计算机专业英语翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1

1.A computer is a fast and accurate system that is organized

to accept, store and process data, and produce ~program.

计算机是快速而精准的系统,他用来接收、存储和处理数据,并在已存储的程序的指引下输出结果。

2.When people use the term “memory” in reference to computer

~which is comprised of chips attached to the motherboard.

当人们谈及计算机用到内存这个术语时,他们几乎总是在指被称为随机存储器RAM的计算机的主存储器,它是由固定在主板上的芯片构成的。

3.Inside the hard disk ~are many tracks.在硬盘驱动器的盒子

里,有一张或多张圆形的金属盘,金属盘上有许多磁道。

4.Clarity is indicated by its resolution, which~ pixes , the

clearer, the clearer the images.清晰度通过分辨率显示,而分辨率又由像素决定。在显示器尺寸不变的情况下,像素越多,图像越清晰。

5.A monitor is a hardware with a television-like viewing screen.

显示器是指具有类似电视机的显像屏幕的硬件。

6.Input devices translate data and ~ that computer can process.

输入设备能够将人类理解的数据和程序指令转化成计算机能处理的形式。

7.Most scanners are of the flatbed,~ are the most popular.

扫描仪可以分为平板式、馈纸式、滚筒式和手持式,其中,以平板式和手持式两款最为流行。

8.The motherboard is so important that ~ with the system unit

without it.主板很重要,没有它,输入/输出设备如显示器、键盘、打印机等就不能与计算机系统交流。

9.CPU reads and interprets software instruction and ~ that

must take place. CPU读取并翻译软件指令,协调必须进行的处理活动。

10.RAM holds the program and data that the CPU is presently

processing. RAM存储计算机正在加工的程序和数据。

11.The process of performing a program is the ~in a certain

order.执行程序的过程就是按照一定顺序处理指令的过程。

12.The sound card is for operating the ~ graphics on the

monitor.声卡控制计算机的声音,显卡在屏幕上显示图像。

2

puter software can generally be~ system software and

application software.计算机软件通常被分两类:系统软件和应用软件。

2.System software is made up of four kinds of program:

operating~ and language translators. 系统软件分为四类:操作系统、应用程序、设备驱动程序和语言翻译器。

3.The main functions of operating ~ device management.操作

系统的主要功能:工程管理、内存管理和设备管理。

4.Whenever a new device is added to a computer system, a~ the

device can be used.计算机系统装入一种新设备时,必须安装此设备的驱动程序,这样设备才能使用。

5.High-level languages must be first translated into ~ and

processed by computer.高级语言要想被计算机理解并处理,必须先翻译成机器语言。

6.The graphical user interface is not the shall, but ~

operating system.图形用户界面不再是一个外壳,而被集成进了操作系统中。

7.It can be used on a wide variety ~ to mainframes.它在各类

计算机系统,即从个人计算机到大型机上广泛使用。

8.Word processing software allows people to create ~ forms

of written documents. 用字处理软件可以生成各种类型的个人或商业信函,包括广告、通知、信件、备忘录、手稿一级其他形式的书面文件。

9.When we type, word warp automatically begins~ line is full.

当我们输入内容时,一旦当前行输满了,换行功能会自动开始新的一行。

mon paragraph formats include~ and indentation.常用

的段落格式包括行距、间距、对齐和缩进。

11.We can apply a background to a documents~ add graphics

相关文档
最新文档