综合英语复习资料
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Translation
Unit 1
1、我们幸喜地看到,该地区已摆脱贫困并正向小康社会迈进。
To our delight, that region has shaken off poverty and is(well) on the way to well-off society.
2、在过去的十年里,经过共同努力,我国的研究生教育进展很好。
Over the past ten years, with joint efforts the graduate education has fared well in our country.
3、该国的经济增长率猛增至令人难以置信的程度。
The growth rate of the economy in that country shot up to an unbelievable level.
4、贫困地区的孩子无法参加诸如夏令营之类的活动。
Activities such as summer camp is out of reach for the children in poverty-stricken regions.
5、她更是受家庭的影响而不是环境的影响。
She was less the product of the environment than of her family.
Unit 2
1、人们对于普通民众的健康状况以及特殊群体医疗条件的匮乏也有普遍的担忧。
There was also general concern about the health of the civilian population and the lack of access to medical treatment for special groups.
2、全球化对于世界人权有利有弊。一方面,它削弱了各国政府的经济权,而另一方面,它使世界各国深感休戚相关。
Globalization has been a mixed blessing for human rights around the world, undermining the economic power of national governments but strengthening a sense of world community.
3、应我采访的请求,市长给我发了张请柬。
The mayor sent me an invitation in response to my request for an interview.
4、至于“你吃了吗?”,这听起来像要请人吃饭。有许多天真的中国人问美国朋友“你吃了吗?”,最后不得不为他们买单!
As for “Have you eaten?”, this sounds like an invitation to dine! How many naïve Chinese have asked American friends “Have you eaten?” and ended up having to buy them a meal!
5、很有可能他们看到你们是老外,就向你们漫天要价。
There is the possibility that they would stick it to you when they see that you are foreigners.
Unit 3
1、委员会主席预计下星期四回来。
The chairman of the committee is expected to be back next Thursday.
2、至于詹姆斯,经理打算让他升一级。
In the case of James, the manager decided to promote him to the next grade.
3、这位候选人的演说代表了经济政策的主流思想。
The candidate’s speech represented the mainstream thinking on economic policy.
4、天哪,真没想到会在这里遇见你。
For God’s sake, I didn’t expect to see you here.
5.目前最重要的不是美国能否单独采取行动,而是国际社会是否愿意采取特定行动。
What is at stake here is not whether the US goes alone or not, but whether the international community is prepared to take necessary action.
Unit 5
1、美国人可能算不上是世界上穿得最漂亮的,但却是穿得最舒服的民族。
If the Americans are not the most well-dressed people in the world, they are the most comfortably dressed.
2、美国是世界上最嘈杂的国家。
American is the noisiest country that ever existed.
3、力的线条也是美的线条。
The line of strength and the line of beauty are one.
4、他们身边不能有任何不美的东西。
They will have nothing about them that is not beautiful.
5、每个美国姑娘都配有12个年轻男子迷恋她。
Every American girl is entitled to have twelve young men devoted to her.
Unit 6
1、连他自己也有点惊讶,他最终竟设计了整辆汽车并把他投入生产。
Somewhat to his own surprise, he ended up designing the whole car and putting it into production.
2、不久,她的白色篷帆已只是海面上的一个小点而已。
Before long her white sails were little more than a speck upon the waters.
3、他不顾其他人的劝阻,舍身把女儿从火中救出。
In spite of others' discouragement, he saved his daughter from the fire at the cost of his own life. 4、从更实际的角度来说,我们应当考虑如何找到这笔钱。
On a more practical level, we should consider how we are going to find the money.
5、如果你买六条肥皂的话,再奉送一条。
If you buy six bars of soap, you get another one thrown in.
Unit 8
1、战士们和当地人相处得水乳交融。
The soldiers got along with the local people with prefect harmony.
2、如果一个人总是画饼充饥,他就会丧失自信。
If one always feeds on foncies, he will lose the confidence in himself.
3、他们如饥似渴地学习新技术。
They learn the new technologies with great eagerness.
4、他被指责为伤风败俗。
He was blamed to offend public decency.
5、一旦战争爆发,他们的国家将会危在旦夕。
Their country will be on the verge of destruction once the war breaks out.
Translation
Unit 1
It is Shell companies’ policy…….
壳牌公司努力构建的管理风格是让雇员直接参与影响其工作的决策。在最终确立所在部门的工作目标之前,公司鼓励员工参与讨论这些目标。通过员工汇报制度,公司还鼓励员工参与指定来年的工作目标,认同其培训需求,励炼其志向,以便公司在指定专业培训计划时把这些也考虑在内。这种做法是该公司雇佣关系哲学的核心。集团公司相信这种做法对公司大有裨益,同时对雇员的合理期望也给予承认。
Unit 2
Already there is growing awareness………..
人们已经越来越意识到计算机的某些应用对我们所谓的“个人隐私”这种抽象的价值观可能带来的影响。过去,冗繁的活字印刷技术抑制了人们搜索并保存其同伴的信息的欲望,因而限制了关于个人情况记载的数量。但现在许多人已表示担忧,由于计算机信息量大、准