22 五柳先生传

合集下载

《五柳先生传》原文及赏析

《五柳先生传》原文及赏析

《五柳先生传》原文及赏析五柳先生传表明其三大志趣,一是读书,二是饮酒,三是写文章,塑造了一个真实的自我,表现了卓然不群的高尚品格,透露出强烈的人格个性之美。

以下是小编为大家精心整理的《五柳先生传》原文及赏析欢迎大家阅读,供您参考。

更多内容请关注。

五柳先生传魏晋·陶渊明先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。

闲静少言,不慕荣利。

好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。

性嗜酒,家贫不能常得。

亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。

既醉而退,曾不吝情去留。

环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。

常著文章自娱,颇示己志。

忘怀得失,以此自终。

赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。

”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?译文不知道五柳先生是什么地方的人,也不清楚他的姓字。

因为住宅旁边有五棵柳树,就把这个作为号了。

他安安静静,很少说话,也不羡慕荣华利禄。

他喜欢读书,不在一字一句的解释上过分深究;每当对书中的内容有所领会的时候,就会高兴得连饭也忘了吃。

他生性喜爱喝酒,家里穷经常没有酒喝。

亲戚朋友知道他这种境况,有时摆了酒席叫他去喝。

他去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉;喝醉了就回家,竟然说走就走。

简陋的居室里空空荡荡,遮挡不住严寒和烈日,粗布短衣上打满了补丁,盛饭的篮子和饮水的水瓢里经常是空的,可是他还是安然自得。

常常写文章来自娱自乐,也稍微透露出他的志趣。

他从不把得失放在心上,从此过完自己的一生。

赞语说:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。

这话大概说的是五柳先生这一类的人吧?一边喝酒一边作诗,因为自己抱定的志向而感到无比的快乐。

不知道他是无怀氏时代的人呢?还是葛天氏时代的人呢?赏析这篇文章可分为两部分。

第一部分是正文。

第二部分是赞语。

正文部分又可分为四小节。

第一节自开头至“因以为号焉”,交代“五柳先生”号的由来,开篇点题。

五柳先生传原文及翻译

五柳先生传原文及翻译

五柳先生传原文及翻译《五柳先生传》实为陶渊明自传。

文章突出了作者不随世俗,不与世俗同流合污,突出了他对高洁志趣、人格的向往与坚持,使得文章显得与众不同。

店铺这里为大家整理了这首作品的原文和翻译,希望大家喜欢。

《五柳先生传》原文:作者:陶渊明【魏晋】先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。

闲静少言,不慕荣利。

好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。

性嗜酒,家贫不能常得。

亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。

既醉而退,曾不吝情去留。

环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。

常著文章自娱,颇示己志。

忘怀得失,以此自终。

赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。

”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?《五柳先生传》注释:(1)选自《陶渊明集》(2)何许:何处,哪里。

许、处所(3)不详:不知道。

详:清楚地知道。

〔4)因以为号焉:就以此为号(因,所以,就。

以,用。

为,作为。

以为,以之为。

焉,语气助词,相当于“唉”,号,别号。

(5)不慕荣利:不爱慕功名利禄(慕,羡慕;荣利,功名利禄)(6)不求甚解:古指对所读的书只求理解含义,读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分深究。

今指只求知道个大概,不求彻底了解。

这里指读书只求领会要旨。

求,追求。

甚,过分。

解,了解。

(7)会意:指对书中的意义有所领会。

会,体会、领会。

意:书中的旨意。

(8)性:生性,生来就。

(9)嗜:特别喜欢,酷爱。

(10)亲旧:亲戚朋友。

亲,亲戚。

旧,这里指旧交、旧友,老朋友。

(11)如此:这样。

指上文所说的“性嗜酒,家贫,不能常得”。

(12)或:有时。

(13)置酒:置办酒席。

(14)招之:招待他。

(15)造饮辄尽:去喝酒就喝个尽兴。

造,往,到。

辄,就;尽,指喝完。

(16)期在必醉:希望一定喝醉。

期,期望,希望。

(17)既:……之后。

(18)曾不吝情去留:意思是五柳先生态度率真,来了就喝酒,喝完就走。

五柳先生传文言文原文及翻译

五柳先生传文言文原文及翻译

五柳先生传文言文原文及翻译《五柳先生传》是唐代大作家于谦的一篇传记性散文,以记录其老师柳宗元生平波澜壮阔的经历为主要内容。

本文将为大家带来《五柳先生传》的文言文原文及翻译。

一、原文柳宗元,字子厚,河南项城人也。

少孤贫,好学而力行,早尝世间离合荣辱之味。

为进士及第,归守宅心事母亲。

时人称之曰淮海九树,或曰五柳先生。

儒学复古,著《左传》外傅诸书,尤精经史,兼善音律、工书、天文、养生之道。

一身仁义,颇以治世称,实难进也。

绍圣二年,官太原府学教授。

此时坐视朝纲荡然已矣,每禅然而思。

因《礼记》引发大学问,宗元自曰“廉颇老矣,尚能饭否?”,遂罢官归里。

是时,家居冠羽,少游长洲。

通过游历,研究理学,并成立湖岛派。

其学说认为心灵需要内心修养,才能学会懂得透过事物本身的现象,真正理解本质,赞同君主不要太以“圣人”自居,须尊重百姓生活。

大中祥符初,起任监察御史。

平日不以官位自居,办事公正无私。

一次特别的事件,被最后以让步处理,他洒然一笑,说出了名言:“风中之烛,易光易灭,吾之官位也如是耳”。

平生志存高远,晚年经历千辛万苦仍旧不改初衷,章曰“章台告归,翻然悔悟,自以天下英才集于此,一旦不能带领以进其道,是何苦哉!”二、翻译柳宗元,字子厚,出生于河南项城。

他年少时家境贫寒,但深爱学问,勤奋刻苦,亲身经历人间的起起伏伏,领悟了其中种种机理。

后来他考中进士,但选择回家尽孝母亲。

这时人们也开始称他为淮海九树或五柳先生。

柳宗元追求儒学复古,喜欢研究《左传》等经典,尤擅长经史,还熟练于音律、工书、天文及养生之道。

他一身仁义,颇以治世称颂,但实际进官的机会不多。

公元825 年,柳宗元担任了太原府学的教授,这时朝纲纷扰不堪,他常常默默地思考,陷入思维深处。

通过研读《礼记》,他产生了许多的学问,他自嘲:“颜回、子夏不肯,廉颇老矣,尚能饭否?”,便辞去职务回到家乡。

此时,他穿着长衫穿梭在家中,常去俯瞰长洲,开拓了心灵,从中领悟了湖岛学派的主旨——心态修为至关重要,只有这样才能透彻理解万物的本质。

《五柳先生传》译文

《五柳先生传》译文

22、五柳先生传
陶渊明东晋
1其姓字,
处所不知道
先生不知是哪里的人,也不知道他的姓和字,
号焉。

闲静少言,不慕荣利。

以此作为
住宅边有五棵柳树,所以此作为(他的)号。

闲适安静很少说话,不贪慕荣誉和名利。

意,便欣然忘食。

领会
喜好读书,不追求(一字一句上的)过分理解;每当对书中的内容有所领会,便高兴得忘了吃饭。

置酒而招之;
亲戚朋友有时
生性爱喝酒,家里贫穷不能经常得到,亲戚朋友知道他如此,有时就摆酒招待他;
往、到就期望竟不舍不得离开
(他)去喝酒就喝个尽兴,期望一定喝醉。

醉了之后就走,竟不舍不得离开。

空寂粗布短衣衣服上有洞和补丁
居室里空荡荡的,不能遮蔽风和太阳,粗布短衣上有洞和补丁,
也。

盛饭的容器饮水的容器安然自若的样子
盛饭的容器和饮水的容器经常是空的,也安然自若。

过完自己的一生
经常写文章来自娱,很能显示自己的志向。

忘怀了得失,就这样过完自己的一生。

2曰:黔娄之妻有言:于贫贱,于富贵。


评价忧愁的样子心情急切的样子
评价说:黔娄的妻子有一句话:“不因贫贱而忧愁,不因富贵而急切。


赋诗,以乐其志。

此人辈、同类酒杯
这话大概(说的就是五柳先生)这类人吧?一边喝酒一边作诗,因为他的志向而快乐。

无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?
(他就)是无怀氏的子民吧?葛天氏的子民吧?。

2023年《五柳先生传》的文言文翻译整理

2023年《五柳先生传》的文言文翻译整理

让知识带有温度。

2023年《五柳先生传》的文言文翻译整理《五柳先生传》的文言文翻译22《五柳先生传》陶渊明原文:先生不知何许人也,亦不详其姓字。

宅边有五柳树,因以为号焉。

闲静少言,不慕荣利。

好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。

性嗜酒,家贫不能常得。

亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。

既醉而退,曾不吝情去留。

环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。

常著文章自娱,颇示己志。

忘记得失,以此自终。

赞曰:黔娄有言:不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。

其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?翻译:五柳先生不知道是什么地方的人,也不知道他的姓名和表字。

住宅旁边有五棵柳树,就把它当作自己的.号。

他安宁静静的,很少说话,不艳羡荣华利禄。

喜爱读书,只求领悟要旨,不在一字一句的解释上过分探究,每对书中的内容有所领悟,就兴奋得忘了吃饭。

他本性嗜酒,家里穷不能常喝。

亲戚旧友知道他这种状况,有时摆酒叫他来喝。

他去喝酒就喝个尽兴,盼望肯定喝醉。

喝醉了就回家,竟不舍不得离开。

简陋的居室里空空荡荡,不能遮挡风和阳光。

粗布短衣上打了补丁,饭篮子和瓢里常常是空的,他安稳自若。

常常写文章自我消遣,略微表露出自己的志趣。

他遗忘心中的得与失,这样过完自己的一生。

第1页/共2页千里之行,始于足下。

评论说:黔娄的妻子曾经说过:不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。

这话也许说的是五柳先生一类的人吧?一边喝酒一边作诗,把自己的志趣当作欢乐。

(他是)无怀氏的百姓吗?或者是葛天氏的百姓吧?【《五柳先生传》的文言文翻译】文档内容到此结束,欢迎大家下载、修改、丰富并分享给更多有需要的人。

第2页/共2页。

《五柳先生传》原文、译文及赏析

《五柳先生传》原文、译文及赏析

《五柳先生传》原文、译文及赏析《五柳先生传》通过对五柳先生这一假想人物的描述来用以自况的文章,抒发了陶渊明的志趣。

文中描述了一个爱好读书、不慕荣利、安贫乐道、忘怀得失、率真自然的封建时代知识分子的形象。

下面是小编给大家带来的《五柳先生传》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!五柳先生传魏晋:陶渊明先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。

闲静少言,不慕荣利。

好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。

性嗜酒,家贫不能常得。

亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。

既醉而退,曾不吝情去留。

环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。

常著文章自娱,颇示己志。

忘怀得失,以此自终。

赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。

”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?译文五柳先生不知道是哪里的人,也不清楚他的姓名,因为他的住宅旁边种着五棵柳树,就以此为号。

他安安静静,很少说话,也不羡慕荣华利禄。

喜欢读书,只领会要旨不在一字一句的解释上过分探究;每当对书中的内容有所领会的时候,就会高兴得连饭也忘了吃。

他生性喜爱喝酒,家里贫穷常常不能得到满足。

亲戚朋友知道他这种境况,有时摆了酒席来招待他。

他去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉;喝醉了就回家,竟然说走就走。

简陋的居室里空空荡荡,遮挡不住风雨和烈日,粗布短衣上打满了补丁,盛饭的篮子和饮水的水瓢里经常是空的,可是他还是安然自得。

常常写文章来自娱自乐,也稍微透露出他的志趣。

他从不把得失放在心上,就这样过完自己的一生。

赞语说:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧虑悲伤,不为富贵而匆忙追求。

”这话大概说的就是五柳先生这一类的人吧?一边喝酒一边作诗,为自己抱定的志向而感到快乐。

不知道他是无怀氏时代的人呢?还是葛天氏时代的人呢?文言现象一词多义1.以:(1)因以为号焉以:把。

以为,以之为。

(2)以此自终以:凭借。

2.之:(1)或置酒而招之之:代词,他(2)葛天氏之民欤之:助词,的3.言:(1)闲静少言言:说,说话(动词)(2)黔娄之妻有言言:言语,话(名词)4.如:(1)晏如也如:……的样子(2)亲旧知其如此如:像5.其:(1)其言兹若人之俦乎其:句首语气词,表推测(2)亲旧知其如此其:代词,指五柳先生古今异义1.每有会意:古:指对书中的内容有所领会。

五柳先生传原文及翻译

五柳先生传原文及翻译

五柳先生传原文及翻译五柳先生传原文及翻译导语:陶渊明厌恶黑暗的官场,寻求出仕,以下是由小编为您整理的《五柳先生传》的原文及翻译,希望对您有所帮助!五柳先生传陶渊明原文:先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。

闲静少言,不慕荣利。

好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。

性嗜酒,家贫不能常得。

亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。

既醉而退,曾不吝情去留。

环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。

常著文章自娱,颇示己志。

忘怀得失,以此自终。

赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。

”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?译文不知道五柳先生是什么地方的人,也不清楚他的姓字。

因为住宅旁边有五棵柳树,就把这个作为号了。

他安安静静,很少说话,也不羡慕荣华利禄。

他喜欢读书,不在一字一句的解释上过分深究;每当对书中的内容有所领会的时候,就会高兴得连饭也忘了吃。

他生性喜爱喝酒,家里穷经常没有酒喝。

亲戚朋友知道他这种境况,有时摆了酒席叫他去喝。

他去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉;喝醉了就回家,竟然说走就走。

简陋的居室里空空荡荡,遮挡不住严寒和烈日,粗布短衣上打满了补丁,盛饭的篮子和饮水的水瓢里经常是空的,可是他还是安然自得。

常常写文章来自娱自乐,也稍微透露出他的志趣。

他从不把得失放在心上,从此过完自己的一生。

赞语说:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。

这话大概说的是五柳先生这一类的人吧?一边喝酒一边作诗,因为自己抱定的志向而感到无比的快乐。

不知道他是无怀氏时代的人呢?还是葛天氏时代的人呢?注释1.何许人:何处人。

也可解作哪里人。

许,处所。

2.详:知道。

3.姓字:姓名。

古代男子二十而冠,冠后另立别名称字。

4.因以为号焉:就以此为号。

以为,以之为。

焉,语气助词。

5.不求甚解:这里指读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分探究。

6.会意:指对书中的有所体会。

陶渊明《五柳先生传》文言文译文及鉴赏

陶渊明《五柳先生传》文言文译文及鉴赏

陶渊明《五柳先生传》文言文译文及鉴赏《五柳先生传》是由陶渊明所创作的,文中描述了一个爱好读书、不慕荣利、安贫乐道、忘怀得失、率真自然的封建时代知识分子的形象。

下面就是小编给大家带来的,希望能帮助到大家!《五柳先生传》魏晋:陶渊明先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。

闲静少言,不慕荣利。

好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。

性嗜酒,家贫不能常得。

亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。

既醉而退,曾不吝情去留。

环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。

常著文章自娱,颇示己志。

忘怀得失,以此自终。

赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。

”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?《五柳先生传》译文五柳先生不知道是哪里的人,也不清楚他的姓名,因为他的住宅旁边种着五棵柳树,就以此为号。

他安安静静,很少说话,也不羡慕荣华利禄。

喜欢读书,只领会要旨不在一字一句的解释上过分探究;每当对书中的内容有所领会的时候,就会高兴得连饭也忘了吃。

他生性喜爱喝酒,家里贫穷常常不能得到满足。

亲戚朋友知道他这种境况,有时摆了酒席来招待他。

他去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉;喝醉了就回家,竟然说走就走。

简陋的居室里空空荡荡,遮挡不住风雨和烈日,粗布短衣上打满了补丁,盛饭的篮子和饮水的水瓢里经常是空的,可是他还是安然自得。

常常写文章来自娱自乐,也稍微透露出他的志趣。

他从不把得失放在心上,就这样过完自己的一生。

赞语说:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧虑悲伤,不为富贵而匆忙追求。

”这话大概说的就是五柳先生这一类的人吧?一边喝酒一边作诗,为自己抱定的志向而感到快乐。

不知道他是无怀氏时代的人呢?还是葛天氏时代的人呢?《五柳先生传》注释何许人:何处人。

也可解作哪里人。

许,处所。

详:知道。

姓字:姓名。

古代男子二十而冠,冠后另立别名称字。

因以为号焉:就以此为号。

以为,以之为。

焉,语气助词。

五柳先生传原文及注释

五柳先生传原文及注释

五柳先生传原文及注释(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如试题资料、作文大全、语文资料、公文资料、素材资料、古诗文、教案大全、近义词、反义词、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as test questions, composition encyclopedia, Chinese materials, official documents, material materials, ancient poetry, teaching plan encyclopedia, synonyms, antonyms, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!五柳先生传原文及注释五柳先生传原文及注释《五柳先生传》是东晋田园派创始人陶渊明代表作之一,以下是本店铺为大家整理的关于五柳先生传原文及注释,希望大家喜欢!原文先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。

《五柳先生传》原文译文创作背景

《五柳先生传》原文译文创作背景

《五柳先生传》原文|译文|创作背景《五柳先生传》是晋宋之际文学家陶渊明创作的一篇古文,这篇文章作者塑造了一个真实的自我,表现了卓然不群的高尚品格,透露出强烈的人格个性之美。

下面是儿童网小编给大家带来的这篇古文的相关资料,一起来看看吧!《五柳先生传》原文魏晋:陶渊明先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。

闲静少言,不慕荣利。

好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。

性嗜酒,家贫不能常得。

亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。

既醉而退,曾不吝情去留。

环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。

常著文章自娱,颇示己志。

忘怀得失,以此自终。

赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。

”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?译文及注释译文不知道五柳先生是什么地方的人,也不清楚他的姓字。

因为住宅旁边有五棵柳树,就把这个作为号了。

他安安静静,很少说话,也不羡慕荣华利禄。

他喜欢读书,不在一字一句的解释上过分深究;每当对书中的内容有所领会的时候,就会高兴得连饭也忘了吃。

他生性喜爱喝酒,家里穷经常没有酒喝。

亲戚朋友知道他这种境况,有时摆了酒席叫他去喝。

他去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉;喝醉了就回家,竟然说走就走。

简陋的居室里空空荡荡,遮挡不住严寒和烈日,粗布短衣上打满了补丁,盛饭的篮子和饮水的水瓢里经常是空的,可是他还是安然自得。

常常写文章来自娱自乐,也稍微透露出他的志趣。

他从不把得失放在心上,从此过完自己的一生。

赞语说:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。

这话大概说的是五柳先生这一类的人吧?一边喝酒一边作诗,因为自己抱定的志向而感到无比的快乐。

不知道他是无怀氏时代的人呢?还是葛天氏时代的人呢?注释1.何许人:何处人。

也可解作哪里人。

许,处所。

2.详:知道。

3.姓字:姓名。

古代男子二十而冠,冠后另立别名称字。

4.因以为号焉:就以此为号。

八年级下册语文22课五柳先生传原文

八年级下册语文22课五柳先生传原文

八年级下册语文22课五柳先生传原文八年级语文下册课文第22课《五柳先生传》文中表明其三大志趣,一是读书,二是饮酒,三是写文章。

小编整理了关于八年级下册语文第22课五柳先生传的原文,希望对大家有帮助!八年级下册语文22课五柳先生传原文五柳先生传朝代:魏晋作者:陶渊明先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。

闲静少言,不慕荣利。

好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。

性嗜酒,家贫不能常得。

亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。

既醉而退,曾不吝情去留。

环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。

常著文章自娱,颇示己志。

忘怀得失,以此自终。

赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。

”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?八年级下册语文22课五柳先生传译文不知道五柳先生是什么地方的人,也不清楚他的姓字。

因为住宅旁边有五棵柳树,就把这个作为号了。

他安安静静,很少说话,也不羡慕荣华利禄。

他喜欢读书,不在一字一句的解释上过分深究;每当对书中的内容有所领会的时候,就会高兴得连饭也忘了吃。

他生性喜爱喝酒,家里穷经常没有酒喝。

亲戚朋友知道他这种境况,有时摆了酒席叫他去喝。

他去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉;喝醉了就回家,竟然说走就走。

简陋的居室里空空荡荡,遮挡不住严寒和烈日,粗布短衣上打满了补丁,盛饭的篮子和饮水的水瓢里经常是空的,可是他还是安然自得。

常常写文章来自娱自乐,也稍微透露出他的志趣。

他从不把得失放在心上,从此过完自己的一生。

赞语说:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。

这话大概说的是五柳先生这一类的人吧?一边喝酒一边作,因为自己抱定的志向而感到无比的快乐。

不知道他是无怀氏时代的人呢?还是葛天氏时代的人呢?八年级下册语文22课五柳先生传创作背景对于《五柳先生传》的写作年份一般有作于少年和作于晚年两种说法。

王瑶根据萧统的《陶渊明传》的叙述认为,《五柳先生传》作于太元十七年(392年)陶渊明为江州祭酒以前。

八年级下册语文22课五柳先生传

八年级下册语文22课五柳先生传

八年级下册语文22课五柳先生传八年级语文课文《五柳先生传》是东晋田园派创始人陶渊明代表作之一,店铺为大家整理了八年级下册语文22课五柳先生传,欢迎大家阅读!八年级下册语文22课五柳先生传原文五柳先生传作者:陶渊明先生不知何许(1)人也,亦不详(2)其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉(3)。

闲静少言,不慕荣利。

好(hào)读书,不求甚解(4);每有会意(5),便欣然忘食。

性嗜(shì)(6)酒,家贫不能常得。

亲旧(7)知其如此,或(8)置酒而招之;造(9)饮辄(zhé)尽(10),期在必醉(11)。

既醉而退,曾(céng)不吝(lìn)情去留(12)。

环堵萧然(13),不蔽风日;短褐(hè)穿结(14),箪(dān)瓢(piáo)屡(lǚ)空(15),晏(yàn)如(16)也。

常著文章自娱,颇(pō)(17)示己志。

忘怀得失(18),以此自终(19)。

赞(20)曰:黔娄(21)(qián lóu)之妻有言:“不戚(qī)戚于贫贱,不汲(jí)汲于富贵。

”(22)其言兹(zī)若人之俦(chóu)乎(23)?衔(xián)觞(shāng)赋诗(24),以乐(25)其志(26)。

无怀氏(27).之民欤(yú)?葛天氏之民欤(yú)?八年级下册语文22课五柳先生传译文五柳先生不知道是哪里的人,也不知道他的姓名。

房子旁边种着五棵柳树,就以此为号。

他安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄。

爱好读书,只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分深究;每当对书中的内容有所领会的时候,就会高兴得忘了吃饭。

天性喜欢喝酒,但家境贫寒而不能常喝。

亲戚朋友知道他有此嗜好,有时摆了酒席来招待他;(他)去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉。

五柳先生(只要)喝醉了就回家去,竟没有舍不得离开。

简陋的居室里空空荡荡,不能遮蔽住风和阳光;粗布短衣上打了补丁,盛饭的篮子和喝水用的瓢里经常是空的,但他依然安然自若。

五柳先生传原文及翻译

五柳先生传原文及翻译

五柳先生传原文及翻译你读过陶渊明的《五柳先生传》吗?以下是店铺为大家整理的“五柳先生传原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读!查阅更多内容请关注!五柳先生传原文及翻译原文先生不知何许(1)人也,亦不详(2)其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉(3)。

闲静少言,不慕荣利。

好(hào)读书,不求甚解(4);每有会意(5),便欣然忘食。

性嗜(shì)(6)酒,家贫不能常得。

亲旧(7)知其如此,或(8)置酒而招之;造(9)饮辄(zhé)尽(10),期在必醉(11)。

既醉而退,曾(céng)不吝(lìn)情去留(12)。

环堵萧然(13),不蔽风日;短褐(hè)穿结(14),箪(dān)瓢(piáo)屡(lǚ)空(15),晏(yàn)如(16)也。

常著文章自娱,颇(pō)(17)示己志。

忘怀得失(18),以此自终(19)。

赞(20)曰:黔娄(21)(qián lóu)之妻有言:“不戚(qī)戚于贫贱,不汲(jí)汲于富贵。

”(22)其言兹(zī)若人之俦(chóu)乎(23)?衔(xián)觞(shāng)赋(24),以乐(25)其志(26)。

无怀氏(27).之民欤(yú)?葛天氏之民欤(yú)?注音嗜shì 辄zhé 吝lìn 褐hè 箪dān 黔qián 俦chóu 赋fù瓢piáo 蔽bì屡lǚ 晏yàn 戚qī 兹zī 欤yú 觞shāng 汲jí颇pō注释⒈【何许】何处,哪里。

许,处所⒉【不详】不知道。

详,详细地知道⒊【因以为号焉】就以此为号。

因,因此,就。

以,把,用。

为,作为。

焉,语气助词⒋【不求甚解】这里指读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分深究。

《五柳先生传》文言文鉴赏及译文注释

《五柳先生传》文言文鉴赏及译文注释

《五柳先生传》文言文鉴赏及译文注释《五柳先生传》是由韩愈所创作的,五柳先生的房屋简陋,生活贫穷,这五柳树带一点清静、淡雅、简朴的色彩。

今天小编在这给大家整理了一些关于《五柳先生传》的译文及鉴赏,我们一起来看看吧!《五柳先生传》晋朝:陶渊明先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。

闲静少言,不慕荣利。

好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。

性嗜酒,家贫不能常得。

亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。

既醉而退,曾不吝情去留。

环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。

常著文章自娱,颇示己志。

忘怀得失,以此自终。

赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。

”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?《五柳先生传》翻译/译文译文不知道五柳先生是什么地方的人,也不清楚他的姓字。

因为住宅旁边有五棵柳树,就把这个作为号了。

他安安静静,很少说话,也不羡慕荣华利禄。

他喜欢读书,不在一字一句的解释上过分深究;每当对书中的内容有所领会的时候,就会高兴得连饭也忘了吃。

他生性喜爱喝酒,家里穷经常没有酒喝。

亲戚朋友知道他这种境况,有时摆了酒席叫他去喝。

他去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉;喝醉了就回家,竟然说走就走。

简陋的居室里空空荡荡,遮挡不住严寒和烈日,粗布短衣上打满了补丁,盛饭的篮子和饮水的水瓢里经常是空的,可是他还是安然自得。

常常写文章来自娱自乐,也稍微透露出他的志趣。

他从不把得失放在心上,从此过完自己的一生。

赞语说:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。

这话大概说的是五柳先生这一类的人吧?一边喝酒一边作诗,因为自己抱定的志向而感到无比的快乐。

不知道他是无怀氏时代的人呢?还是葛天氏时代的人呢?《五柳先生传》注释1.何许人:何处人。

也可解作哪里人。

许,处所。

2.详:知道。

3.姓字:姓名。

古代男子二十而冠,冠后另立别名称字。

4.因以为号焉:就以此为号。

《五柳先生转》原文及注释

《五柳先生转》原文及注释

《五柳先生转》原文及注释《五柳先生传》是晋宋之际文学家陶渊明创作的自传文,一起来看看小编为大家整理的:《五柳先生转》原文及注释,欢迎阅读,仅供参考。

《五柳先生转》原文及注释五柳先生传魏晋:陶渊明先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。

闲静少言,不慕荣利。

好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。

性嗜酒,家贫不能常得。

亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。

既醉而退,曾不吝情去留。

环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。

常著文章自娱,颇示己志。

忘怀得失,以此自终。

赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。

”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?译文不知道五柳先生是什么地方的人,也不清楚他的姓字。

因为住宅旁边有五棵柳树,就把这个作为号了。

他安安静静,很少说话,也不羡慕荣华利禄。

他喜欢读书,不在一字一句的解释上过分深究;每当对书中的内容有所领会的时候,就会高兴得连饭也忘了吃。

他生性喜爱喝酒,家里穷经常没有酒喝。

亲戚朋友知道他这种境况,有时摆了酒席叫他去喝。

他去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉;喝醉了就回家,竟然说走就走。

简陋的居室里空空荡荡,遮挡不住严寒和烈日,粗布短衣上打满了补丁,盛饭的篮子和饮水的水瓢里经常是空的,可是他还是安然自得。

常常写文章来自娱自乐,也稍微透露出他的志趣。

他从不把得失放在心上,从此过完自己的一生。

赞语说:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。

这话大概说的是五柳先生这一类的人吧?一边喝酒一边作诗,因为自己抱定的志向而感到无比的快乐。

不知道他是无怀氏时代的人呢?还是葛天氏时代的人呢?注释何许人:何处人。

也可解作哪里人。

许,处所。

详:知道。

姓字:姓名。

古代男子二十而冠,冠后另立别名称字。

因以为号焉:就以此为号。

以为,以之为。

焉,语气助词。

不求甚解:这里指读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分探究。

【初中文言文阅读】陶渊明《五柳先生传》原文及翻译

【初中文言文阅读】陶渊明《五柳先生传》原文及翻译

【初中文言文阅读】陶渊明《五柳先生传》原文及翻译陶渊明《五柳先生传》原文及翻译陶渊明名潜,字元亮,号五柳先生,本文实为他的自传。

《五柳先生传》文中言“不”,其实正突出了作者与世俗的格格不入,突出了他对高洁志趣和人格的坚持,使得文章显得与众不同,读来生动活泼,很好的表达了陶渊明平淡自然的境界。

原文先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。

闲静少言,不慕荣利。

好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。

性嗜酒,家贫不能常得。

亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。

既醉而退,曾不吝情去留。

环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。

常著文章自娱,颇示己志。

忘怀得失,以此自终。

盛赞曰:黔娄之妻存有言:“不戚戚于富贵,不汲汲于风流。

”其言兹若人之俦乎?顶戴闲游赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?品读《五柳先生传》晋.陶渊明注解⒈【何许】何处,哪里。

许,处所⒉【无考】不晓得。

详,详尽地晓得⒊【因以为号焉】就以此为号。

因,因此,就。

以,把,用。

为,作为。

焉,语气助词⒋【不求甚解】这里指读书求领会要旨,无此一字一句的表述上过分推敲。

甚,深入细致,过分。

⒌【会意】指对书中的内容有所领会。

会,体会,领会⒍【嗜】偏好。

⒎【亲旧】亲戚朋友。

亲,亲戚。

旧,这里指旧交,旧友。

⒏【或】有时。

⒐【造】往,到。

10.【辄(zhé)天下】就喝个尽兴。

辄,就。

11.【期在必醉】希望一定喝醉。

期,期望。

12.【曾(zēng)有加(lìn)情争执不下】竟没不忍心返回(意思就是五柳先生的态度率真,去了就饮酒,喝就跑)。

曾不,竟不。

曾,用在“不”前,强化驳斥语气。

吝情,不忍心。

争执不下,意思就是回去,返回。

13.【环堵萧然】简陋的居室里空空荡荡。

环堵,周围都是土墙,形容居室简陋。

萧然,空寂的样子。

14.【长褐(hè)穿结】衣裳短衣上踢了补丁。

长褐,用粗麻布制成的短上衣。

穿结,指衣服上存有洞和补丁。

《五柳先生传》原文、译文及赏析

《五柳先生传》原文、译文及赏析

《五柳先生传》原文、译文及赏析《五柳先生传》通过对五柳先生这一假想人物的描述来用以自况的文章,抒发了陶渊明的志趣。

文中描述了一个爱好读书、不慕荣利、安贫乐道、忘怀得失、率真自然的封建时代知识分子的形象。

下面是小编给大家带来的《五柳先生传》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!五柳先生传魏晋:陶渊明先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。

闲静少言,不慕荣利。

好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。

性嗜酒,家贫不能常得。

亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。

既醉而退,曾不吝情去留。

环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。

常著文章自娱,颇示己志。

忘怀得失,以此自终。

赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。

”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?译文五柳先生不知道是哪里的人,也不清楚他的姓名,因为他的住宅旁边种着五棵柳树,就以此为号。

他安安静静,很少说话,也不羡慕荣华利禄。

喜欢读书,只领会要旨不在一字一句的解释上过分探究;每当对书中的内容有所领会的时候,就会高兴得连饭也忘了吃。

他生性喜爱喝酒,家里贫穷常常不能得到满足。

亲戚朋友知道他这种境况,有时摆了酒席来招待他。

他去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉;喝醉了就回家,竟然说走就走。

简陋的居室里空空荡荡,遮挡不住风雨和烈日,粗布短衣上打满了补丁,盛饭的篮子和饮水的水瓢里经常是空的,可是他还是安然自得。

常常写文章来自娱自乐,也稍微透露出他的志趣。

他从不把得失放在心上,就这样过完自己的一生。

赞语说:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧虑悲伤,不为富贵而匆忙追求。

”这话大概说的就是五柳先生这一类的人吧?一边喝酒一边作诗,为自己抱定的志向而感到快乐。

不知道他是无怀氏时代的人呢?还是葛天氏时代的人呢?文言现象一词多义1.以:(1)因以为号焉以:把。

以为,以之为。

(2)以此自终以:凭借。

2.之:(1)或置酒而招之之:代词,他(2)葛天氏之民欤之:助词,的3.言:(1)闲静少言言:说,说话(动词)(2)黔娄之妻有言言:言语,话(名词)4.如:(1)晏如也如:……的样子(2)亲旧知其如此如:像5.其:(1)其言兹若人之俦乎其:句首语气词,表推测(2)亲旧知其如此其:代词,指五柳先生古今异义1.每有会意:古:指对书中的内容有所领会。

五柳先生传原文及翻译

五柳先生传原文及翻译

五柳先生传原文及翻译五柳先生传原文及翻译《五柳先生传》实为陶渊明自传。

文章突出了作者不随世俗,不与世俗同流合污,突出了他对高洁志趣、人格的向往与坚持,使得文章显得与众不同,读来生动活泼,很好地表达了陶渊明平淡自然的境界。

下面是店铺整理的五柳先生传原文及翻译,大家一起来看看吧。

五柳先生传全文阅读:出处或作者:陶渊明先生,不知何许人也,亦不详其姓字;宅边有五柳树,因以为号焉。

闲静少言,不慕荣利。

好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。

性嗜酒,家贫,不能常得,亲旧知其如此,或置酒而招之。

造饮辄尽,期在必醉。

既醉而退,曾不吝情去留。

环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,簟瓢屡空,晏如也!常著文章自娱,颇示己志。

忘怀得失,以此自终。

赞曰:“黔娄之妻有言:‘不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。

’其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?”五柳先生传全文翻译:先生不知道是什么地方人,也不清楚他的姓和字。

住宅旁边有五棵柳树,因而就以“五柳”为号。

性情闲静,说话不多,不羡慕名利。

好读书,不钻牛角尖;每有会意之处,便高兴得忘了吃饭。

好喝酒,可惜家境贫穷不能常常得到。

亲戚或老朋友知道他这样,有时就准备了酒邀请他来喝。

他只要一去总是喝光,约定必醉方休,要去就去要留就留,从不掩饰自己的感情。

家里四壁空荡荡的,挡不住风雨也遮不住太阳。

短短的粗麻布衣服破破烂烂的',缝缀补绽着;常常没有吃的没有喝的,但心里很坦然。

常写文章娱乐自己,显示了自己的志趣。

得失完全忘怀了,并坚守这原则直到死去。

赞曰:黔娄的妻子有这样的话:不为贫贱而忧虑悲伤,不为富贵而匆忙追求。

她就是说这一类人吧!醉酒赋诗,以娱乐自己的心志。

是无怀氏之民吗?是葛天氏之民吗?五柳先生传对照翻译:先生,不知何许人也,亦不详其姓字;宅边有五柳树,因以为号焉。

闲静少言,不慕荣利。

好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。

性嗜酒,家贫,不能常得,亲旧知其如此,或置酒而招之。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Байду номын сангаас
五柳先生传 陶渊明

先生,不知何许人也,亦不详其姓字;宅
什么地方
姓名和表字
边 有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣
“以之为”
羡慕
利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘
荣华利禄
很 领会、体会 书中的意旨
食。性嗜酒,家贫,不能常得,亲旧知其如此,

亲戚、老朋友
五柳先生传 PPT By MengXiaoBo
宜!”
五柳先生传 PPT By MengXiaoBo
“五柳先生”之号是如何得来的 ?
“五柳先生”之号得来的原 因是其宅边有五棵柳树,而人 们又不知他是什么地方人,姓 甚名谁也不知道,因此便只称 “五柳先生”。作者说不知他 是谁,其实正暗示指作者本人 。晋代是很讲究门第的,先生 的所作所为与当时的世风显然 是背道而驰的,表现了他卓而 不群、不随世俗的品性。
五柳先生传 PPT By MengXiaoBo
朗读 课文
五柳先生传 PPT By MengXiaoBo
注音 Shì zhé lìn hè
dàn jí chóu shāng
piáo lǚ lóu yú
五柳先生传 PPT By MengXiaoBo
Next
疏通文意
五柳先生传 PPT By MengXiaoBo
• 欤?
五柳先生传 PPT By MengXiaoBo
附3
赞曰:黔娄的妻子曾经说过: “不为贫贱而忧心忡忡,不热衷 于发财做官。” 这话大概说的 是五柳先生一类的人吧 一边喝酒一边吟诗,为自己抱定 的志向而感到无比快乐。他大概 是无怀氏时候的百姓,或者是葛 天氏治下的百姓吧?
五柳先生传 PPT By MengXiaoBo
五柳先生传 PPT By MengXiaoBo
• 赞 曰: 黔 娄 之 妻 有 言:“不 戚 戚
传记于的评论性文字
忧愁的样子
• 贫贱,心不情急汲切汲的样于子 富 贵。”此其、言斯,兹这若样
• 人辈之、俦同类乎?衔酒觞杯 赋使诗……,快以乐,乐形容其词使动用
• 志。无 怀 氏 语之气助民词,欤吧?葛 天 氏 之 民
• 或置酒而招之。造饮辄尽,期在必醉。
表承接 到、往
希望、愿望
• 既醉而退,曾不吝情去留。环堵
竟不 舍不得
周围环着四堵墙
• 萧然,不蔽风日;短褐穿结, 箪瓢屡
冷清的样子 阳光 粗布短衣打补丁 盛饭的竹经器常
• 空, 晏如也!常著文章自娱饮,水颇用示具己
安然自若的样子
稍微 表现
• 志。忘怀得失,以此自终。
五柳先生传 PPT By MengXiaoBo
说一说:
根据课文中的语句,用四字词语概括
五柳先生的性格。
读“
”这句话,
我看到一个
的五柳先
生。
“闲静少言,不慕荣利”: 一个 隐者风范的五柳先生
五柳先生传 PPT By MengXiaoBo
“闲静少言,不慕荣利”:
一个隐守志逸不情阿怀的五柳先生
“常著文章自娱” “好读书,不求甚解”:
《归园田居》 种豆南山下,草盛豆苗稀。 晨兴理荒秽,带月荷锄归。 道狭草木长,夕露沾我衣。 衣沾不足惜,但使愿无违。
五柳先生传 PPT By MengXiaoBo
色生去过上很晋
和 淳 朴 的 农 村 生 活 。
活 。 其 诗 多 歌 颂 优 美 的 自 然 景
官 职 , 归 隐 田 园 , 过 着 俭 朴 的
几 任 小 官 , 因 对 官 场 不 满 , 辞
充 满 着 虚 伪 与 欺 诈 。 陶 渊 明 做
多 人 不 择 手 段 追 名 逐 利 , 社 会
末 年 , 社 会 黑 暗 , 风 气 污 浊 ,
陶 渊 明 , 东 晋 著 名 诗 人 。 东
五柳先生传 PPT By MengXiaoBo
五柳先生传 PPT By MengXiaoBo
一个自得其乐的五柳先生
“性嗜酒” “期在必醉”:
一个率真放达的五柳先生
“环堵萧然” “晏如也”:
一个 安贫乐道的五柳先生
“忘怀得失” “不汲汲于富贵”:
一个淡泊名利的五柳先生
五柳先生传 PPT By MengXiaoBo
1、怎样理解“好读书,不求甚解” 这句话?
• 五柳先生读书不死抠字句,而 要求真谛。他读书的目的不是为名 利,只求精神上得到安慰,他的不 求甚解正是他率真自然性格的反映。
• 释题:“传” • 传记,是介绍人物生平经历的文章,
一般介绍人物的姓名、籍贯、年龄、性格、 爱好等,虽记述的是一个人的生平,但并 不等于把一个人的一生的全部经历,事无 巨细的写进文章,而是记述一些重要的事 件,同时显示出个人的品格特点。
五柳先生传 PPT By MengXiaoBo
本文是陶渊明托 名五柳先生写的自 传,表现了五柳先 生的性格、生活与 志趣。作者正是通 过五柳先生“颇示 己志”,表达自己 的思想感情。
不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵
曾参嗟叹道“先生之终,何以为谥?” 黔娄夫人立 即回答:“以康为谥。”曾参大惑不解,问道。” 先生在时,食不充口,衣不盖形,死则手足不敛, 旁无酒肉,生不得其美,死不得其深,何乐于此而 谥为康乎!”黔娄夫人正色道:“先生在日,鲁君 欲任为相,辞而不受;齐君欲聘为卿,亦辞而不受, 是有余贵也。鲁君尝赐粟三千钟,齐君亦屡欲予以 报酬,均辞而不受,是有余富也。彼先生者,甘天 下之淡味,安天下之卑位,不戚戚于贫困,不汲汲 于富贵,求仁得仁,求义得义,以康为谥,谁曰不
志趣
五柳先生传 PPT By MengXiaoBo
箪瓢屡空
•孔子赞颜回:
• “贤哉,回也!一箪食,一 瓢饮,居陋巷,人不堪其忧, 回也不改其乐,贤哉,回 也!”
五柳先生传 PPT By MengXiaoBo
返回
• 五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的 姓名和表字。因为住宅旁边有五棵柳树,就用它 做了自己的号。他安安静静的,很少说话,不羡 慕荣华利禄。喜欢读书,不过分在字句上下功夫, 每当对书中意旨有所领会的时候,就高兴得连饭 也忘了吃。他有嗜酒的天性,家里穷,经常没有 酒喝。亲戚朋友知道他这种情况,有时摆了酒叫 他来喝。他一来就要喝得尽兴,希望一定喝醉。 喝醉了就回家去,并不装模作样,说走就走。简 陋的居室里冷冷清清,遮不住风和阳光。粗布短 衣上面打了许多补丁,饭篮子和瓢里经常是空的, 可是他安之若素。经常写文章来消遣时光,从文 中也稍微透露出自己的志趣。他从不把得失放在 心上,这样过完自己的一生。
相关文档
最新文档