利兹大学 翻译
国内外开设翻译口译专业的院校
/zyjj.htm
香港中文大学校外进修学院
The Chinese University of Hong Kong School of Continuing Studies
翻ห้องสมุดไป่ตู้专业
.hk/042/course/lang/ts/?disp=en
Caritas Francis Hsu College
语文学系
.hk/college/main/big5/academic/ls/ls_b5.htm
香港城市大学
City University of Hong Kong
中文、翻译及语言学系
College of Continuing Education - Interpreting Certificate Program
/pti
马萨诸塞大学阿默斯特分校
University of Massachusetts at Amherst
Translation Center
/transcen/translationstudies.html
阿肯色州大学
University of Arkansas
J. William Fulbright College of Arts & Sciences > English Department - Programs in Creative Writing and Translation
英语翻译专业 / 日语翻译专业
/tjedu/index1.php?id=41
大连外国语学院
Dalian University of Foreign Languages
英国开设口译专业的大学有哪些
口译(kǒuyì)专业是英国最热门的专业之一,那么哪些大学内开设了这些专业呢?今天来跟着一起看看英国开设口译专业的大学有哪些?1、巴斯大学(dàxué)〔University of Bath〕巴斯大学历史悠久,被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一。
其提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,多年来已造就无数翻译专家,在翻译领域中居翘楚之地位。
巴斯大学重视学生的翻译和口译理论,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有时机至结合国在欧洲举行之会议进展观摩,英国大学学校还会请来知名的翻译家和口译员进展讲座或者讲课。
小班授课(shòukè)。
其实力这么强,入学要求当然也相当高。
开设(kāishè)专业:MA in Interpreting and Translating2、纽卡斯尔大学(dàxué)〔Newcastle University〕纽卡斯尔大学会聚了全世界顶尖的老师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。
学生可依专长和兴趣选择以下四种领域:MA Translating翻译硕士、MA Interpreting口译硕士、MA Translating & Interpreting 翻译及口译硕士、或者MA Translation Studies翻译学硕士。
开设专业:1〕 Translating and Interpreting MA2〕 Interpreting MA3〕 Translating MA4〕 Translation Studies MA3、曼彻斯特大学〔University of Manchester〕曼彻斯特大学是是一所门类齐全,科系众多的综合性大学,是英国最有名、最受欢送的大学之一,也是英国著名红砖大学之一。
曼大以教学严谨,学术风气自由著称,创新作为教学和学术研究的主导思想,已形成传统。
世界表演艺术大学排名
2016世界表演艺术大学排名飞秒国际教育学校翻译1. The Juilliard School (美国茱莉亚学院)2. University of Music and Performing Arts Vienna (奥地利维也纳音乐与表演艺术大学)3.Royal College of Music(英国皇家音乐学院)4.University of Oxford (英国牛津大学)5.Royal Academy of Music (英国皇家音乐学院)6.Royal Conservatoire of Scotland (Formerly Royal Scottish Academy of Music and Drama) (苏格兰皇家音乐与戏剧学院)7.Sibelius Academy(芬兰西贝柳斯学院)8.University of California, Berkeley (UCB) (美国加州大学伯克利分校)9.Guildhall School of Music and Drama(英国市政厅音乐及戏剧学院)10.Indiana University Bloomington (美国印第安纳大学伯明顿校区)11.Royal College of Music in Stockholm (KMH)(瑞典斯德哥尔摩皇家音乐学院)12.Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Paris (CNSMDP)(法国巴黎国立高等音乐舞蹈学院)13.Curtis Institute of Music (柯蒂斯音乐学院)14.Royal Holloway University of London (伦敦大学皇家霍洛威学院)15.University of California, Los Angeles (UCLA)(美国加利福尼亚大学洛杉矶分校)16.Hochschule für Musik und Theater München(德国慕尼黑音乐和戏剧学院)17.Harvard University (哈佛大学)18.University of Cambridge (剑桥大学)19.Conservatoire de Musique de Genève(瑞士日内瓦音乐学院)20.Hochschule für Musik Hanns Eisler Berlin (德国柏林国立音乐学院)21.Northwestern University (美国西北大学)22.New York University (NYU) (美国纽约大学)23.King's College London (英国伦敦国王学院)24.Hochschule für Musik und Tanz Köln (德国科隆音乐与舞蹈学院)25.Yale University (美国耶鲁大学)26.McGill University (加拿大麦吉尔大学)27.Moscow P. I. Tchaikovsky Conservatory(俄罗斯莫斯科国立柴可夫斯基音乐学院)28.University of Rochester (美国罗切斯特大学)29.University of Michigan (美国密歇根大学)30.The Liszt Academy of Music (匈牙利李斯特音乐学院)31.Purchase College SUNY (美国纽约州立大学帕切斯学院)32.University of British Columbia(加拿大英属哥伦比亚大学)33.Stanford University(美国斯坦福大学)34.University of Texas at Austin(美国德克萨斯州大学奥斯汀分校)35.Zurich University of the Arts (ZHdK)(瑞士苏黎世艺术大学)36.University Mozarteum Salzburg (奥地利萨尔茨堡莫扎特大学)37.Hochschule für Musik und Theater Felix Mendelssohn Bartholdy Leipzig(德国莱比锡音乐与戏剧学院)38.City University of New York(美国纽约城市大学)39.Columbia University (美国哥伦比亚大学)40.University of Illinois at Urbana-Champaign(美国伊利诺大学香槟分校)41.Conservatoire royal de Bruxelles(比利时布鲁塞尔皇家音乐学院)42.Princeton University (美国普林斯顿大学)43.Indonesia Institute of the Arts Surakarta(印度尼西亚梭罗大学)44.University of Southampton (英国南安普顿大学)45.University of York (英国约克大学)46.Korean National University of Arts(韩国艺术综合大学)47.Rimsky-Korsakov St. Petersburg State Conservatory(俄罗斯林姆斯基-高沙可夫彼得堡音乐学院)48.Trinity Laban Conservatoire of Music and Dance (英国三一拉邦艺术学院)49.University of Chicago (美国芝加哥大学)50.Queen's University Belfast(英国贝尔法斯特女王大学)51-100.Academy of Performing Arts in Prague(捷克布拉格表演艺术学院)51-100.Carnegie Mellon University (美国卡内基梅隆大学)51-100.Central School of Speech & Drama(英国皇家中央演讲和戏剧学院)51-100.Conservatoire national supérieur d’art dramatique de Paris (CNSAD)(国立巴黎高等戏剧艺术学院)51-100.Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Lyon(巴黎国立高等音乐舞蹈学院)51-100.Conservatorio Santa Cecilia (意大利切契利亚音乐学院)51-100.Cornell University (美国康奈尔大学)51-100.Durham University (英国杜伦大学)51-100.Escola Superior de Música de Catalunya51-100.Florida State University (美国佛罗里达州立大学)51-100.Goldsmiths, University of London(伦敦大学金史密斯学院)51-100.Griffith University (澳大利亚格里菲斯大学)51-100.Hochschule für Musik und Theater Hamburg (德国汉堡音乐和戏剧学院)51-100.Indonesia Institute of the Arts Yogyakarta(印度尼西亚日惹艺术学院)51-100.Indonesian Institute of Arts Denpasar(印度尼西亚登巴萨艺术学院)51-100.Massachusetts Institute of Technology (MIT) (美国麻省理工学院)51-100.Newcastle University(英国纽卡斯特大学)51-100.Queen Mary University of London(伦敦玛丽女王大学)51-100.Royal Academy of Music, Aarhus(丹麦奥尔胡斯皇家音乐学院)51-100.Tchaikovsky National Academy of Music (Kiev Conservatory)(俄罗斯柴可夫斯基国立音乐学院)51-100.The Fryderyk Chopin University of Music (华沙肖邦音乐学院)51-100.The Royal Danish Academy of Music(丹麦皇家音乐学院)51-100.The University of Manchester (英国曼彻斯特大学)51-100.The University of Melbourne(澳大利亚墨尔本)51-100.The University of Queensland(昆士兰大学)51-100.The University of Sydney(澳洲悉尼大学)51-100.The University of Warwick(英国华威大学)51-100.The University of Western Australia (澳大利亚西澳大学)51-100.Trinity College Dublin, The University of Dublin (爱尔兰都柏林大学圣三一学院)51-100.Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) (墨西哥国立自治大学)51-100.Universidade de São Paulo (巴西圣保罗大学)51-100.Universidade Estadual de Campinas (Unicamp) (巴西金边大学)51-100.Universidade do Estado do Rio de Janeiro (巴西里约热内卢州立大学)51-100.Universidade Federal do Rio de Janeiro(巴西里约热内卢联邦大学)51-100.Universidade Federal do Rio Grande Do Sul (巴西南里奥格兰德州联邦大学)51-100.Université de Montréal (加拿大蒙特利尔大学)51-100.Université François-Rabelais, Tours(法国图尔大学)51-100.University of Amsterdam(荷兰阿姆斯特丹大学)51-100.University of Birmingham(英国伯明翰大学)51-100.University of Bristol(英国布里斯托大学)51-100.University of California, San Diego (UCSD)51-100.The University of Edinburgh (英国爱丁堡大学)51-100.University of Glasgow(英国格拉斯哥大学)51-100.The University of Hong Kong (中国香港大学)51-100.University of Iowa (美国爱荷华大学)51-100.University of Leeds (英国利兹大学)51-100.University of Minnesota(美国明尼苏达大学)51-100.University of Otago(新西兰奥塔哥大学)51-100.University of Toronto(加拿大多伦多大学)51-100.Utrecht Univers ity(荷兰乌得勒支大学)。
英国top30大学校训汇总 短小精悍发人深思
英国top30大学校训汇总短小精悍发人深思每一所大学都会有自己的校训,比如小编的母校,校训就是“厚德博学求是笃行”,然而在中国的不少大学中,却频繁出现校徽雷同甚至是校训雷同的情况,据此前的报道称,全国百分之五十以上的大学校训中都会包括,博学,求真,求是之类的字眼,似乎小编的母校好像就躺枪了。
不过小编认为,校训,作为大学承载自己教书育人的观念和培养人才目标的最简单载体,却如此不受重视,实在是令人寒心。
而放眼世界的老牌教育强国英国,各大大学校训所表达的教育观都充分体现了自己学校的培养人才的观念,那么今天,就让我们一起来看下,英国top30大学的校训吧!NO.30 利兹大学 University of Leeds校训:Knowledge Will Be Increased. 翻译:知识将会增加。
NO.29 利物浦大学 University of Liverpool校训:These days of peace foster learning. 翻译:这些天的和平促进学习。
NO.28 东英格利亚大学University of East Anglia校训:Do Different. 翻译:做不一样的。
NO.27 皇家霍洛威大学 RoyalHolloway, University of London校训:To be, rather than to seem. 翻译:要,而不是好像。
NO.26 萨里大学University of Surrey校训:Perseverance, excellence, commitment, and knowledge. 翻译:锲而不舍,精益求精,承诺和知识。
NO.25埃塞克斯大学 University of Essex校训:Thought the harder, heart the keener 翻译:思考得多才会聪明。
NO.24 伯明翰大学 University of Birmingham校训:Through efforts to high things. 翻译:通过努力得到回报。
英国留学:翻译专业介绍及推荐院校
英国留学:翻译专业介绍及推荐院校翻译专业在很多英国大学都有开设,翻译专业对于英语水平的要求很高,一般申请的学生多是英语专业的,但是如果你英语足够好,这一专业的英国留学申请也是会被英国大学接受的。
留学专家介绍一下,英国翻译专业的名校申请要求。
英国大学翻译专业的录取标准:1. 均分要求,80-852. 语言要求,翻译专业对雅思的要求一般在6.5-7.5,好的大学要求更严格,老师认为语言考得越高越好。
3. 好的英国大学翻译专业会安排考试,面试,像巴斯大学(巴斯大学每年会在索引留学上海办公室举办针对中国大陆学生申请巴斯大学翻译专业的面试活动)。
4. 考虑英语能力、反应能力、综合应变能力、对口译的热爱程度、对时事的关心。
英国翻译专业名校推荐1、巴斯大学专业名称:Interpreting and Translating (MA) 同声传译专业,一年制授课式硕士课程。
专业介绍:学制12个月,世界顶级口译专业之一,有联合国试听机会入学要求:国内重点大学相关专业毕业,GPA 81%以上。
英语能力:IELTS 7.0 每一项不低于6.5,根据其他情况如果写作只有6.0的也可以接受TOEFL IBT 100,每一项不低于24,根据其他情况如果写作只有21分也可以被接受。
2、纽卡斯尔大学专业名称:Interpreting MA 同声传译硕士Translating MA 翻译硕士Translating and Interpreting MA 同声传译和翻译硕士Translation Studies MA 翻译研究硕士入学要求1.本科学位,有翻译专业背景或英语专业背景2.要求雅思7.5以上,单项不低于73.学校也可以考虑其他专业或者没有本科学位的学生,但学生必须具备以下两个条件中的一个:雅思在7.5以上,单项不低于7,其中口语和写作在8分以上雅思在7.5以上,单项不低于7,具备2年以上的相关工作经验学习长度: 12 months达不到以上条件,可以选择先读9个月的Translating Graduate Diploma预科课程,入学要求如下:1.雅思6.5,(听读两项成绩高于6.0; 说写两项成绩高于6.5; 不接受参加学前语言课程)2.本科成绩平均分在75以上,GPA2.75;大专毕业,三年以上相关工作经验3、利兹大学专业名称:MA Conference Interpreting and Translation Studies会议口译专业介绍: 学制12个月,专门从事会议翻译入学要求:2:1学位,雅思要求7.0 听力7.5分,阅读写作6.5分。
对外英语教学教育专业的三大类别
对外英语教学/教育专业的三大类别【-专业资讯】ﻭTrue 近年来,去留学的人数直线上升,但选择商科或者金融专业的人数增幅却没有那么快,反而有一个新的专业受到留学生的青睐,那就是"TESOL”,英文全称是”TeachingEnglishto Speakers of Other Languages",中文翻译为”对外英语教学/教育”。
为什么这个专业比较受青睐呢主要是因为国内有很多大学选择英语类专业的本科生,出国之后申请其他专业容易受到限制,而且随着TESOL的走红,目前已经有100多个国家开设了TESOL课程,国内有些高校也开展了相关课程和证书的学习,TESOL的专业人才需求非常大,就业前景异常的好.ﻭ现在就给**位童鞋介绍一下的TESOL专业,主要有三大类,分别针对不同的申请人:第一类:有语言专业背景的申请人TESOL专业一般会要求学生有相关语言学的背景,包括语言学,文学,教育学等等。
这为国内学语言专业的学生提供了一个很好的选择。
此类比较知名的大学包括:Uversity of York约克大学ﻭMA in Teaching English to Speakers ofOtherLangua ges约克大学综合排名高,在国内国际知名度较高,该学校的TESOL专业开设在教育学院下面,同时其专业课程学起来会比较轻松,毕业率很高。
此外,学校特别说明如果有1年及以上的教育工作经验,建议申请MA inApplied Linguistics for English Language TeachingUversity of Edinburgh爱丁堡大学MSc in Teaching English to Speakers of Other Languages爱丁堡大学作为最古老的大学之一,已经有了500年以上的历史,在乃至世界知名度都非常高。
就S2021年最新的世界排名,爱大达到了全球第17位。
英国留学翻译
MSN:lengshan_beijing@ QQ:516317346
在中国学生申请英国留学时,申请的翻译专业(terpreting and translation studies的语言选择,不是单独的学科,英国哪些大学有翻译专业可供选择呢?
MA Interpreting and Translation Studies
MA Conference Interpreting & Translation Studies
5,University of Manchester 曼彻斯特大学:
Manchester:Translation and Interpreting Studies MA
纽卡斯尔大学现代语言学院的口译/翻译硕士课程,是英国大学中设有中英/英中历史最悠久的。其课程为将来有意开拓翻译或口译事业的学生设计了二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。第一年是为期九个月的高级翻译文凭(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程(MA),学生可依专长和兴趣选择以下四种不同的领域:MA Translating翻译硕士、MA Interpreting口译硕士、MA Translating & Interpreting 翻译及口译硕士、或者MA Translation Studies翻译学硕士。
1,Bath University 巴斯大学:Interpreting and Translating (MA) 同声传译专业,一年制授课式硕士课程。
巴斯大学的翻译专业只有这个一专业同声传译专业,在英国的实力自然不用说,当然要求也相当高,申请者申请这个专业最好是具有雅思6.5以上的成绩来申请这样希望比较大,申请这个专业先是递交申请材料,系里受理,发笔试试卷,然后每年bath大学来国内针对翻译专业进行面试,最后确定是否给offer。所以申请这个大学一定要尽早递交申请。
翻译专业主要学什么_就业前景怎么样
翻译专业主要学什么_就业前景怎么样翻译专业学什么内容翻译专业主要研究语言学、文学等方面的基本理论和知识,接受外语听、说、读、写、译等方面的基本训练,培养优秀汉语表达能力,掌握商务、政务、文学、法律、旅游等不同情况下的翻译技巧,在外事、商贸、文化、教育等企事业单位进行笔译、交互式传译、同声传译等。
翻译专业的课程有《英汉翻译技巧》、《汉英翻译技巧》、《文学翻译》、《商务笔译》、《新闻翻译》、《视听译》、《随同口译》、《政务口译》、《商务口译》、《同声传译入门》,部分高校按以下专业方向培养:法语、英语、朝鲜语、汉英法、俄语翻译、法律翻译、韩语翻译、日语翻译、英语经贸、国际公务员。
翻译专业就业前景1、翻译专业主要有笔译和口译两个方向。
口译方向的学生毕业后可以在外交部门、企事业单位从事会议口译、商务口译、陪同口译等相关工作,笔译方向的学生毕业后可以在外企、外贸公司、翻译公司、出版社、留学机构等从事日常文字、材料翻译的工作。
2、翻译专业旨在培养国家与社会急需的专业口、笔译人才。
要求学生具备良好的双语表达、沟通和转换能力,拥有一定的口、笔译实践经验,具有成为职业范围工作者的从业实力、心理素质和职业道德素养,熟悉英语国家与中国的历史文化和文学传统,了解政治、经济、科技、法律、教育、金融商贸等主要社会生活领域,能够胜任全球化背景下的国际交流。
3、翻译专业的实用性较强,且就业面广泛,但整个市场的要求也比较高。
目前虽然开设翻译专业的学校众多,但很少有针对专业领域而开设,无法细化到科技翻译、文学翻译、金融翻译、法律翻译等各个垂直领域,但恰恰在工作中又需要接触很多专业性词汇,因此很多翻译专业的学生在就业后需要花费一定的时间去了解专业词汇。
4、英国是翻译专业学生出国留学申请的热门国家,且拥有众多名校。
英国留学翻译专业可以选择巴斯大学、纽卡斯尔大学、利兹大学、威斯敏斯特大学、华威大学、赫瑞瓦特大学、曼彻斯特大学等名校,在业内享有极高的声誉。
硕士英国留学翻译学校推荐
【导语】英国作为世界上教育资源最为丰富的国家之⼀,⼀直是众多留学⽣⼼⽬中的理想留学国家。
下⾯是⽆忧考分享的硕⼠英国留学翻译学校推荐。
欢迎阅读参考!英国留学翻译硕⼠学校 ⼀、巴斯⼤学 巴斯⼤学的学位要求:2:1的学位⾄少80分以上去申请,雅思7.5(⼝语7.0,其他不低于6.5),需要笔试和⾯试,笔试需要在48⼩时内回传给学校,每个学校20⼈左右的招收名额,专业⾮常之好,竞争之激烈拿到offer不容易啊,申请费50磅; 专业推荐:MA Interpreting & TranslatingMA Translation with Business Interpreting (Chinese) ⼆、利兹⼤学 利兹⼤学有⾃⼰学校可以接收的名单,他会根据学位给出达标的分数。
学位要求:2:1,雅思7.0(6.5),需要笔试和⾯试。
利兹的特点是有⼀个⾮常强⼤的翻译研究中⼼,同传箱之类的设备应有尽有,还配有专门的电⼦资源和信息中⼼,⾥⾯有各种专业pc,,翻译软件以及字幕软件。
专业推荐:MA Conference Interpreting and Translation StudiesApplied Translation Studies MAAudiovisual Translation Studies MA 三、纽卡斯尔⼤学 纽卡斯尔⼤学需要强调的是他的翻译专业分为⼀年和两年,申请有周期,⾯试每年有两轮申请。
提交申请的时候可以不带雅思,但是在⾯试之前必须提交雅思成绩。
学位要求:2:1,雅思要求⼀年的7.5(7.0),两年7.0(6.5),笔试和⾯试,两年制相对来说没那么变态难,这是事实。
专业推荐:MA TranslatingMA InterpretingMA Translating & Interpreting4.MA Translation Studies 四、威斯敏斯特威敏 学位要求1/2:1,雅思6.5(⼝语7.0),需要笔试和⾯试,每年招收30-50⼈,⼩班教学,威敏是国内外交部的指定培训学校,⼤神张璐也有过威敏学习经历。
英国留学同声传译专业名校TOP5
英国留学同声传译专业名校TOP5同声传译是英国众多专业中最难申请的专业之一,申请者首先要达到学术上的要求,即平均成绩及雅思。
在满足基本条件之后,还需要进行笔试、面试。
在英国,设有同声传译专业的学校也并不是很多。
一.利兹大学 university of leedsLeeds有自己的Translation Studies系,也是语言类专业比较强的学校之一。
专业名称:MA Conference Interpreting and Translation Studies - 2 Languages,MA Applied Translation Studies 等。
入学要求:申请者需要是相关专业的,学位在2:1即平均成绩在80分以上。
IELTS (Academic)score of 6.5 with at least 7.0 in speaking and 6.0 in all other components。
并且要参加考试。
英国利兹大学二.巴斯大学 University of Bath巴斯大学提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一。
课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩。
专业名称:MA in Interpreting and Translating入学要求:1. Good Honors Degree (平均分80分以上);2.语言要求:雅思7.0,单科不低于6.5。
在满足了上述基本要求后,学生还要经过学校的口语和书面语的筛选和面试,以保证学校的录取人员的高水平。
学校会提供可能的实习机会。
而且,读完一年的课程后,学生还要经过考试以判定得到MA学位还是Diploma。
巴斯大学三.威斯敏斯特大学University of Westminster课程名称:MA Conference Interpreting Techniques入学要求:该学校对于学术成绩不是很高,但是需要相关专业的同学或有相关工作经验的学生才可以申请。
同声传译专业学校排名
同声传译专业学校排名1、巴斯大学(University of Bath)巴斯大学历史悠久,教学水平一流,提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,多年来已造就无数翻译专家,在翻译领域中居翘楚之地位。
提供英-法、英-德、英-义、英-西、英-俄等欧洲语,以及英-中、英-日等亚洲语言的双向口译笔译课程。
巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩。
学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。
小班授课。
其实力这么强,入学要求当然也相当高。
建议尽早递交申请。
开设专业:MA in Translation and Professional Language SkillsMA in Interpreting and Translating纽卡斯尔大学的同声传译专业中英/英中口译/翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。
大学开设了二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。
第一年是为期九个月的高级翻译文凭(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程(MA),学生可依专长和兴趣选择以下四种不同的领域:MA Translating翻译硕士、MA Interpreting口译硕士、MA Translating & Interpreting 翻译及口译硕士、或者MA Translation Studies翻译学硕士。
开设专业:Translating Graduate DiplomaTranslating and Interpreting MAInterpreting MATranslating MATranslation Studies MA3、曼彻斯特大学(University of Manchester)曼彻斯特大学是是一所门类齐全,科系众多的综合性大学,是英国最有名、最受欢迎的大学之一,也是英国著名红砖大学之一。
英国最牛叉的8所学校翻译专业
据说电视剧《翻译官》马上就要开播,是不是有很多英国留学生对翻译这个专业很感兴趣呢?为了满足想成为翻译官的你,51offer留学小编今天就为大家推荐8所翻译专业牛叉的英国学校。
一、巴斯大学国际大学翻译学院联合会的会员之一,注重学生翻译和口译的实践,学习这个专业的学生有机会到联合国在欧洲举行的会议进行观摩学习,学校还会请知名的翻译家和口译员到学校为同学开设讲座。
二、利兹大学利兹大学是英国规模最大的大学之一,翻译研究中心在全世界都是很有盛名的。
三、纽卡斯尔大学纽卡斯尔大学的翻译研究所是世界三大顶级高级翻译学院之一,全世界最顶尖的老师汇聚于此。
四、威斯敏斯特大学威斯敏斯特大学的语言学院课程是英国外交部官员唯一定点培训学校。
威斯敏斯特大学也是国际大学翻译学院联合会的会员。
五、伦敦城市大学伦敦城市大学也是国际大学翻译学院联合会的会员,口译专业已经开设了有12年时间,专门设立了培养专业同声传译员的课程。
口译课程提供多种语言与英文配对组合:法语、日语、俄语、德语、意大利语、华语、葡萄牙语、波兰语等。
六、赫瑞瓦特大学赫瑞瓦特大学是国际大学翻译学院联合会的会员,笔译、口译专业研究有很长的历史。
赫瑞瓦特大学和很多翻译公司有良好的合作关系,可以为学生提供实习机会。
七、诺丁汉大学诺丁汉大学的中英翻译和口译文学硕士是很早就开设的。
八、萨里大学萨里大学的翻译中心已有近三十年历史,提供10多种语言间的口译和翻译。
以上内容由51offer小编整理,如果您想了解更多留学内容或者想申请留学,都可以访问51offer官网,51offer是一款帮助广大留学生一键式免费申请英国、美国和澳洲等海外大学的智能申请平台,真正做到了100%真免费、100%教育部认可学校、100%申请过程透明。
选择51offer,不仅能为您节省至少1-2W的留学中介费用,而且能给您最好最专业的留学服务!。
英国口译专业最好的8大院校
口译,又叫同声传译,是英国留学的热门专业。
世界上学习并完全掌握该专业的人才十分稀缺,从而使口译专业在众多热门专业中脱颖而出。
据不完全统计,全球同声传译人才不超过3000人,在中国大陆更是凤毛麟角。
虽然口译较学习难度大,但也吸引了众多的学生修读。
中国目前开设口译专业的大学比较少,为了增强自身的竞争优势,语言环境与教育质量都非常好的英国大学就成了莘莘学子的首选。
英国很多大学都有口译专业,但口译专业并没有官方的专业排名,学生在选校时大多会感到很迷茫。
为了避免学生盲目的选择,下面DIY留学网为大家介绍英国留学口译专业最给力的八大名校!1、巴斯大学(University of Bath)巴斯大学历史悠久,是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四个会员大学之一。
巴斯大学提供口译课程已有超过40年的历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,多年来已造就无数翻译专家,在翻译领域中居翘楚之地位。
其翻译与口译专业是欧洲议会特别拨款给巴斯大学所设立的,旨在为联合国和欧洲议会输送优秀的翻译人员。
巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会到联合国在欧洲举行之会议进行观摩,学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。
因注重实用性,任何学术背景的学生都可以申请。
课程小班授课,在学习期间,学生有机会到各大机构与公司实习,实地应用所学的知识与技能,并获得口译与翻译工作的宝贵经验。
开设专业:MA Interpreting and Translating2、纽卡斯尔大学(Newcastle University)纽卡斯尔大学的翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。
纽卡斯尔大学是全世界唯一开设有从高级文凭、硕士,到博士学位口译专业课程的大学。
纽卡斯尔的口译课程为将来有意从事翻译或口译事业的学生,设计了一年或二年的口译硕士学程。
大学的英文翻译
大学的英文翻译1.university2.college3.collegial利兹大学 university of leeds ; Leeds University ; Leeds ; Leeds Trinity University College利物浦大学 University of Liverpool ; Liverpool ; Liverpool University ; University of Liverpool United Kingdom斯坦福大学 Stanford University ; Stanford ; Leland Stanford Junior University ; Stanford University United States莱斯大学 Rice University ; Rice ; Jones ; Brown美国大学 American University ; The American University in Cairo ; University ; American University of Dubai迈阿密大学 Miami University ; University of Miami ; Miami ; Miami University-Oxford京都大学 Kyoto University ; Kyoto Univ ; University of Kyoto ; Kyoto Daigaku哥伦比亚大学 Columbia University ; Columbia ; Columbisexuala University ; Columbia University in the City of New York华威大学 University of Warwick ; Warwick ; Warwick University ; Warwick U UKn.大学; 英国学院; 学会; 尤指必须交费的中学1. I've had the hots for him ever since he came to college.自从他来上大学后,我就对他春心萌动。
英国同声传译专业留学课程及院校介绍
英国同声传译专业留学课程及院校介绍 英国同声传译专业是近些年来⾮常热⻔的留学专业之⼀,同时该专业⼈才也是⺫前最为稀缺的专业⼈才,今天我们店铺就给⼤家详细介绍下英国同声传译专业留学的相关内容。
英国同声传译专业留学 ⼀、同传专业介绍 同传是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容⼝译给听众的⼀种翻译⽅式。
这种⽅式适⽤于⼤型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进⾏。
同声传译员⼀般收⼊较⾼,但是成为同声传译的⻔槛也很⾼。
同传算得上是真正的⾦领⾏业,虽然译员不可能⼀年到头每⽇都有会议等着他们去翻译,但每年100天的⼯作⽇还是应该有的,收⼊⽔准完全可以⽤“⽇进⽃⾦”来形容。
⼆、同传专业课程设置 很多学校的同传/会议翻译⼝译专业,有多语⾔⽅向,很多学校接受英语+第⼆外语复合专业的学⽣,主要课程有:公共服务⼝译,机器翻译的原理和应⽤,修辞和公开演讲,中⽂同声传译,中⽂双边翻译。
课程设置⾮常贴合会⼝的需求,⼤多数学校会安排实践和模拟训练。
因为会⼝是⼀⻔实践性很强的专业,所以该专业的学⽣,硕⼠毕业项⺫可以选择论⽂,也可以选择⻓篇翻译作业,这点跟其他专业有很⼤区别。
三、同传专业院校推荐 1、巴斯⼤学 ⼤家都知道澡⼤有三宝,管院⼝译建筑好。
巴斯⼤学的⼝译系是联合国推崇的三⼤同声翻译之⼀,也是国际⼤学翻译学院联合会(CIUTI)的四个会员⼤学之⼀和欧洲最早提供翻译课程(⾮纯⼝译)的学校之⼀。
该专业为欧洲会议特别拨款给巴斯⼤学设⽴的,志为联合国和欧洲会议输送翻译⼈才。
第⼀学期,所有学⽣依照核⼼课程学习专业翻译、同步⼝译、连续⼝译,在第⼆学期学⽣可以有更多不同的课程选择,进⼀步提升专业能⼒。
在学习期间,学⽣有机会到各⼤公共机构和私⼈公司实习,实地应⽤所学知识和技能,并获得⼝译和翻译⼯作的亲⾝经验。
开设专业有MA Interpreting and Translating⼝译和翻译;MATranslation with Business Interpreting(Chinese)翻译和商务⼝译(中⽂⽅向),后者专⻔针对中国学⽣开放,且主要是侧重在商务翻译上。
好好学习
女
会计学
南京信息工程大学
马克思主义原理
122
会计系
朱健宇
20102312094
男
会计学
南京信息工程大学
工商管理
123
会计系
王海洋
20102312122
男
会计学
南京信息工程大学
工商管理
124
会计系
冯芳
20102312103
女
会计学
南京信息工程大学
工商管理
125
会计系
苏钰
20102312176
贵州大学
环境科学
30
经贸系
周勇
20102333080
男
市场营销
贵州师范大学
管理科学与工程
31
外语系
韦玮
20102323024
男
日语(国际商务)
国际关系学院
日语翻译
32
电子工程系
吴志明
20102309055
男
信息工程
哈尔滨师范大学
地图学与地理信息系统
33
大气与遥感系
杨燕
20102301138
女
大气科学
78序号
系别
姓名
学号
性别
本科专业
录取学校
录取专业
1
会计系
成婧
20102312053
女
会计学
university of Mryland
会计学
2
经贸系
胡津源
20102330066
男
国际经济与贸易
Leeds University Business School
吉林留学360:利兹大学排名情况
立思辰留学360介绍说,利兹大学(The University of Leeds),世界百强名校,英国顶尖学府,英国常春藤名校联盟“罗素大学集团”成员,红砖大学成员,世界大学联盟成员,白玫瑰大学联盟成员。
其校史可追溯于1831年,建校至今共培养出6位诺贝尔奖得主以及包括约翰·托尔金、张国荣在内的其它众多著名校友。
学校在教学与科研方面享有崇高声誉, 2014年12月18日,英国唯一由官方组织的研究卓越框架(REF)评估中,利兹大学综合实力位居全英第10位。
2016年TIMES英国大学排名上位居全英第14位。
在2015/16QS世界大学排名上位居英国第18位,世界第87位。
最新U.S.NEWs世界大学排名中全英第12名。
在2016年1月发布的QS世界大学就业能力排名中利兹大学位居全英第3位,世界第20位。
利兹大学商学院是获得AACSB,EQUIS,AMBA三大认证的世界顶级商学院之一,培养出了道琼斯指数公司首席财务官,联合利华主席,德勤会计师事务所前主席等众多工商业界著名校友。
在校学生数:31324国际生占比:22%所授学位:学士,硕士,博士排名情况综合排名最新的英国唯一官方排名英国高校科研水平评估(REF 2014)(每7年公布一次)排名中,利兹大学位列全英第10位。
2015-2016QS世界大学排名位列872014/15QS世界大学排名中位列87位2013年QS发布的世界大学排名中位列97位;2013High Fliers Research最受顶级雇主青睐的英国大学排名中,利兹大学名列第10位。
2012年QS发布的世界大学排名中位列94位;2011年《泰晤士高等教育》THE世界大学声誉排名中位列第89位;2012年《泰晤士高等教育》THE世界大学声誉排名中位列86位;2011年QS发布的世界大学排名中位列93位;2010年QS联合发布的世界大学排名中位列第85位;2009年QS联合发布的世界大学排名中位列第99位;2008年《泰晤士高等教育》与QS联合发布的世界大学排名中排名104位;2014年上海交大《世界大学学术排名》中与北大、清华位列100-150位。
英国大学校训知多少?哪一句戳中了你的内心?
英国大学校训知多少?哪一句戳中了你的内心?校训是一个学校的灵魂。
校训体现了一所学校的办学传统,代表着校园文化和教育理念,是人文精神的高度凝练,是学校历史和文化的积淀。
一个学校的校训,就是这个学校风格的最直接体现。
下面就来看看英国著名大学的校训都是什么!NO.1 牛津大学 University of Oxford校训:The Lord is my Light.翻译:主是我的光明。
NO.2 剑桥大学 University of Cambridge校训:From here, light and sacred draughts.翻译:剑桥——求知学习的理想之地。
NO.3 伦敦政治经济学院 London School of Economics and Political Science 校训:To understand the causes of things.翻译:为了了解事情的起因。
NO.4 帝国理工学院 Imperial College London校训:Knowledge is the adornment and safeguard of the Empire. 翻译:知识是帝国的装饰和保护。
NO.5 杜伦大学 Durham University校训:Her foundations are upon the holy hills.翻译:巍巍圣岭,乃吾基石。
NO.6 圣安德鲁斯大学 The University of St Andrews校训:Ever To Be The Best.翻译:曾经是最好的。
NO.7 伦敦大学学院 University College London校训:Let all come who by merit most deserve reward.翻译:让所有因优秀而得到奖赏的人都来吧。
NO.8 华威大学 University of Warwick校训:Mind over matter.翻译:意识决定物质。
八大高级翻译院校
世界上最强悍的高翻了,出来就是三语的同传高手;入学前需要将英法两种外语都修炼到nea r-native境界才行;我当年鬼使神差没学法语,倒是搞了个意大利语,因此这辈子是没希望了,真是人生一大憾事留给后人的血的教训就是,如果有哪位想在口译领域接受最高端教育,那么学生时代请选择法语作为二外;2、美国Monterrey:美国仅有的可以读口译的地方,为传说中的世界三大高翻之一;其GSTI学院的Conference I nterpretation极其强悍当然,GSTI的其他专业也是世界顶尖的;一般要读两年,第二年为Adv anced Entry;有人直接进入第二年的吗那一定是大牛人啊;第一年的入学要求还可以,不算很高;官方建议是最好有半年以上英语国家的生活学习经历,如果没有,则很有可能被要求在入学前先参加它的一个summer program其实也就是多交钱的意思吧;GPA要求3.0+/4.0,否则要用GRE高分来弥补;IELTS要求总分7以上,其中listening和reading不低于7,各项都不低于6.5;再有就是要通过Monterrey独有的Early Diagnostic TestEDT和Oral Diagnosti c TestODT了;EDT可以发email去索要,貌似没有交稿时间;翻译的部分我个人比较下来觉得还是稍微有点难度的,尤其那篇中译英,我收到的EDT翻的是感叹母亲之死的,算文学类的翻译了;除此之外还有一篇英译中,一篇英语作文,和中文概括,难度都可以无视;EDT完了之后,还有一个ODT,算是第一阶段口试,根据它的要求录在光盘里,然后随EDT一起寄给Monterrey就可;ODT也没什么难度,自我介绍下,谈论一个热点问题,说说学习计划等就可以了,没有时间限制,只是听一下你的语音语调;索要EDT和ODT不要Money,但是要他们评估你的EDT和ODT就要m oney了,不过不贵,50刀;总的来说,我觉得对于中英文的同传学习者而言,Monterrey应该是最好的去处了;缺点么目前为止发现两个:一个是学费很贵两年的学费生活费再加可能的summer program;还有一个是GSTI的小米从来不回Email,态度极其傲慢;有朋友从准备申请开始到被录取,所发的e mail没有一封小米回复过;负责EDT的那位倒是很热情,催我付assessment fee催的甚是勤快…3、英国New Castle:它也在所谓的世界三大高翻之列,貌似比前面两个差点…不过已经非常非常牛了;MA Interpr eting一年制雅思最低要7.5,各单项不得低于7;如果任一单项分数不到,最多就只有conditio nal offer,无法argue;认识的人里有从Ncl MA Interpreting毕业的,果然牛一般直接申请MA Interpreting会很困难,“正常”的流程是先读一个Advanced Translation Diploma,为期9个月,通过以后才有可能选择读MA Interpreting;相比之下,ATD就容易申请很多了,6.5的IELT S,各单项大于6,对本科学业成绩有一定要求具体多少没说,我反正肯定不到;我的GPA和IELTS成绩单项没有满足MA Interpreting的要求,我对ATD又没有丝毫的兴趣;经过交涉后校方表示同意考虑让我直接去读MA Interpreting,但前提是入学报到前要重考I ELTS,达到语言要求;我一怒之下直接拒了New Castle;4、英国Leeds:开设了PG Diploma Conference Interpreting课程PGDipCI,一年制,口碑还是非常好的;中间要考试,据说一半人才能继续学同传;笔试就是两篇文章的翻译,难度不高;口试是电面,只有10min,内容也就是用英语随便聊聊而已;一般不需要准备,没有固定话题,她会根据你的简历和最近的实事随便发问;她会用比较快的语速来聊;我觉得应对的方法就是,你也尽量说得快;因为同传的语速应该是很快的;Leeds的电面通知里写:We normally ask applicants to call us…我一看就不爽了,心想,让我打过去的你Leeds算是第一家,于是当即回复了下,说要去留学的当然没有人付不起这点长途话费,但是我觉得你们打过来比较economical;我写得很缓和,这算是我找的一个台阶吧;我想,如果Leeds会因为不愿打国际长途而拒掉我,那这样的大学不去也罢;话虽如此,不过毕竟心惴惴焉;过了一个礼拜多过了电面时间了,但我就是不主动打过去,又收到Leeds的一封邮件,和上一封的内容一模一样,就是另约了个电面时间,还是写we normally ask applicants t o call us…我继续回复: “I still insist that it would be better if you could call me.”然后又过了几天,收到一个lecturer的email,说她觉得我的提议acceptable,第二天就打过来电面我了;V由此总结下,Leeds的优点是除了学校的名声、质量外,还颇会变通,有人情味;不过缺点就是这样的电面我认为有些草率了;5、英国Bath:很有名的学校了,口碑也一直很好;开设了MA in Interpreting and Translating;入学要求为:IELTS 7,各项不低于6就可以了;有笔试,翻4篇文章,文章难度不高;还会给你一个网址和帐号,你就可以去下载一个音频文件,把里面的东西翻出来录在光盘里再寄去,随便做成co nsecutive还是simultaneous都可以;有数天的时间来做,时间应该很充裕的;通过之后应该会有面试,非电面;我觉得这样的入学考试比电面来的严谨,这也可以理解为Bath的质量保证吧;小米Frieda还是很nice的,基本有问必答,而且回复速度快,Monterrey的那位真要好好学习下;不过缺点也有,比如,要在短短一年时间里学太多东西:liaison, consecutive, and simultane ous interpreting, translation外加论文;这样紧张的课程设置是否会导致各项都不够精呢6、英国Middlesex:这个学校去年才刚开始招MA Interpreting,一年制;原本这个学校并不足道,不过由于林超伦的缘故,该新的口译专业还是相当值得期待的;林一直是我在这个专业领域的至高偶像,如果这个课程不但是他设计,而且还是亲自教授的话,那何乐而不去呢我的理解是,其博弈相当于在北大MBA和由Bill Gates亲自设计并教授的上海大学MBA之间的选择;一方面Middlesex的证书不好看,另一方面能跟着英国外交部首席中文翻译学口译可能比跟着AIIC的还要让人振奋;有笔试,在规定时间里好像是3小时完成翻译,传给小米;都在网上完成,我加了小米MSN,这样传输文件方便;文章难度不高,无文学类翻译;我花了2.5小时就已经检查完一遍了;然后就等着Dr. Lin的电面;电面内容也就是聊聊天,互相问问题,最后再在电话里做两段口译;英译中,挺短的;我翻的自己不太满意;其实事后觉得笔记都不一定用得着;由于MS有北京办事处,所以申请过程比其他国外大学有效率的多;小米Ellen有问必答,太ni ce了Dr. Lin也是有email必回,让我着实感动了下,我当即拒了其他所有offer,准备投入Dr. Lin的怀抱…,总的来说,MS的优缺点都是挺明显的,不用多说;看个人看重什么了;7、澳大利亚MQ:算是全澳洲最好的了;开设了Master of Conference Interpreting专业;一般无法直接申请,要先读Master of Translating and Interpreting之类的专业,并相应的优异成绩或者取得N AATI认证,或者同等学历才可;只有个别人可以在一年后顺利进入MCI的学习;这样来看,如果要学MQ的MCI专业,那也要准备好至少读两年了;不论是MTI还是MCI,IELTS要求都是总分7以上,其中阅读作文7,听力口语6;单项要求还是蛮高的;不知是否可以通融;原本也想去申请一下的,不过我的好几位老师一听到澳洲这个词,就面带不屑,彷佛在嘲笑我居然会想到去澳洲读口译;而我确实也忌惮澳洲人的英文;而且我听闻在读MQ口译专业的说,那里课程还是很松的,这让我很失望;如此这般,对澳洲的兴趣自然消解了;8、中国上外高翻:中国现在就这个最强悍了,AIIC排名也很靠前;两年制,学费共10w,比起国外的大学,算是极其经济划算的了;每年招10人以内;每年都会考一次,任何一次不通过都白读也就是将不会获得任何证书;当然,据说可以重考,前提是再交一年学费;都通过了,将获得极具含金量的diplo ma;如果参加了全国统一的研究生入学考试并完成论文,还可以拿个相比之下不值钱的mast er degree;入学考试很难,难度远远超过所有我参加过的国外大学的入学考试;考试费为笔试500+口试500元人民币;先是让人脑细胞死光的笔试;笔试内容每年稍有变化,核心题型为:一篇不超过1000字的作文多个topic中自己选择一个,议论文,文章翻译,Cloze填空题,基本不限字数;有时也会考国际组织常识,考词汇量,考单句翻译等;笔试分上下半场,中间吃完午饭后,要去录音,测试语音语调;录音的内容可能是做视译,也可能就是让你拿着英文稿子读出来;基本上考完整个笔试以后就快断气了;大约30人会有机会参加口试;口试在一间小房间里独自面对7-8个考官包括我很崇拜的那个中文说得让我觉得汗颜的加拿大人Andrew等;口试内容大致三项:英译中,中译英,和Fre estyle;。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
利兹大学,University of Leeds, 是一所拥有光辉的百年历史的英国顶尖大学之一,世界百强名校,在此诞生了6位诺贝尔奖得主,英国“常青藤”——罗素大学集团成员,六所英国“红砖大学”之一。
利兹大学位于英国第二大金融城市利兹市市中心,其前身是建立于1831年的利兹医学院和建立于1874年的约克郡科学院。
1887年,以上两个学校与曼彻斯特欧文学院、利物浦大学学院合并为维多利亚联合大学。
1904年利兹大学获得皇家许可而成为独立的大学。
利兹大学也是2012伦敦奥运会系中国奥运代表团主训练基地。
近日,360教育集团从英国利兹大学招生部门负责人处获悉,该校现代语言学院(School of Modern Languages)的三个翻译类硕士专业的英语语言要求高于学校的标准,并且必须满足英语语言要求之后才能够申请,请各位对此专业感兴趣的学生注意以下重要信息。
硕士课程名称英语考试英语语言要求
1.MA Applied Translation Studies
2.MA Applied Translation Studies
3.PG Diploma Applied Translation Studies 雅思总分7.0(单科不低于6.5)
托福总分100(听力22,阅读24,口语24,写作25)
PTE 总分68(单项不低于64)
1.MA Conference Interpreting and Translation Studies
2.PG Diploma in Conference Interpreting 雅思总分7.0(阅读和写作不低于6.5,口语不低于7.5
托福总分105(听力28,阅读24,口语28,写作25)
PTE 总分68(听力74,阅读64,口语74,写作64)
提示:
1.学生必须提交所有学校要求的所有文件后,学校才会受理其申请。
2.学校评估申请者的材料将花费4-6周时间,对于MA Conference Interpreting and Translation Studies和PG Diploma in Conference Interpreting这两个课程需要花费更多的评估时间,因为学校会对申请该专业的学生进行面试。
3.学生必须参加学校组织的翻译测试,该考题将在10月17日之后在学校官网上公布。