾曰:“今日幸为开宴,招前日宾客,愿与华林部更奏《鸣凤》,奉一日欢。”既奏,已而论河套,马伶复为严嵩相国以出,李伶忽失声,匍匐前(8),称弟子。兴化部是日遂凌出华林部远甚。其夜,华林部过马伶曰:“子,天下之善技也,然无以易李伶。李伶之为严相国,至矣。子又安从授之而掩其上哉?”马伶曰:“固然。天下无以易李伶,李伶即又不肯授我。我闻今相国昆山顾秉谦(9)者,严相国俦也。我走京师,求为其门卒三年,日侍昆山相国于朝房,察其举止,聆其语言,久乃得之。此吾之所为师也。”华林部相与罗拜而去。

文言文马伶传翻译赏析

文言文马伶传翻译赏析

原文:马伶者,明末遗民也。

少孤,家贫,佣书自给。

年二十,游于金陵,从伶人某为弟子,学戏于伶界。

伶界者,犹今之戏曲学校也。

伶人某,名伶也,善演《西厢记》。

马伶从之学,凡三年,乃成伶界之才。

伶人某一日谓马伶曰:“吾观子之才,可成大器。

然须改易容貌,以避吾之影。

吾将去,子随之。

”马伶诺。

伶人某遂辞归,马伶从之。

伶人某至家,改易容貌,易姓更名,隐居于乡里。

马伶从之,亦改易容貌,易姓更名,隐居于乡里。

三年后,伶人某复至金陵,马伶亦至。

伶人某与马伶相见,曰:“吾已改易容貌,子亦改易容貌,吾不知子为何人。

”马伶笑曰:“吾亦不知子为何人。

”伶人某曰:“吾与子同行三年,子竟不知吾为何人,吾愧也。

”马伶曰:“吾亦愧也。

吾虽改易容貌,然吾之心未改。

吾与子同行,吾学子之戏,子学吾之戏,吾与子同演,子与吾同演,吾与子同成伶界之才。

子虽不知吾为何人,吾知子为何人。

”伶人某曰:“善。

”遂与马伶约为兄弟,同行于金陵。

译文:马伶,明末遗民也。

年幼丧父,家境贫寒,以抄写书籍为生。

二十岁时,游历金陵,拜一位名叫某的著名伶人为师,学习戏曲。

伶界,类似于现今的戏曲学校。

某,是位技艺高超的伶人,擅长表演《西厢记》。

马伶跟随他学习三年,终于成为伶界的人才。

有一天,某对马伶说:“我看你才华横溢,有望成为一代宗师。

但需改变容貌,以免与我相似。

我将离去,你随我同行。

”马伶答应了他的要求。

某于是辞别回家,马伶也跟随他。

某回到家中,改变容貌,更名改姓,隐居在乡里。

马伶也效仿他,改变容貌,更名改姓,隐居在乡里。

三年后,某再次来到金陵,马伶也一同前来。

某与马伶相见,说道:“我已经改变容貌,你也不例外,我认不出你是谁了。

”马伶笑着说:“我也不认得你是谁了。

”某说:“我们同行三年,你竟不知我是谁,我感到惭愧。

”马伶说:“我也感到惭愧。

我虽然改变了容貌,但我的心并未改变。

我们同行,我学你的戏,你学我的戏,我们共同表演,你与我共同成为伶界的人才。

你虽然不认得我,但我却知道你是谁。

公共课大学语文马伶传

公共课大学语文马伶传

C、用细节描写来刻画人物,起到侧面烘托的作 用。
如第一次较量,观众不看马伶的戏,却“西顾而叹,或 大呼命酒,或移坐更进之,首不复东”。致使马伶“易 衣遁”,写李伶技艺高超,观众审往栩栩如生,这种细 节对后面的描写也是很好的铺垫。到第二次较量时,写 李伶失声,匍匐前称弟子。这是侧面描写的手法。这个 细节通过对比说明,现在连技巧本艺高超的、“天下无 以易”的李伶也被马伶折服了,进而突出了马伶转败为 胜,得益于能在生活中从师学习、吃苦耐劳、潜心钻研、 精益求精。这个经验对文艺创作者来说,富有普遍的哲 理性的启示。
说:“的确是这样,现在天下的演员不可能超过李伶,而李伶当 时又不肯把演技传授给我。我听说当今的相国昆山顾秉谦,是严
相国一类的人。我跑到京城,请求在他门下做了三年差役。每天 在朝房里侍奉他,观察他的行为举止,细听他的讲话,时间长了 就掌握了他的特点,这就是我求师的方法。”华林部的人一起向 马伶罗列而拜,然后离去。
悉生活,到生活中去学习,体验。
说明
一个人要想在事业上有所成就,就必须要 有吃苦耐劳、潜心研究、精益求精的精神。
读末段
“以分宜教分宜” 双重借代的修辞方法:“分宜”是严嵩的籍贯,用分宜指代严嵩;
“以分宜教分宜,安得不工哉”的意思是让严嵩本人来教人扮演严嵩。 这里第一个分宜,实际是指顾秉谦,又是一重借代。说明严嵩和股秉 谦是同类奸臣。
对台戏《鸣凤记》
华林 李伶

西顾而叹 大呼命酒 移座更进之 首不复东


华林部独著
兴化 马伶
不复能终曲 耻出李伶下 易衣遁 辍其技不奏

去后且三年,而马伶归,遍告其故侣,请于新安贾曰:
“今日幸为开宴,招前日宾客,愿与华林部更奏《鸣凤》,

18马伶传

18马伶传

马伶传一、作家作品侯方域明末清初著名诗文作家。

明末参加复社,对魏忠贤进行过斗争。

清兵入关后应试中榜,不久病逝,其代表作《壮悔堂文集》。

二、主旨通过马伶与李伶较量技艺先败后胜,说明文艺创作的成功在于深入和熟悉生活,并要在现实中学习;事业的成就来自不怕挫折,刻苦钻研,持之以恒。

侯方域是复社的成员,痛恨阉党,文中又有讥讽权奸之意。

三、疑难词句1.迨半奏,引商刻羽,抗坠疾徐,并称善也。

……盖马伶耻出李伶下,已易衣遁矣。

……既去,而兴化部又不肯辄易之,乃竟辍其技不奏,而华林部独著。

译:等演到一半,演唱合音律节拍,声音高低快慢,两个班子都演得很好。

……因为马伶比不上李伶的演技,感到耻辱,脱掉戏衣走了。

……兴化部不肯换别的演员,就停止演出了,而华林部就此特别出名。

2.我闻今相国昆山顾秉谦者,严相国俦也。

俦:同类。

3.问桃花渡,游雨花台。

问:探访。

4.兴化部是日遂凌出华林部远甚。

凌:超出。

四、课文翻译原文:马伶者,金陵梨园部也。

金陵为明之留都,社稷百官皆在,而又当太平盛时,人易为乐。

其士女之问桃叶渡、游雨花台者,趾相错也。

梨园以技鸣者,无虑数十辈,而其最著者二:曰兴化部,曰华林部。

译文:马伶是金陵戏班里的演员。

金陵是明朝的留都,祭祀土神、谷神的庙坛和文武百官还都在这里,而且又处在国家太平兴隆时期,人们容易寻欢作乐。

那些探访桃叶渡、游览雨花台的男男女女,多到脚趾相错杂的地步。

戏班子因演技高而出名的,大约有几十个,而其中最著名的有两个:一个叫兴化部,一个叫华林部。

原文:一日,新安贾合两部为大会,遍征金陵之贵客文人,与夫妖姬静女,莫不毕集。

列兴化于东肆,华林于西肆。

两肆皆奏《鸣风》,所谓椒山先生者。

迨半奏,引商刻羽,抗坠疾徐,并称善也。

当两相国论河套,而西肆之为严嵩相国者曰李伶,东肆则马伶。

坐客乃西顾而叹,或大呼命酒,或移坐更进之,首不复东。

未几更进,则东肆不复能终曲。

询其故,盖马伶耻出李伶下,已易衣遁矣。

马伶者,金陵之善歌者也。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

马伶传原文及翻译马伶传原文及翻译“传”是一种文学体裁,主要是写历史重要人物的其人其事,以传后世,以下是小编搜集并整理的马伶传原文及翻译,希望在阅读之余对大家能有所帮助!马伶传①马伶者,金陵梨园部也②。

金陵为明之留都③,社稷百官皆在④;而又当太平盛时,人易为乐,其士女之问桃叶渡⑤、游雨花台者,趾相错也⑥。

梨园以技鸣者,无论数十辈⑦,而其最著者二:曰兴化部,曰华林部。

一日,新安贾合两部为大会⑧,遍征金陵之贵客文人⑨,与夫妖姬静女⑩,莫不毕集(11)。

列兴化于东肆(12),华林于西肆,两肆皆奏《鸣凤》所谓椒山先生者(13)。

迨半奏(14),引商刻羽(15),抗坠疾徐(16),并称善也。

当两相国论河套(17),而西肆之为严嵩相国者曰李伶,东肆则马伶。

坐客乃西顾而叹(18),或大呼命酒,或移座更近之,首不复东(19)。

未几更进(20),则东肆不复能终曲。

询其故,盖马伶耻出李伶下,已易衣遁矣(21)。

马伶者,金陵之善歌者也。

既去(22),而兴化部又不肯辄以易之(23),乃竟辍其技不奏(24),而华林部独著。

去后且三年(25),而马伶归,遍告其故侣(26),请于新安贾曰:“今日幸为开宴(27),招前日宾客,愿与华林部更奏《鸣凤》(28),奉一日欢。

”既奏,已而论河套(29),马伶复为严嵩相国以出,李伶忽失声,匍匐前称弟子(30)。

兴化部是日遂凌出华林部远甚(31)。

其夜,华林部过马伶曰(32):“子(33),天下之善技也,然无以易李伶(34)。

李伶之为严相国至矣(35),子又安从授之而掩其上哉(36)?”马伶曰:“固然(37),天下无以易李伶;李伶即又不肯授我。

我闻今相国昆山顾秉谦者(38),严相国俦也(39)。

我走京师,求为其门卒三年,日侍昆山相国于朝房,察其举止,聆其语言(40),久乃得之。

此吾之所为师也。

”华林部相与罗拜而去(41)。

马伶名锦,字云将,其先西域人(42),当时犹称马回回云。

侯方域曰:异哉!马伶之自得师也。

夫其以李伶为绝技,无所于求(43),乃走事昆山(44),见昆山犹之见分宜也;以分宜教分宜(45),安得不工哉!呜乎!耻其技之不若(46),而去数千里为卒三年,倘三年犹不得,即犹不归尔(47)。

其志如此,技之工又须问耶(48)?注释①文章写马姓演员不能胜人,负气出走,长期深入社会生活,从而演技大进,扮演人物非常逼真,说明了戏剧表演中的一个深刻道理:要获得成功,必须长期观察体验生活。

文章选材集中,简繁得当,先叙两次会演,马伶始败终胜,后借马伶答同叙其缘由,颇有章法。

②金陵:南京市旧名。

梨园部:戏班。

《新唐书·礼乐志》:唐玄宗“选坐部伎子弟三百,教于梨园,号梨园弟子。

”后世因称戏剧团体为梨园。

③明之留都:明代开国时建都金陵,成祖朱棣迁都北京,以金陵为留都,改名南京,也设置一套朝廷机构。

④社稷:古代帝王、诸侯所祭的土神和谷神。

《白虎通义·社稷》:“王者所以有社稷何?为天下求福报功。

人非土不立,非谷不食。

土地广博,不可遍也;五谷众多,不可一一祭也。

故封土立社,示有土尊;稷,五谷之长,故立稷而祭之也。

”后来遂用作国家之代称。

这里仍用本义。

⑤问:探访。

⑥趾相错:脚印相交错,形容游人之多。

⑦无论:大概,约计。

⑧新安:今安徽歙(shè射)县。

贾(gǔ古):商人。

⑨征:召集。

⑩妖姬:艳丽女人。

静女:语出《诗经·邶风·静女》“静女其姝”。

指少女。

(11)毕集:都来了。

(12)肆:店铺,这里指戏场。

(13)《鸣凤》:指明传奇《鸣凤记》,传为王世贞门人所作,演夏言、杨继盛诸人与权相严嵩斗争故事。

椒山先生:杨继盛,字仲芳,号椒山,容城(今属河北省)人,官至南京兵部右侍郎,因弹劾严嵩被害。

(14)迨(dià代):等到。

半奏:演到中间。

(15)引商刻羽:演奏音乐。

商、羽,古五音名。

宋玉《对楚王问》:“引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者,不过数人而已。

是其曲弥高,其和弥寡。

”(16)抗坠疾徐:声音高低快慢。

《礼记·乐记》:“歌者上如抗,下如队(坠)。

”孙希旦集解引方氏悫曰:“抗,言声之发扬;队,言声之重浊。

”(17)两相国论河套:指《鸣凤记》第六出《两相争朝》,情节是宰相夏言和严嵩争论收复河套事。

河套,地名,黄河流经今内蒙古自治区西南部,形曲如套子,中间一带称作河套。

在明代,河套为鞑靼(dádá达达)族所聚居,经常内扰,杨继盛、夏言诸人主张收复,严嵩反对,所以发生廷争。

严嵩为当时专揽朝政的权臣,官至太子少师,结党营私,后被劾罢免。

(18)西顾:往西看,指为华林部李伶的演出所吸引。

叹:赞叹,赞赏。

(19)首不复东:头不再往东看,意为不愿看兴化部马伶演出。

(20)更进:继续往下演出。

(21)“盖马伶”两句:原因是马伶耻于居李伶之下,卸装逃走。

易衣,这里指卸装。

(22)既去:已离开。

既,表行动完成。

(23)辄以易之:随便换人。

辄,犹“即”。

《汉书·吾丘寿王传》:“盗贼不辄伏辜,免脱者众。

”可引申为随便。

(24)辍(chuò龊):停止。

(25)且:将近。

(26)故侣:旧日伴侣,指同班艺人。

(27)幸:冀也,希望。

(28)更奏:再次献演。

(29)已而:不久。

(30)“李伶”二句:李伶顿然惊愕,不禁出声,伏地称弟子。

匐匍(púfú蒲伏),伏在地上。

(31)凌出:高出,凌驾于对方之上。

(32)华林部:指华林部伶人。

过:拜访。

(33)子:你,对对方的尊称。

(34)易:轻视。

《左传·襄公四年》:“贵货易土。

”引申为胜过。

(35)为:此是扮演的意思。

至矣:象极、妙极。

(36)安从授之:从哪里学到。

掩其上:盖过他。

掩,盖过。

《国语·晋语五》:“尔童子,而三掩人于朝。

”(37)固然:确实。

(38)昆山:县名,在江苏省。

顾秉谦:明熹宗天启年间为首辅,是阉党中人。

(39)俦:同类人。

(40)“察其”二句:观察其行动,聆听其言语。

聆,听。

(41)罗拜:数人环列行礼。

(42)西域:古代地理名称,指今新疆维吾尔自治区及中亚一部分地方。

(43)无所于求:没有办法得到。

(44)走事昆山:到顾秉谦处去做仆从。

事,侍奉。

昆山,古人习惯以籍贯指代人,这里即指顾秉谦。

下句“分宜”,即指严嵩,严嵩为分宜(今江西分宜县)人。

(45)以分宜教分宜:意即以生活中之严嵩为榜样来学演严嵩。

(46)“耻其”句:耻于自己的演技不如人家。

不若,不如。

(47)尔:同“耳”,表决然语气。

(48)工:精。

[译文]马伶是金陵戏班子里的演员。

金陵是明朝的留都,国家设置的百官还都在这里,而又处在太平盛世,人们容易寻欢作乐。

那些男男女女探访桃叶渡,游览雨花台,脚踩脚多得数不清。

戏班因技艺高超而出名的,大约有几十个,而其中最著名的有两个:一个叫兴化部,一个叫华林部。

一天,新安的商人会合这两个戏班子,办了一个大堂会,广泛邀请了金陵城里的贵客文人和那些艳丽的妇人、娴静文雅的才女,这些人全都会集在一起。

兴化部被安排在场子的东面,华林部安排在场子的西面。

两边的场中都演出《鸣风记》,这场戏演出的就是人们称为椒山先生的故事。

等演到一半时,双方的演唱都符合节拍,讲究音律,曲调的高低快慢,变化很多,都称得上很好。

当演到两位相国争论是否收复河套的情景,西面戏台扮宰相严嵩的演员,是李伶,东面戏台则是马伶。

坐着的客人就看着西面的戏台赞叹,有的人还大声呼喊叫人拿酒来,有的人移动座位更加靠近西面的戏台,头不再转向东面。

演出继续进行不多久,东面的戏台已不能再演下去了。

询问其中的缘故,原来马伶因自己的演技比不上李伶而感到耻辱,已经卸妆逃走了。

马伶是金陵城里善于演唱的演员。

他走了以后,兴化部又不肯立即替换他,竟然就停止演出,从此在金陵只有华林部独自著名。

走后将近三年,马伶又回来了,告知他昔日演戏的所有伙伴,并向那新安商人请求说:“希望今天能为我开一次宴会,再招来上次那些宾客,我愿意与华林部一起再演一次《鸣风记》,敬献一日的欢乐。

”演出开始后不久,又演到争论是否收复河套,马伶再次扮相国严嵩登场演出。

李伶忽然失声惊叫,匍匐上前,对着马伶自称弟子。

在这一天,兴化部的名声于是大大地超过了华林部。

当天晚上,华林部的人来拜访马伶,说:“您虽是当今十分优秀的演员,可本来是不可能超过李伶的。

李伶扮演严相国已好到了极点,您又是从哪儿学来的演技而超过李伶了呢?”马伶说:“的确是这样,现在天下的演员不可能超过李伶,而李伶当时又不肯把演技传授给我。

我听说当今的相国昆山顾秉谦,是严相国一类的人。

我跑到京城,请求在他门下做了三年差役。

每天在朝房里侍奉他,观察他的行为举止,细听他的讲话,时间长了就掌握了他的特点,这就是我求师的方法。

”华林部的人一起向马伶罗列而拜,然后离去。

马伶,名锦,字云将,他的祖先是西域人,当时还称他为马回回。

侯方域说:真是不寻常啊,马伶自己这种求师的经历。

他认为李伶的演出已是绝技,无处能学到超过他的技艺,竟然跑去侍奉顾秉谦,见到顾秉谦就犹如见到了严嵩一样,让严嵩本人来教演严嵩的人,怎么能不精妙呢?呜呼!耻于自己的`技艺不如人家,就远走几千里,做了三年差役。

倘若三年还不能学到要学的东西,就仍然不回来。

他的意志如此坚定,技艺的精湛又何须再问呢?马伶传原文及赏析马伶者,金陵梨园部也。

金陵为明之留都,社稷百官皆在,而又当太平盛时,人易为乐。

其士女之问桃叶渡、游雨花台者,趾相错也。

梨园以技鸣者,无虑数十辈,而其最著者二:曰兴化部,曰华林部。

一日,新安贾合两部为大会,遍征金陵之贵客文人,与夫妖姬静女,莫不毕集。

列兴化于东肆,华林于西肆,两肆皆奏《鸣凤》,所谓椒山先生者。

迨半奏,引商刻羽,抗坠疾徐,并称善也。

当两相国论河套,而西肆之为严嵩相国者曰李伶,东肆则马伶。

坐客乃西顾而叹,或大呼命酒,或移座更近之,首不复东。

未几更进,则东肆不复能终曲。

询其故,盖马伶耻出李伶下,已易衣遁矣。

马伶者,金陵之善歌者也。

既去,而兴化部又不肯辄以易之,乃竟辍其技不奏,而华林部独著。

去后且三年而马伶归,遍告其故侣,请于新安贾曰:“今日幸为开宴,招前日宾客,愿与华林部更奏《鸣凤》,奉一日欢。

”既奏,已而论河套,马伶复为严嵩相国以出,李伶忽失声,匍匐前称弟子。

兴化部是日遂凌出华林部远甚。

其夜,华林部过马伶:“子,天下之善技也,然无以易李伶。

李伶之为严相国至矣,子又安从授之而掩其上哉?”马伶曰:“固然,天下无以易李伶;李伶即又不肯授我。

我闻今相国昆山顾秉谦者,严相国俦也。

我走京师,求为其门卒三年,日侍昆山相国于朝房,察其举止,聆其语言,久乃得之。

此吾之所为师也。

”华林部相与罗拜而去。

马伶,名锦,字云将,其先西域人,当时犹称马回回云。

侯方域曰:异哉,马伶之自得师也。

夫其以李伶为绝技,无所干求,乃走事昆山,见昆山犹之见分宜也;以分宜教分宜,安得不工哉?(呜乎!耻其技之不若,而去数千里为卒三年,倘三年犹不得,即犹不归耳。

相关文档
最新文档