生活大爆炸剧本第一季 17集

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第一季17集:The Tangerine Factor

-Sheldon:Wo de zing shi Sheldon.

我的字是Sheldon。

-Howard:No, it's "Wo de ming zi shi Sheldon."

不,应该是"我的名字是Sheldon"。

-Sheldon:Wo de ming zi shi Sheldon.

我的名字是Sheldon。

-Howard:What's this?

这是什么?

-Sheldon:That's what you did.

那不是跟你学的吗?

I assumed as in a number of languages, that the gesture was part of the phrase. assume:猜想gesture:手势phrase:语句

我以为在许多种语言当中手势也是表达的一部分。

-Howard:Well, it's not.

好吧,这里不是。

-Sheldon:How am I supposed to know that?

suppose:假定be supposed to:应该,被期望

我怎么会知道那个?

As the teacher, it's your obligation to separate

obligation:义务,责任separate:分开

作为一个老师,将所教内容

your personal idiosyncrasies from the subject matter.

idiosyncrasies:习性,癖好subject matter:主旨

与你的特异习惯分开是你的责任。

-Howard:Y ou know, I'm really glad you decided to learn Mandarin. Mandarin:普通话

知道吗,你决定学普通话我真的非常高兴。

-Sheldon:Why?

为什么?

-Howard:Once you're fluent,

fluent:流畅的

等你说流利了,

you'll have a billion more people to annoy instead me.

annoy:干扰,使烦恼

你可以去骚扰十多亿人,我就解放了。

-Leonard:Hey.

嘿。

-Sheldon:Mei du lui zi.

梅毒驴子。

-Howard:Y ou just called Leonard a syphilitic donkey.

syphilitic:梅毒病人donkey:驴

你刚刚把Leonard叫成了一头患了性病的驴子。

-Sheldon:My apologies, Leonard. I'm only as good as my teacher.

很抱歉Leonard,我无法超越我的老师的水平。

-Leonard:Why are you learning Chinese?

你为什么要学中文?

-Sheldon:I believe the Szechuan Palace

Szechuan:四川省(中国)palace:宫殿【Szechuan Palace:是一家美国中餐馆的名字】我认为老四川餐馆(亚利桑那州凤凰城44街668号的中餐馆)。

has been passing off orange chicken as tangerine chicken,

pass off:冒充orange:橙子tangerine:柑橘

一直在用橙皮鸡柳冒充陈皮鸡柳(可以说就是同一种食物),

and I intend to confront them.

intend:打算confront:使对质

我打算去和他们对质。

-Leonard:If I were you, I'd be more concerned about what they're passing off as chicken. concern:关心

如果我是你,我会更关心他们用什么东西冒充了鸡柳。

-Penny:I need to use your window.

借你们的窗子用一下。

-Leonard:Oh, hey. Y eah, No, sure. Go ahead.

哦,嘿,耶,不,当然,请便。

-Penny:Hey, jerk face, you forgot your iPod!

jerk:肌肉痉挛,抽搐

嘿,变态,你忘了你的iPod!

-Leonard:What's going on?

出什么事了?

-Penny:Oh, I'll tell you what's going on.

噢,让我告诉你出了什么事。

That stupid self-centered bastard wrote about our sex life in his blog!

self-centered :自我中心的bastard:坏蛋,混蛋blog:博客

那个自以为是的蠢货把我们床事写到他的博客上!

Drop dead, you stupid self-centered bastard!

Drop dead:(美口)去死吧Drop:使落下,投下

砸死你,你这个自以为是的混蛋蠢货!

Thank you.

谢谢。

-Sheldon:Okay, where were we?

好,我们讲到哪了?

-Howard:Not now. I have a blog to find.

现在不行,我要找一个博客。

-Leonard:Penny, are you okay?

Penny 你还好吗?

-Penny:I'm fine, Leonard. Just go away.

我没事,Leonard走开。

相关文档
最新文档