从日语谚语看日本女性形象

合集下载

浅析日语中女性歧视语现象

浅析日语中女性歧视语现象

f 否声 。 向平辈 或者 晚辈 的打 招呼 的 )家 内”① 一家 内 。 、 于 ( “ : 圭
家族 。( 一家之内, 也指家庭) ②他人6对 乙 自分 妻 老0 。 二 j
( 对外 人称 呼 自己妻 子 的词语 )家姊 ”一家 家 事 老中心 汇 “ : 挡二 埽人 。( 以负 责 一家家 务 为主要 任 务的妇 女 。)。从辞 典 四 的解释 中不难 看 出, 类词 多数 是对平 辈 以及平 辈 以下 的人 使 用 的 这 称 呼, 甚至 是含 有粗暴 不礼 貌 意思 的词语 。 中 也表现 出家 庭 当 中 其
授” 是往 往前面 加 “ ” 一标 记 。如果 把 上面词 汇 中的 “ ” 去掉 女 这 女 字
的话 , 在脑 海 当 中往往浮 现 的是 “ 男性 ” 的影 子 。 就说 明 了 日本男 这 性 地位 之高 。 而女 性处 于附 属次 要地 位 的事实 。 2 . 语 当中 。 3谚 谚语 是语 言 的特殊 形式 , 是熟 语 的一种 。 语是 人类 智慧 的结 谚 晶 , 言凝 练 的活化石 。日语 字典 “ 语 广辞 苑” 中对 谚语 作 了这样 的解
量带 有性 别 歧视 痕 迹 的语 言现 象 , 留下 了 时代 的烙 印 。那 么 , 么 什 是性 别 歧视 语 ?先 看 日语 《 明解 》 新 字典 中 关于 它 的定 义 :性 差 别 r {性 别 c 土 r 别 寸 毛 二 。 南 为0 c圣 上 j 差 别 老雉持 寸 : j 差 、土

文 章编 号 :6 3 2 12 1 )3 2 8 0 17— 1 在人 类长 期发 展 的过 程 中 ,封建 思想 曾 长期 禁锢 着 人们 的头
脑 。 得 古今 中外 众 多民 族都 经历 了 相 当长 的男 尊女 卑 的历程 , 使 日

浅谈日语谚语中所看到的日本人的人生观

浅谈日语谚语中所看到的日本人的人生观

浅谈日语谚语中所看到的日本人的人生观谚语是人类语言和智慧的结晶。

日本民族也不例外。

东京大学金一武雄说:“我认为谚语作为一种文学体裁从日本文艺起源开始流传至现在,它在日本的文坛中不可忽视并且占有举足轻重的地位。

”日本虽然是岛国,但其独特的地理位置、文化底蕴对其谚语的形成,发展及内容,形式等产生了深远的影响。

日本民族特有的人生观、文化特质在谚语这种特殊的语言形式中得到了完美的体现。

无论是日语的起源、发展、变迁,还是对中日谚语的比较研究,从语言和文化相结合的角度来看都具有研究和探讨的价值。

因此本论文尝试对日语谚语,即外来日语的谚语,日本本土谚语,中日谚语比较,谚语意义变迁及其语法构成的角度对日本人的人生观进行分析。

中国和日本是一衣带水的邻国。

虽然在文化方面有很多相同之处,但是即使是相同的谚语也会有不同的表现形式。

日本人不仅把喜怒哀乐,而且把自然与人类之间的关系,甚至于把动物、植物、生态等繁多的内容都融入了言语之中。

通过本论文希望能让大家了解日本人以心传心等与中国人不同的人生观。

标签:谚语;日本人的人生观;文化;语言构成谚语是古时被广泛流传,包含民众的生活智慧,有教育意义的语言。

这种语言语调容易朗朗上口,结构整齐,句式简短居多。

例如:「急がば回れ」「犬も歩けば棒に当たる」(广辞林第六版,1984年三省堂编辑)。

本文的人生观指的是人们对社会、各种事情、自然现象以及人类的存在方式的思考和见解。

日本谚语体现了大和民族对客观世界的独特思考方式和审美风情,非常具有民族特色。

她发源与江户时代,包含日本人的喜怒哀乐、自然和人类的关系、动物和植物等各种内容。

她不仅指导人生的处事哲学,也是日本人从古至今生活经验的积累和智慧的结晶。

日本谚语中也有很多关于中国和欧洲的故事,体现了日本人的人生价值观。

中日两国从古自今就有很深的渊源。

通过本论文总结得出自己的结论,由此从日本谚语看出日本人的人生观和日本文化也有很深的关系。

1.日本谚语起源于中国,发展于西方铃木裳对于日本谚语的起源解释如下:“大概有两种谚语起源的说法,其一语技,也就是从说话的技术看才有谚语这一说法。

从谚语看日本女性的社会地位

从谚语看日本女性的社会地位

从谚语看日本女性的社会地位作者:汤红霞来源:《读写算》2011年第49期【摘要】本文主要着眼于其中关于女性的谚语。

观察这些谚语,不难看出日本女性在日本社会中的地位、作用以及社会上诸多对女性的看法和评价。

【关键词】谚语男尊女卑女性地位1、引语语言的民族性是各个民族不同的自然环境、不同的文化背景、不同的社会生活方式和价值观念、不同的思维习惯和审美情趣在语言中的沉淀,是一个民族的文化观念和意识形态在该民族语言中投射的现象,是语言与文化交融后的产物,谚语这一语言词汇体系中的特殊成员更是吸收民族生活的营养而产生发展起来的,自然被染上了该民族独特的文化观念和意识形态的色彩。

日语谚语也不例外地受到日本民族经济、文化、习俗、信仰等的直接影响,被打上了鲜明的民族烙印。

日语中的谚语更是丰富多彩,涉及到了日本生活的各个方面。

如:悪妻は百年の不作(娶了懒媳妇,穷了一輩子),悪事千里を走る(好事不出门,坏事传千里),雨降って地固まる(不打不成交),案ずるより生むがやすし(车到山前必有路),子を持って知る親心(养子方知父母恩),先んずれば人を制す(先下手为强,后下手遭殃),人事を尽くして天命を待つ(谋事在人,成事在天),捨てる神あれば拾う神あり(天无绝人之路),猿も木から落ちる(智者千虑,必有一失),触らぬ神に崇りなし(多一事不如少一事)等。

本文从和女性有关的谚语入手,试着通过分析这些谚语,来了解日本社会根深蒂固的男尊女卑意识,以及随着时代变迁的日本女性的社会地位的变迁。

2、日本社会的男尊女卑意识男尊女卑的意识最早出现在父系氏族社会时期,随着男子逐渐在主要生产部门占据重要地位,妇女在生产中退居次要地位,男尊女卑意识乃因之而萌生。

《周易.系辞上》:“天尊地卑,乾坤定矣,卑高以陈,贵贱位矣......者道成男,坤道成女。

”汉班昭《女诫.夫妇》:“夫有再娶之义,妇夫二适之父,故曰夫者天也;天固不可逃,夫固不可违也......故事夫如妻天,与孝子事父、忠臣事君同也。

从日本谚语来看日本人的情感观

从日本谚语来看日本人的情感观
从 日本谚语来看 日本人 的情 感观
熊 辉
( 江西无江 学院外 国语 学院 3 3 2 0 0 5 )
【 摘 要】 谚语是民族语 日本语言文化的重要组成部分, 其丰富程度 涉
及人 类 生活 的所 有方 面 。谚 语是 理 解 言 长期 发展 的产 物 , 是 生 活经 验 的结晶, 知识 的 源泉 。谚语 是 日本人 以及 日本 文化 的 重要 部 分 。 亲情 是人 类关 系中最基本 最 重要 的关 系。本 文在语 言 文化理 论 的基础 上整 理 了关于 家族 文化知 识 。通过 总结 日本 家族 成 员之 间的 关 系, 探 讨 语
言 与 文 化 的 关 系。
【 关键词 】 谚语 ; 语言; 文化; 情感
语 言与文化是密切联 系的。任何语 言都不 能与文化脱离而存 在, 语言也是文化 的最基 础部 分 , 因此 , 语言能 够折射 出其 国家人 们 的价值 观 、 世界观 、 思维方式 以及行 为方 式等等。而谚 语是语 言 的重要组 成部分 , 反 映出其所 属 国度的文 化 , 而且 , 也能表 现 出国 家 的生活方式 、 民族倾 向、 审美意识等等 , 所 以, 任何 国家都有着 丰 富的谚语 , 日本 也毫不例外 。 谚语 是所在 国家 的民族大众经过 千年的传 承而流传下来 的文 化珍 宝。谚语不仅是一个人 的智 慧 , 它是汇聚 了全 国民众 的智慧 。 尽 管多数 的谚语 的来 源是无法 查询 到的 , 但是, 谚语 的形式 简洁 , 表 现生动 , 富于内涵 , 内容幽默 也是其 一大特 点 。因此 , 谚 语里 面 包含 了生活经历 、 事实真理 、 生产 技术 、 传统观念等等 , 人类也是 通 过这 些谚语 , 表 达出讽刺 、 教育 、 立志等情感 。 日本的谚语的种类 世界各 国都拥有着 大量具有 其国家特有文化特征 的谚语 。 日 语 中 的谚语也是数不 胜数 。谚语 被称 为文化 的百科 全书 , 拥有 着 较高 的思想性 、 艺术性和文化性 。比起 中国的谚语 , 日本 的谚语 范 畴更广 , 因为 日本的谚语包 含 了成 语 以及 惯用语 , 涉 猎 了天气 、 自 然环境 、 世 态人情 、 生产 生活等等各个方面 。

从语言角度看日本人精神构造的特质

从语言角度看日本人精神构造的特质

从语言角度看日本人精神构造的特质“沉默文化”是日本文化的一个重要部分。

本文主要从语言角度出发,通过对谚语,和歌,歌曲,古典艺能的分析,探究日本人的精神构造的特质,得出日本人的“沉默寡言”现象反映了日本的历史文化背景,表现出日本人在社会生活中的“集团主义”思想,独特的语言心理以及思维方式。

标签:语言精神构造沉默文化集团主义一、日本人的“沉默”西方有句谚语叫「Speech is silver; silence is golden」,意思是“雄辩是银,沉默是金”。

西方人民崇尚言论自由和自我主张,这句话是为了警戒人们不要忘记“沉默”。

日本从古至今一直崇尚“沉默”,视沉默为一种美德和最高的处世之道。

从这点来看,日本的“沉默文化”不同于中国和西方。

本文从语言的角度出发,来论证日本人崇尚沉默的文化特征。

二、日语语言中的“沉默”1.谚语中的“沉默”1.1「沈黙は金」——沉默是金从古至今,日本人一向崇尚沉默。

例如「言わぬが花」(不说为妙)、「口は災いの元」(祸从口出)、「言葉大きは品少なし」(言多必失)、「多弁能無し」(话多没本事)等,日本人认为沉默不说也能起到语言的作用,话多反而无益。

日本人讨厌主张自我的人,从「一言居士」「口舌の徒」「舌は禍の根」「無駄口」「お節介」等表示“废话”和“多嘴” 词就可以看出。

日本人认为即使是「無口」(沉默寡言)「口不調法」(不善言辞)也并非是可耻之事。

例如「不言実行」(抬头苦干,只干不说)「腹芸」(讷于言而敏于行)等都是对少言寡语的赞美之词。

日语谚语中有「実用言語不信」(不相信面子话)「論より証拠」(事实胜于雄辩)的说法,与其争辩时与人讲道理,不如拿出使人信服的证据。

1.2「察し」——察言观色日语中有句「話し手上手に聞き手上手」,意思是真正会讲话的人,必须是善于听话的人。

日本人在听话时,更注重对方的目光,神情,手势,身体距离等非语言要素。

日语中的「察し」(察言观色)「思いやり」(体察,体会)「勘ぐる」(推量)就是这个意思。

日本语中有哪些有趣的谚语或俚语?

日本语中有哪些有趣的谚语或俚语?

日本语中有哪些有趣的谚语或俚语?一、寿司守口,世事鲜了解(300字左右)在日本的寿司文化中,有一句寿司守口的谚语。

这句谚语的意思是,尽管寿司是日本文化的一部分,但是作为寿司的外国人并不一定完全了解日本的文化和传统。

这句谚语体现了日本人对于自己独特文化骄傲的同时,也传达了对于外国人的理解和宽容。

在日本,这句寿司守口的谚语也常常被用于表达对于陌生事物的保守态度,提醒人们应该保持对世事的谦虚和学习的态度,以便更好地适应和了解周围的环境。

二、龙马精神,不达目的誓不罢休(400字左右)龙马精神是日本历史上非常有名的一种精神。

这个词来源于明治维新时期的两位名人,龙马和西太后。

他们的精神都非常坚韧,不达到目的绝不罢休。

这种龙马精神在日本国内被广泛传颂,经常用来形容那些不达目的誓不罢休的人。

这些人能够在困难面前勇往直前,不畏艰辛,坚持不懈地追求自己的目标。

他们的精神激励着无数的日本人,同时也成为了日本文化中的一部分。

三、盆栽取景,微观自然之美(500字左右)盆栽取景是日本园艺中非常独特的一种技法,它通过将自然景观缩小到盆栽中来展现微观自然之美。

这种技法在日本被广泛应用于花卉、树木和景观设计中。

盆栽取景的目的是通过缩小比例来突出景观的细腻之处,使观赏者能够更加专注地欣赏自然之美。

这种技法也融入了日本人对于细节的追求和完美主义思维,同时也展现了日本文化中对自然之美的崇敬和敬畏之情。

四、和风雅雅,生活之道(600字左右)和风雅雅是日本人对于高品味生活的追求和态度。

这种生活方式被认为代表了日本传统文化的心灵和审美追求。

和风雅雅注重生活中的细节和品味,追求物质和精神两方面的和谐。

无论是从衣着、饮食还是住宅布置,和风雅雅都要求体现简洁、优雅和舒适。

它的追随者们常常在自然环境中寻找灵感,并将之融入到自己的生活中。

和风雅雅的生活方式既是日本文化的瑰宝,也是日本人对于美的理解和追求的体现。

五、拳拳简洁,文字之美(700字左右)拳拳简洁是日本文化中对文字之美的追求。

日语谚语与日本人的国民性格

日语谚语与日本人的国民性格

@ooooo从日语谚语看日本人的国民性格东北财经大学李锋传[摘要]谚语是人类语言和智慧的结晶。

日本国民也不例外,日本虽然是个岛国,但其独特的地理位置、文化底蕴对其谚语的形成、发展及内容、形式等产生了深远的影响。

日本民族特有的国民性格、文化特质在谚语这种特殊的语言形式中得到了完美的体现。

无论是日语的起源、发展、变迁,还是对中日谚语的比较研究,从语言和文化相结合的角度来看都极具研究和探讨的价值。

[关键词]谚语国民性汉籍起源谚语变迁语言构成人们常说“谚语是智慧的结晶”。

谚语并非出自某个人,也并不是在什么时候突然出现的,而是作为一种长期生活经验的积累、智慧的结晶,被人们口口相传的经典词句。

本论文所谓的“国民性格”,是指人们对于所赖以生存的社会、各种各样的事物、自然现象及人类的生存方式、社会现象的想法、看法以及感受。

首先我们知道:日本的谚语来自于庶民,多产生于江户时代。

人们不仅把喜怒哀乐、而且把自然与人类之间的关系、甚至于把动物、植物、生态等繁多的内容都融入了谚语之中。

一句话、人们在生活实践中所创造的智慧是多种多样的,这些体现出智慧的谚语并不是被文字记录下来的,而完全是依靠口口相传,靠的就是直观和默契的传言、便于使用和容易记忆这一根本。

而我们今天能够读到的书本上的谚语,则是后人搜集整理的。

这是日本国民长期生活经验的积累、智慧的结晶,绝不只是停留在人生的教训、处世的哲学这一单一的方面上。

江户时代,谚语是在被称之为社会下层的商人、农民、工匠等人们之间产生的,进而被人们广为流传,以至于今天在一般庶民中也很通用。

所以可以说谚语在日本国民的生活中,现在还是一种活灵活现的语言。

无论社会变得多么复杂,只要人的本质没有改变,今后这些谚语就一定能够在人民的心中52继续生存下去。

据我们统计,仅臼田甚五郎监修的『'二E扣芑辞典J中就收录了5000余条谚语。

但这只是日本国民所创造的谚语极少的一部分,特别值得一提的是日语谚语中还插人了很多毫不稀奇的中国故事和西洋名句。

透过日谚浅谈日本民族文化

透过日谚浅谈日本民族文化
21 0 0年第 1 6期
经济研究导刊
EC 0N0MI ES ARC GUI CR E H DE
N .6, 01 o1 2 0 S r l .0 ei 9 a No
总第 9 0期
透 过 日 谚 浅 谈 日 本 民 族 文 化
梁 实
( 绥化学院 外 国语系 , 黑龙江 绥化 12 6 ) 5 0 1

眼前 。
要: 日语谚语作为 日本人 民智慧的结晶 , 日语语 言中发挥 着文化载体 的作 用, 在 它为我们讲述大和民族长久以来
的 自然生存环境 、 生活 劳作方式、 社会历 史进程 、 思维意识形态 、 知识文化构成等情 况, 各个层面信息生动形象地跃 然于 使
关键词 : 日谚 ; 民族 ; 文化 中图 分 类 号 : / I7 3 文 献标 志码 : A 文 章 编 号 :6 3 2 1 ( 0 0 1 — 24 0 17 — 9 X 2 1 )6 0 3 — 2
谚语是指在 民众 中广泛使用 的一些经典的 固定语句 ; 这 些语句虽通俗易懂 , 却能在浅显的字里行 间阐释 出深刻 的道 理。 谚语它将人们在生活劳动中所 积累的丰富经验与智慧融 人其 中, 使其富有较强的知识性 与趣味性 。 并且 , 谚语 在长期 使用 中经过千锤百炼 ,表面形式上呈现出词语使用精练 、 韵 律和谐等特色。 日语 谚语 称为r ( 麓J 国 民聚 生活加 生 谚J r : 丧扎 、 训的 言菜 。《 明解 国捂辞典 ( 教 新 第五版 )) 同样 》, 是一 种极 具语言艺术 特色 的表现形 式 ,但较之 中文 , 日谚 ( 谚j 的范畴更加广泛 , r ) 除谚语外 , 还包 涵成语 , 歇后语 等 , 内容更加丰富。 任何一 门语言都可 以看做是其 民族文化的载体 , 并且它 还是一面可以真实反映这一 民族文化 的镜子 。 在一定程度上 作 为智慧结晶 的 日谚 在 日语语 言中也发挥着 同等重要的作 用 , 为我们讲 述大和 民族 长久以来 的 自然 生存环境 、 它 生活 劳作方式 、 社会历史进程 、 思维意识形态 、 知识构成与艺术审 美等情况 , 使各各层面信息生动形象地跃然于眼前 。

从流行语看日本女性角色的转变

从流行语看日本女性角色的转变

从流行语看日本女性角色的转变[摘要] 语言是文化的生动反映,同时,文化又影响着一个时代的语言。

谚语扎根于生活实践之中,从中可以窥探一个民族的文化状况;而流行语也反映了某个时期民众的生活与文化倾向。

本文旨在从日语谚语和近三十年流行语中女性相关语言的演变探讨日本女性角色的转变,以期在一定程度上了解日本人的思维方式等文化信息。

[关键词] 女性;谚语;流行语;角色转变语言是文化的载体,特定的语言形式总是反映特定的社会、文化现象。

其中谚语是口口相传的一种文学形式,具有形象、凝练的语言特征,是人民群众在长期的劳动实践中的智慧结晶。

谚语扎根于生活实践,自然也能反映出不同时期、不同地域的社会和文化特征。

而流行语指的是在某一时期引起民众兴趣并被广泛使用的词语。

流行语主要通过大众媒体得到传播。

日本的自由国民社每年都会组织评选“ユーキャン新語·流行語大賞”,这些获奖词语反映了当年各个领域发生的热点话题事件,受到人们的极大关注。

笔者总结了从1984年到2012年“ユーキャン新語·流行語大賞”中获奖的新词·流行语,发现女性方面的新词、流行语不在少数。

比如2006年的“エロカッコイイ(エロカワイイ)”一词表明了现代女性穿着的大胆、开放。

2011年的“なでしこジャパン”一词是对日本女子足球代表队的爱称,这也反映了现代女性在社会中的活跃以及社会对女性的认可。

这些流行语在一定程度上反映了女性在社会、生活等方面扮演的角色,这与在长期劳动实践中形成的、传统的谚语中反映的女性角色相比有很大差异。

本文从以下五个方面探讨日本女性角色的历史性转变。

一、社会角色在日本,旧时妇女对男子具有人身依附关系,如:女子は五障三従あり/女子要有三从四德鬼と女は人に見えぬが良き/女人和魔鬼还是待在家里不见人好男は内を言わず、女は外を言わず/男子不入内,女子不向外这些谚语反映了旧时的日本女性处于从属地位,男性则处于主导地位,而且社会禁止女子的社会进出。

解析日语中的常见谚语与成语

解析日语中的常见谚语与成语

解析日语中的常见谚语与成语日语中的谚语和成语是日本文化的重要组成部分,它们悠久而丰富,在日语表达和交流中使用广泛。

本文将解析一些常见的日语谚语和成语,带您一窥日本文化的独特魅力。

1. 一期一会(いちごいちえ)这是一句非常著名的日语谚语,意为“一遇即珍惜”,强调人与人之间的每次相遇都是独特而宝贵的。

这一谚语体现了日本人对人际关系的重视和喜好独特的瞬间。

2. 百聞は一見に如かず(ひゃくぶんはいっけんにしかず)这是一句成语,意为“百闻不如一见”,强调亲自经历的重要性。

这句成语告诉我们总结别人的经验是不够的,只有亲自经历过,才能真正理解和体验。

3. 談虎色狼(たんこじきろう)这个成语源自中国,意为“凭一己之力战胜强敌”。

在日本,这个成语也被用来形容一个人单枪匹马勇敢地面对困难和挑战。

4. 一目瞭然(いちもくりょうぜん)这是一句常用的成语,意为“一眼就了解”,用来形容清晰明了的事物或观念。

当某事一目了然时,我们可以使用这个成语来表达。

5. 三日坊主(みっかぼうず)这个谚语用来形容某个人的兴趣或决心只持续很短时间。

它字面意思上是指“三天的和尚”,因为传统上新出家的和尚经常只坚持三天就放弃。

6. 虎穴に入らずんば虎子を得ず(こけつにいらずんばこじをえず)这个成语直译为“不入虎穴,焉得虎子”,意为不冒险就无法获得成功。

它表达了冒险和尝试在取得成就和成功中的重要性。

7. 石の上にも三年(いしのうえにもさんねん)这个谚语形容了一个人通过坚韧不拔和持之以恒的努力,最终能够克服困难和迎来成功。

它告诉我们要有耐心和毅力,坚持不懈地追求目标。

8. 前人の失敗を繰り返すな(ぜんじんのしっぱいをくりかえすな)这句箴言意为“不要重蹈前人的覆辙”。

它告诫我们从前人的错误中吸取教训,避免犯同样的错误。

9. 案ずるより生むが易し(あんずるよりうむがやすし)这是一句常用的成语,意为“比担心还容易”。

它传达了一个信息,就是行动比担心更容易,当面对困难或问题时,积极主动地去解决它们。

论中日传统谚语中的女性文化观

论中日传统谚语中的女性文化观

统的女 性 文化观 : 追求 外在 美与 内在 美统一 的审 美观念 ; 三从 四德 的婚 姻 家庭观念 等 , 总 的特点 是 男尊女卑 。 进 而分析 了形成
这种 状 况的原 因 。通 过 对 中 日女性 传统 谚语 的 比较 , 能 更清 楚地 了解 中 日女性 传统 文化 的特 点和 两 国女性 的社 会地 位 , 有利
论 中 日 传 统 谚 语 中 的 女 性 文 化 观
蒋 静
( 湖南 外 国语职 业学 院 日语 系 , 湖南 长沙 4 1 0 1 1 6 )
摘 要 : 谚语 是 民间 口头 流传的 固定 的语 句 , 用 简单 通俗 的话 来反 映深刻 的道理 。文 章从谚 语入 手 , 分析 了 中 日两 国传
于“ 取 其精 华 , 去其 糟 粕” 。
关键 词 :中 日传统 谚语 女 性文 化 儒 家思想
1 . 引 言
“ 窈窕 淑女 , 君子好 逑 。” “ 燕 赵妇 人美 如玉 。”
谚 语是 民 间 口头流传 的 固定 的语 句 。用 简单 通 俗 的话
反映深 刻 的道 理 , 多数反 映 了劳动 人 民的生 活实 践经验 。我
祸 胎” 。 在 夫权 方面 女人 被视为 “ 男 人 的附属 品” , 女性 天生 就
类似的谚语有“ 色 白0 、 c 耋 七娥隐亨” ( 一白遮百丑) 等。
在 女性 面部 美 的全部 特 征 中 , 眼 睛最受 重 视 。“ 女 目 l : c 耋 铃 老碾扎 ” ( 女人 的眼睛 装上 铜铃 ) 。说 的是女 人的 眼睛 要像 铃铛那 样大 才好 。在 日本 的江户 时代 , 认 为女 人作 为美 人 的标准就 是大 眼 睛。也许 因为 “ 大 眼睛 ” 的 日本女性 太少 。

透过日语谚语看女性形象

透过日语谚语看女性形象

三 、才 识 心 地
在 日语 中有 许 多关 于 女 性 才 识 心 地 的 谚 语 ,但 以贬 义 的
居 多 ,认 为 女 性 在 才 识 上 远 远 不 如 男 性 ,而 且 心 性 易 变 ,带 有
明 显 的 污蔑 性 。例 如 :

(15)女 智 患 c土後,\翅 6 (指女 人 的智 慧 浅显 。 )
(20)女 c土水 性 (女子 水 性 杨 花 。 )
(21)女 心 c 猫 眼 (女 子 之 心 如猫 眼一 样 易 变 。 )
(12)女 c耋氏 燕 < 玉 舆 【二秉 为 (指 女 子 即 使 出 生 卑微 。
如 果 嫁 人 豪 门 .也 可有 显 赫 的 地 位 。 )
(13)女 c喜着 物 命 力、岛二 番 目(女 子 衣 服 的 重 要 性 仅 次
于 生 命 。 )
(14)女房 c耋床 同 置 物 (妻子 是 装 饰 物 。 )
关 键 词 :日语 谚 语 女性 形 象 社 会 地位
日语 中的 谚语 极 其 丰 富 ,在 日语 教 学 中经 常接 触 到 ,其 中 不难 发 现 有 大 量关 于女 性 形 象 的谚 语 。本 文 通 过 考 察 ,从 以下 五个 方 面 来 剖 析 日语 谚 语 中 的 女性 形 象 。
一 、 社 会 作 用 历 史 上 .日本 社 会 以 武 士 为 中心 ,男 性 为 战 斗 主 力 .女性 则 在 家 中相 夫 教 子 。日本受 中 国文 化 影 响较 多 ,特别 是 儒 教 和 佛 教 的女 性 蔑 视 观 。 中 国 的《礼 记 》早 就 有 “七 年男 女 不 同席 、 不共 食 ”的说 法 。这 其 实是 一 种 “男 尊 女 卑 ”的思 想 。 日语 受此 影 响 。也有 体 现 “男 尊 女 卑 ”思 想 的谚 语 。 例如 : (1)女 c 三 界 c:家 L(女子 年 轻 从 父 ,结 婚从 夫 ,老 年从 子 。 ) (2)女 l:五 障三 徒 南 rJ(女子 有 “五 障 三 从 ”。类 似 于 中 国 古代 的“三从 四德 ”。 ) (3)夫 南札 c 规 忘 为(如 有 夫 ,忘 双 亲 。指 女 子嫁 人 后 以 照 顾 丈 夫 和孩 子 为 主 要 职 责 。 ) 在 日语 中 ,有 称 呼 丈 夫 为 “主人 ”,称 呼 妻 子 为 “家 内 ”的 习 惯 ,而 此 习 惯一 直 保 留至 今 。男 性 承 担 政 治 和 经 济 等 “外 面 的 事 情 ”,女 性 则 承 担 “家 中 的事 情 ”。不 论 是 武 家 社 会 还 是 平 民 百 姓 .女性 都 被 儒 教 伦 理 的 枷锁 所 束 缚 。例如 : (4)鬼 女 匕c主人 ;:兄 之妇 良 墨 (鬼 和女 性 最 好 不 要 露 面 。 ) (5)男 c 家 老作 『)、女 c未家 庭 老作 为 (指 鼓 励 丈 夫 在 外 工 作 ,妻 子 在 家专 做 家 务 。 ) 通过 以上 的谚 语 可 以 看 出 ,在 日本 的 传 统 观 念 中 ,男 性 处 于 主 导 地 位 .与 此相 对 .女性 则 处 于 附 属地 位 。 二 、容 貌 装 饰 日本社 会 对 女 性 的容 貌 装 饰 有 很 多 的 要求 。对 于女 子 来 说 ,其 美 貌 如 同 自己 的生 命 一 样 重要 。与生 俱 来 的 容 貌虽 说 无 法 改 变 ,但 通 过 自身 的努 力 ,可 以 装饰 容貌 ,这 样 一 来 ,服 饰 和 发 型 就 显 得更 加 重 要 。另 外 ,女子 就 像 花 瓶 一 样 ,作 为一 种 装 饰 物 而 存 在 。给 男子 “赏 心悦 目”。 例 如 : (6)男 c耋腰 物 女 c土衣 裳 (男 看 刀 ,女 看 衣 。) (7)女 c耋爱 容 (女 子 看发 容 。 ) (8)女 匕米 皈 c土白 、程 良 L(女 子 的 皮肤 要 如米 饭 一 样 白皙 。 ) (9)男 目 l=c耋糸 老张扎 女 目I二e土铃 老眼 札 (男子 眼细 如 线 ,女 子 眼 大 如铃 。 ) (10)女 小 喜c耋三代 疵 (女 子矮 小 影 响 三代 。 ) (11)女 {喜己 老悦 求 者 羯 【二加 与 < 6 (女 为 悦 己者 容 。 )

透过谚语考察日本人的生死观及其对性格形成的影响

透过谚语考察日本人的生死观及其对性格形成的影响

透过谚语考察日本人的生死观及其对性格形成的影响作者:王骏琳来源:《新丝路杂志(下旬)》2016年第06期摘要:日语谚语是日本民族语言宝库中极富表现力的一种表现形式。

谚语在语音形式、表现风格等方面都具有鲜明的民族个性。

本文整理了《故事·俗信·ことわざ大辞典》中所收录的一部分关于“死”的谚语,并透过这些谚语考察日本人对死亡的态度和价值观。

在此基础上探析这对日本人性格形成产生的影响。

关键词:日语谚语;生死观;性格形成【DOI】10.19312/ki.61-1499/c.2016.06.095一、“死”相关的日语谚语及其反映的生死观谚语是广泛流传于民间的言简意赅的短语,多数反映了劳动人民的生活实践经验,而且一般都是经过口头传下来的。

它多是口语形式的通俗易懂的短句或韵语。

围绕谚语和文化性的关系,金子武雄曾提出“ことわざは民衆がその体験によって自ら得たものであり、その上、もっとくだけた、いわば民衆同士が肩を叩き合っての忠言、助言である” [1]。

先行研究发现,日语谚语中与“死”相关的谚语数量较多。

本文整理了《故事·俗信·ことわざ大辞典》中所收录的一部分关于“死”的谚语,并透过这些谚语考察日本人对死亡的态度和价值观。

现抽取部分《故事·俗信·ことわざ大辞典》中收录的关于“死”的谚语,整理如下。

(1)あの世千日、この世一日(2)生ける犬は死せる虎に勝る(3)命長ければ恥多く(4)命は義に縁りて軽し(5)命あっての物種(6)命長ければ、蓬莱を見る(7)命に過ぎたる宝なし(8)命より名を惜しむ(9)命は鴻毛より軽し(10)死んで千杯より生前の一杯(11)死んで花が咲かぬ(12)死んで骨は光るまい(13)死んだ先を見たものない(14)死んだら褒められる(15)死花が咲く(16)死ぬほど楽はない(17)死ぬるばかりは真(18)死しての千年より生きての一日(19)身に勝る宝なし(20)長生きは恥じ多し(21)生恥掻かくより死ぬがまし(22)生は難く死は易し(23)生は死の基逢うは離れるの基(24)生は死の始め(25)吠える犬は眠る獅子より役に立つ(26)人生意気に感ず(27)人生古より誰か死無からん(28)人の命は万宝の第一(29)死すべき時に死せざれば、死に勝る恥あり(30)虎は死して皮を留め人は死して名を残す(31)唐士の虎は毛を惜しむ、日本の武士は名を惜しむ(32)士は己を知るもののために死す(33)情は恩のために使われ、命は義によって軽し上述谚语中有一部分谚语是在表达珍视生命的思想,如“命に過ぎたる宝なし”、“人の命は万宝の第一”等。

日语中描写女性的词语

日语中描写女性的词语

日语中描写女性的词语あたし---一个万能的[我],下至流氓上至大小姐都可以用,戏子还有女性化的男人可用。

应该还有一种人可以用,我不太清楚是什么了わたし---わたくし都是公用的[我]仆(ぼく)---还是[我],用这个的女生一般是有点男孩气(注意是男孩不是男子。

),用这个的女生一般来说印象上就是气质有点像小男生,有点怯怯的.俺(おれ)---情绪很激动的[我]的用法,或者说是有点流氓气.わ---语气词.这个在句尾读升调是女性用语,方言和男性用语中这个是降调.ね---语气词.这个在句尾无助词的情况下才是女性用语,如[马鹿だね]和[马鹿ね],后者才是女性用语かしら---[か]的女性用语,只起来像是疑问和自问,有可有可无。

敬语的话,最好是翻书ご饭ご一绪にお会いする名词前面加ご,动词前面加お除了加ご和お的那两种,我也只知道一些常用的,这东西很多很复杂,不过普通情况下用的都是那几个常用的,用错的担心倒是不必.わるい不礼貌的,不善良的,坏的;やさしい温柔的,大方的;せいじつ诚实的;きがつよい刚强的,坚强的;きがよわい软弱的;ざんこく凶狠冷酷的;きれい美丽的,漂亮的,有气质的;のんびりした悠闲的;がいこうてき外向的;明るい明亮的,快活的;例えば:A:彼はどんな人ですか?他是个怎么样的人啊?B:とても明るい人ですよ。

非常开朗的哦。

有能な有才干的,能干的活动的な主动的,活跃的adaptable 适应性强的器用な灵巧的,机敏的aggressive 有进取心的注意深い机灵的ambitious 有雄心壮志的和やかな和蔼可亲的amicable 友好的分析的な善于分析的apprehensive 有理解力的理屈っぽい好争辩的aspiring 有志气的,有抱负的魅力的な有魅力的audacious 大胆的,有冒险精神的気难しい脾气暴燥的 bigmouth 多嘴多舌的柔和な冷漠的高飞车な专横跋扈的brave 勇敢的华丽な有才气的capable 有能力的,有才能的注意深い办事仔细的caring 有同情心的卒直な正直的clever 机灵的,聪明的慈悲深い宽厚的cheerful 开朗的幼稚な幼稚的こっけいな滑稽的有能な能胜任的conceited 自以为是的确信した有信心的conscientious 认真的,自觉的思虑深い体贴的constructive 建设性的冥想的な好沉思的cooperative 有合作精神的勇気がある勇敢的,有胆量的creative 富创造力的培养された有教养的dashing 有拼搏精神的热心な有奉献精神的demanding 苛刻的断固としたな坚决的devoted 有献身精神的信頼できる可靠的diplomatic 老练的,有策略的弱める沉闷的disciplined 守纪律的慎重な(在行动,说话等方面)谨慎的dishonest 不诚实的组织を破壊された无组织的dutiful 尽职的动的精悍的真剣な认真的のんきな随和的efficient 有效率的精力的な精力充沛的enthusiastic 充满热情的意味深长な善于表达faithful 守信的,忠诚的说得力がある(性格)坚强的forgetful 健忘的率直な直率的,真诚的friendly 友好的质素な俭朴的funny 有趣的,古怪的generous 宽宏大量的上品な有教养的gentle 有礼貌的 greedy贪婪的gullible 容易受骗上当的happy 开心的勤勉な勤劳的have好奇心爱动脑筋的心から精神饱满的helpful 助人的、有益的困っている无助的,没用的honest 诚实的もてなしの手厚い殷勤的日本的女性称呼相对起来都比较多样。

中日谚语中女性形象的比较

中日谚语中女性形象的比较


认 为 女性 缺 少 知 识 。在 ( 2 ) 中 认 为 女性 的 教育 水 平 会 严 重 影 响 到下 一 代 . 认 为 无 知 的 女性 会用 暴 力 手 段 教 育孩 子 。 日本 的谚 语 7 认 为 女性 “ 鼠 目寸 光 ” , 只看 到 眼前 的利 益 . 不会 做 长远 打 算 这 大 概是 古 代 传 统 社 会 这 个 大 的环 境 下 .人 们认 为女 性 只 需 要 拥 有 美 貌 , 不 需 要智 慧 、 才 气 等 的差 别 意 识 的 反 映 。 在 儒 家 思 想 的教 育 下 人 们 认 为 “ 女 子 无 才 便 是 德” . 所 以不 重 视 女 性 教 育 . 以至 于 限 制女 性 受 教 育 的 权 利 所 以 . 可 以说 女 性 的无 知 和 无 能是 封建 制 度 的 产物。 二 家 庭 和 女 性 ( 一) 妻子 和丈 夫 封建 制 度 最 显 著 的 特 点是 “ 男 尊 女卑 ” 的思 想 三 从 四 德是 男 尊 女 卑 思 想 的 具 体体 现 这 就 要 求 女性 未 嫁从父 、 既嫁从夫 、 夫 死 从 子 儒 家 的道 德 观 主 张 夫妻 关 系 中 的男 性 的权 利 和 女性 的 义 务 . 这使 得女 性 在 家 庭 中 处 于被 动 的地 位 ( 1 嫁 鸡 随 鸡嫁 狗 随狗
( 2 ) 夫 唱 妇 随 了 ,主人 匕病 氮e 胯 如 彳 夫c 二 付 < 女 道
( 2) 妇 人 之 言 不 可 听
7 , 女 三人 寄 扎 c 蠢 L 、 女 言 . j明 <, 、 : 加 岛守 从 上述 谚 语 中可 看 出 . 中 日两 国女 性 被 认 为 是 一 个“ 多言” 的存 在 。 中 国的 谚语 ( 1 ) 中将 嘴 快 、 话 多 看 做 是 女性 与生 俱 来 的天 性 。 因 为 人 们认 为 “ 祸 从 口 出” . 自然 而然 对 女 性 的快 嘴 没 有 好 印 象 了 同样 日语 的谚 语了 , 中认 为女 性 善 于 言 谈 如 果众 多女 性 聚在 一 起 的 话 , 难 免 会 说 别 人 的 闲话 。 就这样 。 女性 的言 辞 一 直 被 否 定 .甚 至 对 女 性 的 言 行 提 出 了 一 系列 苛 刻 的 要求 中国的谚语 ( 2 ) 和 日本 的谚 语 一 致 认 为 , 女 性 的 言 辞 是没 有 价 值 的 . 是 不可 听信 的 正 是 因为 在 封 建 桎 梏下 . 女 性 的 社 会 地 位 卑 微 导 致 女 性 的言 语 、 生 活 也 受 到 了很 大 的 限制 ( 二) 愚 昧 中 日传 统 观 念 认 为 女 性 的 心 智 和 能 力 远 不 如 男 性 他 们 忽 略 了女 性 在 社 会 中 的作 用 这 样 对 女 性 是 不公平 的, 也是不正确的。 因为 在 古 代 传 统 社 会 里 , 除 了 -l b 部 分 的女 性 可 以上 学 之 外 . 大 部 分 女 性 都 待 在 家 里 为成 为 “ 贤 妻 良母 ” 做 准 备 女 性 在 教 育 上 受 到 的 不 平 等 的待 遇 使 得 人 们 认 为 女性 既无 知又 无 能

日语的毕业论文题目进参考

日语的毕业论文题目进参考
69
日本的和服文化
70
关于中国和日本的酒文化研究
71
浅析日本人的自杀心理
72
日本预防地震的措施对中国的寝室
73
中日公务员制度的比较与研究
74
以杰尼斯事务所为中心——论偶像的社会影响
75
日本人在平湖的……
调查
76
平湖日资企业的本地化——以……为中心
77
丰田大规模召回事件深层原因调查
78
日本在平湖的电子产业……调查
50
浅析战后日本产业政策及对我国的启示
51
普天间美军基地问题的由来及现状
52
《龙猫》《千寻》的澡情结
53
樱花与日本的国民性
54
日本摩托产业发展现状及对我国的启示
55
日本人的住宅文化
56
浅淡日本人的“大米情结”
57
黄昏或黎明——明治维新谈
58
日本戏剧精粹——歌舞伎的起源及特征
59
日本动漫产业发展特点及其对中国的启示
60
从工薪族的特征看日本文化
61
日本“便当”文化
62
武士道的精神实质及其对日本……的影响
63
日本对知识产权的保护及对我国的启示
64
日本剑道的特征
65
浮世绘——日本江户时代的侧面缩影
66
温泉——日本独特的旅游文化
67
关于搞达系列动画的成功因素及其所反映的日本动画界特殊现象的研究
68
从《蜡笔小新》看日本现代社会平民生活
30
论日本集团意识及其对我国思想道德建设的启示
31
论日本清酒文化发达的原因
32
日本企业文化对我国企业的借鉴作用

从谚语看日本人的人生观

从谚语看日本人的人生观
如下 :
无关联 的榻 榻 米 相 比较 , 思 新 颖 奇特 , 构 形式 简 洁
凝练 、
日语 谚 语 的 文 化 底 蕴
谚 语 作 为一 种 特 殊 语 言 形 式 , 映 了某 一 地 区 、 反 民族 的 文 化 和思 维 , 内 容 和 当地 的 自然 环 境 、 活 其 生
二 日语 谚语 与 日本 人 的人 生 观
本 文 拟 通 过 比照 日语 谚 语 来日本 人文 化和 意识 的反映 , 那 么它必然能体 现某 种人 生 观 , 者 以 日本文 学 博士 作
石 井 庄 司 所 编 《 编 谚 语 格 言 辞 典 》 参 照 , 人 生 新 为 将 观 定 位 在 : 1 对 人 生 的认 识 ;2 为 人 做 事 的态 度 ; () () ( ) 人 生 的 态度 等 i 大部 分上 , 与 之有 关 的 内 3对 将 容 一 一 查 找 , 找 相 关 条 目 13项 。 又 将 其 按 上 共 7 述 三 部 分 对 号 入 座 , 进 一 步 分 类 , 后 得 出 结 果 做 最
的 人类 智 慧 的结 品 。谚 语 扎 根于 生 活 实践 之 上 , 自然 也 能 反 映 出 不 同时 期 、 同 地 域 的 社 会 和 文 化 特 征 , 文 通 过 不 本
分 析 日语 谚 语 中 与人 生 观 联 系 紧密 的 诸 多 表达 , 旨在 揭 示 日本人 的传 统 人 生 观 的 内涵 。
是 基于人性 的共 通之 处 。需要 指 出的 是 , 本 的谚 3 1
语 从 外 国特 别 是 中 固 直 接 引 用 的 占 了 很 大 比重 , 这
些 谚 语 在 1本 生 根 , 而 被 广 泛 接 纳 , 经 融 人 到 日 3 继 已 本 人 思 维 的底 层 , 以 可 以认 为 是 被 “日本 化 ” 的 所 了 谚 语 , 究 1本 谚 语 把 这 部 分 摘 除 掉 也 是 不 完 整 , 研 3 不

浅析从日语运用探究日本文化

浅析从日语运用探究日本文化

浅析从日语运用探究日本文化作者:邹海燕来源:《群文天地》2011年第24期学习一门语言如果不了解其文化特征,学得再好也只会事倍功半。

文章将从日语的语言运用来探究日本的文化特征,弄清楚日语和日本文化是如何联系在一起并如何反映其本质特征的。

一、引言所谓文化是指:说同一种语言的人们共同拥有的一种认知习惯的总和,它是人们每天无意识的习惯性的思考和行为模式的基本。

换句话说,当人们按照某种语法习惯来说话时,话语所衍生出来的意思是以说话人的认知习惯为前提而产生的。

在这里面,又是和文化联系在一起的。

所以,我们可以从语言的运用来探寻其文化特征。

二、日本人的言语观----沉默的日本人一个民族成员所共有的文化里面,既有深层次的部分,也有显露在外可观察的部分。

外界可轻易捕捉到的部分即可看出人们行动的特征。

如果观察日本人的语言行动便可发现其中一个显著的特征就是“凹型文化”——即他们非常消极和低调。

这一特征可从「言わぬが花、言うだけ野暮、口はわざわいのもと、不言実行、口舌の徒」等谚语里面看出。

三、人称代名词的省略わたくし、わたし、わし、わっち、僕、俺……あたくし、あたし、あっし……あなた、あんた、君、お前、貴様、(ユー)……彼、彼女、あの人、あの方以上是日语里一部分的一、二、三人称代名词的说法,和其他语言相比,要多得多。

日语人称代名词种类多,但是在交际时的使用数量比汉语少得多,运用的规则也颇为复杂,对于中国的日语学习者来说是一个难题。

金田一春彦很早就指出过,日本人说话不太喜欢使用人称代名词,尤其不爱使用第一人称代名词,如果一个劲地说“私”、“私”,会给人一种过分强调个人主张的感觉,从而给他人带来不快。

能不用人称代名词的时候尽量不用,通过上下文的语境体现出来。

四、支配敬语表达的心理众所周知,日语的敬语体系非常发达。

尊敬人的心情在哪个国家都存在,但是像日本这样,有完整的词汇,语法体系的还是比较少见的。

在日语里,说话人的身份,地位,职业等诸多要素决定了说话人的用语。

从谚语中看中日男子的传统择偶观

从谚语中看中日男子的传统择偶观

从谚语中看中日男子的传统择偶观作者:王骏琳来源:《青年文学家》2013年第22期摘要:语言是在一定的社会背景下形成的,因此语言是反映文化的一面镜子。

由人民大众创作并世代相传的谚语,是人们生活经验的概况和文化的浓缩。

通过谚语,不但可以窥视中日两国人民的人生观、价值观,更能加深对中日文化的理解。

拟以谚语为载体,对比分析中日男子的传统择偶观,并试着探讨凝缩在择偶观背后的中日传统社会的家庭观念、思维方式及审美情趣等。

此考察意在加深从口传文化角度对中日文化的研究,强化学习者对谚语的理解。

关键词:日语谚语;汉语谚语;男子的择偶观;中日对照;文化语言学[中图分类号]:G04 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2013)-22--02引言:中日社会历来重视婚姻,择偶是缔造婚姻、建立家庭的前提。

对于男子来说,他们在择偶上的观点和看法将直接影响到以后的生活质量,所以,以何种期望模式去寻求爱人显得极其重要。

由于社会文化、思维形态等的差异,中日男子的传统择偶标准也不尽相同,各自有所侧重。

谚语以其灵活生动的表达方式,巧妙、全面地反映出当时人们对此问题的认识。

笔者试从语言文化学的角度,对《故事·俗信谚语大辞典》和《中华谚语大辞典》中提取出的反映男子择偶标准的谚语进行考察,按照年龄、外表、内在、身份进行初步整理归纳,并对中日传统文化中的男子择偶观进行粗浅的对照分析。

一、年龄1、日语谚语①姉女房は子ほど可愛がる(妻大爱夫如爱子)②姉女房は身代の薬(年长的媳妇善理财)③姉女房蔵が立つ(娶妻年长,家业兴旺)④一つ増しは果報持ち(妻大一,笑嘻嘻)⑤一つまさりの女房は金の草靴で探しても持て(即使踏破铁鞋也要寻觅年长一岁的妻子)⑥男が年下で女が年上は幸福である(夫小妻大是幸福)关于年龄,从上述谚语可以看出,日本男子一般倾向于选择比自己年长的女子,尤其是年长一岁的女子更是被当做最佳择偶对象。

追溯其原因,正如「姉女房は身代の薬」、「姉女房蔵が立つ」所表达的一样,年长的妻子既能处理好家务等相关事宜,又能在事业上助丈夫一臂之力,是保证家庭和睦发展的中坚力量。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。




于生 命 。 )
参考文献 :
… 罗敬 仁. 日语助词概论 . 北京出版社 ,9 2 . 18 版 【】 卫 东 . 2石 日语 格 助 词 系统 的 推 论 . 国科 学 技 术大 学 出版 中
社 ,0 3 . 20版
●男0腰0 屯0、女 c衣装 ( 耋 用腰上刀的好坏来判断 男性的价值 ,用衣着的华丽来判断女性的价值。) ●歌 《声加 岛、女 法衣装 力 与 ( i 、 歌曲因为声音好而好
学术探讨
从 日语谚语看 日本女性形象
文/ 王兰
摘 要 :与其他语 言一样 , E语 中也存在 着数 量众 多的谚语 ,其 内容 非常丰富 ,涉及 日本人生 活的各个方 l 面 。在其 中可以 见到许 多关于女性 形象的谚语 。谚语是 产生 于民众 之 中,并在民众 中世代 相传的 固定语 句,是 人 们长期生活 经验的总结和 智 慧的结 晶 ,它有 的饱含 幽默 ,有 的带有讽刺 ,从 不 同角度 ,言 简意胲地揭 示深 刻 的道理 ,多方面地反映人 们的生活经验 和愿望 ,给人 以有益 的教 训和启迪 。如 果说语 言是 文化 的一 面镜 子 ,那 么谚语就是 更加集 中的凝 结着民族文化 信息的载体 。换 句话说 ,我们通过谚语 可 以从一个 侧 面,在一 定程度上
了解 一个 民族 的 思 维 方 式 ,价 值 观 念 、心 理 特 征 等 文 化 信 息 。 关 键 词 : E语 ;谚 语 }女 性 l 中图分 类号 :H3 6 。 文献标 识码 :B 文章编号 :1 0-9 6 2 1 )O 3c一0 0 — l 0 9 1 6( 0 0 2 () 2 7 0
听,女人是因为衣着漂亮而漂亮 。) 女 性的外表 在 日语的谚语中有很多是涉及女性外表的,从这些谚 二 .语言行为和行为举止 语 中可以看出 日本对女性的审美观。下面我们从外貌和 1 、关于语言行为 衣着两方面分析。 ●女 0畏尻 ( 女人一聊天就不离开。) 1 、外 貌 ●女。口0强 L c雕别0基 ( 、i 女人的唠叨是离婚的原 在谚语中涉及外貌的谚语可以分为头发、睑形、眼睛 因。) 和肤 色等四大类。下面我们将通过例句分析 日本人是 如 ●女浊口各 L 屯0 ( 、 女人嘴不牢。) 何对女 性 外表 的进 行 评价 的 。 ●女 口 财布 口c缔 (打c ( i , 最好像钱包一样 ()关于 头发 1 把女人的嘴封起来。) ●爱 0畏 芑 法七鞋 隐 寸。 ( 人 的头 发可 以 掩盖 其 他 女 从上面的谚语可以看出,在 日本女性即喜欢聊天又喜 的所 有缺 点 。 ) 欢唠 叨,由此可知道在对女性语言行为评价 的谚语中大 ●鬟 0结 L 、 法觏- C毛惚 札6。 ( 女人把头发盘起 多是负面评价 。 来连父亲也迷恋。) 2 ,关于行为举止 ●鬟 拔高 < 0、氖 注低 < (。 ( 结 、 持 头发绑得高高的 ●女 c白‘齿 法兄 世岛扎妇 ( : 女性不能让男人看见 白 女性 ,让人觉得她怀着谦虚的心情 。) 色牙齿。) ●一爱二化粒三衣装 ( 女人的美丽首先是头发,其次 ●女 c会积 【余札 ( 耋 二 女性弯着腰行礼。) 是 化 妆最 后是 衣 着 。 ) ●女 0小股走 9 ( 女人走路应该小步而快速。) 从上面的谚语可以看出头发对于女性来说是非常重要 ●女 c人 同啻左右 【世 土 ( i = 女人对谁都应该和蔼。) 的东西。从长短来看 ,头发越长越漂亮 ,从发型来看 , ●雄薅 0 L 为所 、雌赐 法歌 、 ( 男人在地场 有 高高盘起的头发给人更舒服的感觉。 合,女人最好不要说话。) ()关于脸形 2 以上只是对 日语 中描述女性的一部分谚语进行 了分 ●一瓜 实【二丸颜 ( 二 瓜子脸第一 ,圆脸第二。) 析,我们通过分析 可以发现语言和文化是 紧密联系的。 ()关于眼睛 3 语言是文化的一部分 ,它不能脱离文化而存在 ,当然语 人们常说的 r i 目c面 饰 9 ( 眼睛是脸的装饰)。 J 言也离不开文化 ,其发展也受到文化的制约 。其次 ,谚 因为 眼睛处于脸最 显著的位置 ,所以人的美丑很大程度 语 反映的是 社会 的一 些方 面而不是 整个社会 全貌的 反 上取决与眼睛的美丑。 映 ,而且谚语是从 古代传下来的 ,人们 的想法也随着社 ●女 0目【 二法铃 啻碾扎 ( 女性的眼睛要像铃铛一样又 会的发展在变化 ,所以以上所举的例子 只是表现 了日本 圆又大 。 ) 人 的传 统 看法 。 ● 目元千面 口元万而 ( 漂亮的眼睛值千元 ,讨人喜欢 作者单位 :西安工业 大学外语 系讲 师 的嘴值万元 。) 参 考文献 : 【】 1 吴廷璎 .《 日本史》【 . M】 南开大学 出版社 ,9 4 , 版 . l 9 —7 第1 从上面的谚语可以看出 ,在 日本人的观点中女性有一 【】 2唐则铭编 .《 日本匪 史*【 . M】 外语教学与研究 出版社 ,9 6 19 . 双大眼睛并不一定是好事。 【] 3 梅棹忠夫编 .《 女 文 明》【 . M】中央 公论社 ,9 8 18 . ()肤 色 4 ●色 白L法七 隐寸 ( 一白遮七丑) 接26 0 页 ●米 钣 女 c i白Lc 土L ( , 王 米饭和女人都是越 白 越好。) 地震 【 : <9 L 。 ( , 表示心理现象用 r (j) 发生 了地 震 ,我吓 坏 了 。 从上面的谚语 中我们可以想想出 日本人的美女像 :长 / 头发、瓜子脸、大眼睛、白皮肤 。 雷 0音 < 9 L 。 ( 示 生 理 现 象 用 , 表 2 、关 于衣 着 r J)/ 听到雷声吓了一跳。 以上对格助词 “= c”与 “ ”使用上的相似之处进行 中国有句老话 “ 三分长相,七分打扮”,这就是说人 要打扮才更加 漂亮 。那么 日本是怎么认为的呢?我们来 了区别比较。虽然 比较繁琐 ,但只要我们平时多积累多 看下面的谚语。 留意,相信大家一定能够掌握技巧 ,学好 日语的。 作者单位 :西安工业大 学外 国语言 系 ●女 注衣装鬟形 ( 衣着和发型对于女性来说是很重要 的。) 作 者 简介 :刘明 ,女 ,文 学硕士 ,西安 工业 大学外 ●女法着物 命力 岛二番 目 ( 、 衣服对于女性来说仅次 国语 言 系讲语法研究 史. 高等教育出版社 ,9 3 . 19 版
相关文档
最新文档