人教版《木兰诗》课件.ppt

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
木 兰 诗
学习目标:(第一课时)
1.知识与技能:掌握本课生字词及文学常识, 积累重要文言词语。
2.过程与方法:学会有感情、有节奏地朗读课 文,借助工具书翻译课文;复述故事,在疏通 文意的基础上,从整体上把握故事情节,理清 故事的基本脉络。
3.情感态度与价值观:了解花木兰女扮男装替 父从军的故事,学习她勇敢乐观的爱国精神和 对和平生活的向往。
2.运用多种艺术手法来描写人物(如个
性化的对话,人物行动和细节的描写等)。
3.形式多样。有四言、五言、杂言(五
言是乐府民歌的创新)。
4.有丰富奇特的幻想,具有浪漫色彩 。
《木花诗》的重要地位
北朝乐府最有名 的是长篇叙事诗《木 兰诗》,它与《古诗 为焦仲卿妻作》即 《孔雀东南飞》,被 称为乐府民歌中的 “双璧”。
雄兔/脚扑朔,雌兔/眼迷离;
双兔/傍地走,安能/辨我/是雄 雌?
诵 读 训练 木 兰 诗
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。 昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。 阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
忧愁的 心态
作者作品
乐 府
民 歌
字词积累
拼 音
字 词
课文欣赏
听 读
朗 读
翻译课文
排 比
互 文
复述故事
口 述
概 括
课文分析
结 构
形 象
拓展练习选 制
择作
木 兰 诗
花木兰的故事源于《木
兰诗》,又叫《木兰辞》, 选自宋代郭茂倩编的《乐府 诗集》这是南北朝时北方的 一首民歌,是北朝民歌的代 表作 。北朝民歌是当时北方 民族一种在马上演奏的军乐。
市:名词,集市。 市:动词,买。
古今异义词
1、但闻黄河流水鸣溅溅 古义:只。今义:但是。
2、策勋十二转 古义:量词,勋级每升一级叫一转。 今义:转过。
3、赏赐百千强
古义:多,有余。 今义:与“差”相对。
听读诗歌
1.结合工具书,完成生字词的读音,注意 朗读的节奏,并结合课下注释,完成生 字词的翻译,全班根据所划分朗读节奏 有感情地朗读课文。
何为“乐府诗”?
古代主管音乐的官署称“乐府”。
秦朝及西汉惠帝时设有“乐府 令”,汉武帝时的乐府规模较大。采 集民间诗歌和乐曲。
后来人们将乐府采集的诗篇称为 “乐府诗”。《“乐府诗”——继 《诗经》《楚词》之后,在汉魏六朝 文学史上出现一种能够配乐歌唱的新 诗体。
乐府诗的特点
1.叙事性强,人物性格鲜明、故事情 节完整。
动词要读得响亮, 极力表现喜悦之情
火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
赞美 惊叹
注释翻译1
对着门织 布
唧唧复唧唧,木兰当户织, 不闻机杼声,惟闻女叹息。
织布机发出 的声音

译文:织布机的声音一声接着一声,木 兰在对着门织布。听不到织布的声音, 只听见木兰的叹气声。
胡骑
zhù kèhán
jiān
pèi
yān jì
戎机
朔气 金柝
红妆
著我旧时裳
róng shuò tuò zhuāng zhuó
傍地走
bàng
汉字区分识记
形近字
杼 柝戎 抒 析戍
生僻字
鞯Leabharlann Baidu

识记通假字
1、对镜帖花黄 帖:通“贴”,
粘贴,贴上。
2、出门看火伴 火:通“伙”,
伙伴。
一词多义
1、东市买骏马 愿为市鞍马
娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。 旦辞黄河去,暮宿黑山头,不闻爷
伤 忧 愁
娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机, 关山度若飞。 朔气传金柝, 寒光照铁衣。
紧 急 激 烈
将军百战死,
壮士十年归。
木 兰 诗
归来/见天子,天子/坐明堂。
策勋/十二转,赏赐/百千强。
木 兰 诗
可汗/问所欲,木兰/不用/尚书郎。
花木兰简介
花木兰是古代河南虞城县营廓 人,女扮男装,替父从军,征战沙 场十多年,屡立战功。凯旋回朝, 天子封官加爵,木兰不受;扬鞭 催马,回归故乡。唐朝初年,追 封为“孝烈将军”,建木兰祠, 并立碑塑像,流芳千古。
安 河南虞城花木兰祠 徽 亳 州 木 兰 像
读准下列加点字的音
答案
机杼 可汗 鞍鞯 辔头 燕山
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。急活迫泼紧明张快,
万里赴戎机,关山度若飞,朔气传金柝, 寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
紧急激烈
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,
热烈欢快,
当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。 起伏跳荡
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍, 著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。
注释翻译2
东市买骏马,西市买鞍鞯, 南市买辔头,北市买长鞭
木兰到集市各处买了骏马,鞍垫 子,驾驭牲口用的嚼子和缰绳和 长鞭。
2.小组疏通文意,说说情节:大家根据翻 译提示用自己语言简要复述故事情节。
3.用四个字来概括每节内容。
这首诗是五字句,读法是二字三字一 停顿,而后三字之中又可根据意思又 有二字一字停顿,或一字二字停顿。 例如:
唧唧/复—唧唧,木兰/当户—织,
不闻/机杼—声,惟闻/女—叹息。
木 兰 诗
唧唧/复唧唧,木兰/当户织。
愿驰/千里足,送儿/还故乡。
热烈欢快
爷娘闻女来, 出郭相扶将; 阿姊闻妹来, 当户理红妆; 小弟闻姊来, 磨刀霍霍向猪羊。
喜悦欢快
开我东阁门, 坐我西阁床, 脱我战时袍, 著我旧时裳, 当窗理云鬓, 对镜帖花黄。
木 兰 诗
出门/看伙伴,伙伴/皆惊忙:
同行/十二年,不知/木兰/是女 郎。
木 兰 诗

思念
问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女 亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。


问木兰在想什么,在思念什么呢? (木兰说)我没有想什么,也没有 思念什么。昨夜看见军中的文告, 知道皇上(正在)大规模地征兵。
军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木 兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爹征。
为此

父亲
征兵的名册有很多册,每一册(都) 有父亲的名字。父亲没有大儿子, 木兰没有兄长,(我)愿意为此去 买鞍马,从此替代父亲出征。
不闻/机杼声,惟闻/女叹息。
木 兰 诗
问女/何所思,问女/何所忆。
女亦/无所思,女亦/无所忆。
木 兰 诗
昨夜/军贴,可汗/大点兵,
军书/十二卷,卷卷/有/爷名。
木 兰 诗
阿爷/无大儿,木兰/无长兄,
愿为/市鞍马,从此/替爷征。
紧迫激烈 东市买骏马, 西市买鞍鞯, 南市买辔头, 北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷 哀
相关文档
最新文档