洛阳伽蓝记之《崔光》原文及翻译
文选王子坊
相称。指与上述的金瓶银瓮数量相当。
自余洒器,有水晶钵、玛瑙杯、琉璃碗、赤玉卮数十枚。——自余:
其余。钵:bo,形状象盆但较小的盛器。卮:zhi,古代盛洒的器皿。枚:
量词,相当于今天的“个”。
作工奇妙,中土所无,皆从西域而来。又陈女乐及诸名马。——作工:
制作的工巧。中土:指中原地区。女乐:yue,指歌女舞女。
当时四海晏清,八荒率职,——当时:指公元495年迁都洛阳后到528 年“河阴之役”。四海:全国。晏清:本指日出无云,引申为天下太平。 八荒:东、南、西、北、东北、东南、西北、西南。指八方偏远的地方。 率职:遵循职守。【译文】当时全国太平,边远各族都服从北魏。
缥囊纪庆,玉烛调辰,百姓殷富,年登俗乐。——缥:青白色的帛, 指书。囊:口袋。缥囊:盛书的口袋,这里指书。玉烛:《尔雅·释天》 “四气和谓之玉烛。”意思是四季和光照耀叫做“玉烛”。辰:时,季节。 【译文】文章著作记载着国家的喜庆,和光普照调节着四季的风雨气候。
造文柏堂,形如徽音殿。——【译文】建造了文柏堂,文柏堂的外形 就象是徽音殿。徽音殿:北魏宫中殿名。徽音:是美德的意思。
置玉井金罐,以金五色绩为绳。——【译文】设置了用玉石垒成的井, 用黄金做成的水罐,用五色金线搓成井绳。绩:ji,缉qi 线,把麻搓成绳 或线,用五种色彩的金线搓成井绳。
妓女三百人,尽皆国色。——妓女:指以歌舞等技艺服役的女子。国 色:全国最美的女子。
素柰朱李,枝条入檐,伎女楼上,坐而摘食。——素:白色。柰:nai,
苹果的一种。条:小树枝。伎:通“妓”,以歌舞等技艺服役的女子。
琛常会宗室,陈诸宝器,金瓶银瓮百余口,瓯檠盘盒称是。——常:
通“尝”,曾经。会:会合,邀集。宗室:皇族。陈:陈设。诸:各个。
崔光文言文自翻译
原文:吾生自幼,夙兴夜寐,好学不倦。
博览群书,涉猎百家,尤善属文。
每至一日之末,必焚香闭户,沉思冥想,以求心得。
故吾文章,虽不足以动天地,亦足以感鬼神。
译文:我从幼年时期起,就早起晚睡,勤奋好学,不知疲倦。
广泛阅读各类书籍,涉猎各家学说,尤其擅长写作。
每当一天结束时,我都会点燃香炉,关上房门,沉思默想,以求得心得。
因此,我的文章虽然不足以震撼天地,但也足以感动鬼神。
原文:吾性好山水,每游名山胜水,必盘桓忘返。
故吾文章,多山水之趣,欲以山水之情,寄托吾之志向。
译文:我生性喜欢山水,每当游览名山胜水,必定流连忘返。
因此,我的文章中充满了山水情趣,我想用山水之情来寄托我的志向。
原文:世之文人,多务虚名,鲜有务实之才。
吾虽不能至,然心向往之。
愿以吾之笔墨,抒发胸中块垒,以供后人品鉴。
译文:世间的文人,大多追求虚名,很少有真正有实际才能的人。
我虽然不能达到那种境界,但内心却一直向往。
我希望用我的笔墨,抒发胸中的感慨,供后人品鉴。
原文:人生如梦,富贵如浮云。
吾虽生于忧患,然心无挂碍。
愿以吾之文,抒发吾之志,虽不能留名千古,亦愿留下一片丹心。
译文:人生如梦,富贵如浮云。
我虽然生于忧患之中,但内心毫无牵挂。
我希望用我的文章,抒发我的志向,虽然不能留名千古,但愿留下一片赤诚之心。
崔光文言文自翻译,既展示了其博学多才的才华,又表达了其超然物外的人生态度。
其作品具有较高的文学价值和思想深度,值得我们细细品味。
洛阳伽蓝记全篇原文及翻译
洛阳伽蓝记全篇原文及翻译
摘要:
一、洛阳伽蓝记的背景与作者
1.时代背景:北魏时期
2.作者:郦道元
二、洛阳伽蓝记的内容概述
1.伽蓝的定义与意义
2.洛阳伽蓝记的主要内容
3.洛阳伽蓝记的写作目的
三、洛阳伽蓝记的翻译
1.伽蓝记的翻译过程
2.伽蓝记的翻译成果
四、洛阳伽蓝记的影响及意义
1.对后世文学的影响
2.文化价值和历史意义
正文:
洛阳伽蓝记是我国北魏时期的一部重要著作,作者是郦道元。
这部作品以当时的国都洛阳为背景,详细描述了洛阳的伽蓝及其背后的故事。
一、洛阳伽蓝记的背景与作者
洛阳伽蓝记成书于北魏时期,这是我国历史上一个动荡而又繁荣的时期。
作者郦道元,是北魏著名的文学家、地理学家,他的这部作品不仅是一部地理
志,也是一部文化史。
二、洛阳伽蓝记的内容概述
洛阳伽蓝记以伽蓝为线索,详细描绘了洛阳的地理、历史、文化等情况。
伽蓝,是梵语中寺庙的意思,这部作品通过对洛阳伽蓝的描述,展现了当时的宗教文化和社会风貌。
三、洛阳伽蓝记的翻译
洛阳伽蓝记的翻译工作始于上世纪初,经过几代学者的努力,目前已经有了较为完善的翻译版本。
这些翻译版本不仅让更多的人了解了这部作品,也为我国的佛教研究提供了重要的资料。
四、洛阳伽蓝记的影响及意义
洛阳伽蓝记是我国古代地理志的一部杰作,它对后世文学、历史、地理等学科的发展产生了深远影响。
2015中考文言文必背试题:《洛阳伽蓝记》
2015中考文言文必背试题:《洛阳伽蓝记》后魏自太和迁都之后,国家殷富,库藏盈溢,钱绢露积于廊庑问,不可校数。
太后赐百官负绢,任意自量,朝臣莫不称力而去。
唯章武侯王融与陈留侯李常崇绢过任,蹶倒伤踝。
太后即不与之,令其空出,时人笑焉。
侍中崔光止取两匹。
太后问曰”侍中何少?对曰”臣有两手唯堪两匹所获多矣。
朝贵服其清廉,
(选自《洛阳伽蓝记》)
【注】①露积堆积后不加覆盖。
廊庑走廊、廊房。
③称力量力。
④过任力不胜任。
14.用”/给文中画波浪线的句子断句。
(限断两处)(2分)
臣有两手唯堪两匹所获多矣。
15.解释下列句子中加点的词。
(3分)
(1)库藏盈溢()(2)太后赐百官负绢()
(3)侍中崔光止取两匹()
16.用现代汉语写出下面句子的意思。
(3分)
太后即不与之,令其空出,时人笑焉。
________________________________________________
17.面对太后的赏赐,百官有哪三种不同的表现?(3分)
________________________________________________。
王子坊洛阳伽蓝记原文及翻译
王子坊洛阳伽蓝记原文及翻译《洛阳伽蓝记》原文:洛阳伽蓝记杨衔之建义元年,太原王尔朱荣总士马于此寺。
荣字天宝,北地秀容人也。
世为第一领民酋长,博陵郡公。
部落八千余家。
家有马数万匹,富等天府。
武泰元年二月中,帝崩无子,立临洮王世子钊以绍大业,年三岁。
太后贪秉朝政,故以立之。
荣谓并州刺史元天穆曰:“皇帝晏驾,春秋十九,海内士庶,犹曰幼君。
况今奉未言之儿,以临天下,而望升平,其可得乎?吾世荷国恩,不能坐看成败,今欲以铁马五千,赴哀山陵,兼问侍臣帝崩之由,君竟谓何如?”穆曰:“明公世跨并、肆,雄才杰出,部落之民,控弦一万。
若能行废立之事,伊、霍复见于今日。
”荣即共穆结异姓兄弟。
穆年大,荣兄事之。
荣为盟主,穆亦拜荣。
于是密议长君诸王之中,不知谁应当璧。
遂于晋阳,人各铸像不成。
唯长乐王子攸像光相具足,端严特妙。
是以荣意在长乐。
遣苍头王丰入洛,约以为主。
长乐即许之,共克期契。
荣三军皓素,扬旌南出。
太后闻荣举兵,召王公议之。
时胡氏专宠,皇宗怨望,入议者莫肯致言。
唯黄门侍郎徐纥曰:“尔朱荣马邑小胡,人才凡鄙,不度德量力,长戟指阙,所谓穷辙拒轮,积薪候燎!今宿卫文武足得一战,但守河桥,观其意趣。
荣悬军千里,兵老师弊,以逸待劳,破之必矣。
”后然纥言。
即遣都督李神轨、郑季明等领众五千镇河桥。
四月十一日,荣过河内,至高头驿。
长乐王从雷陂北渡,赴荣军所。
神轨、季明等见长乐王往,遂开门降。
十二日,荣军于芒山之北,河阴之野。
十三日,召百官赴驾,至者尽诛之。
王公卿士及诸朝臣死者二千余人。
十四日,车驾入城,大赦天下,改号为建义元年,是为庄帝。
于时新经大兵,人物歼尽,流迸之徒,惊骇未出。
庄帝肇升太极,解网垂仁,唯散骑常侍山伟一人拜恩南阙。
二十日,洛中草草,犹自不安。
死生相怨,人怀异虑。
贵室豪家,并宅竞窜;贫夫贱士,襁负争逃。
于是出诏,滥死者,普加褒赠。
三品以上,赠三公;五品以上,赠令仆;七品以上,赠州牧;白民,赠郡镇。
于是稍安。
《洛阳伽蓝记》)翻译:孝庄帝建义元年,太原王尔朱荣统领军队驻在这所寺里。
洛阳伽蓝记全篇原文及翻译
洛阳伽蓝记全篇原文及翻译《洛阳伽蓝记》是中国南北朝时期记述北魏首都洛阳佛寺兴衰的地方志,作者是东魏的杨炫之。
由于杨炫之的先祖在北魏末年为官于洛阳,亲眼目睹了洛阳城在河阴之变后的残破景象,并且亲身经历了北魏王朝的灭亡,因此在书中表现出对北魏孝文帝改革的追忆和对国家兴亡的感叹。
以下是《洛阳伽蓝记》全篇原文及翻译:【原文】夫帝者之与师,义亦不远。
故人臣极位,则建耳目以明力。
人臣苟禄,则设机械以巧心。
或有矜其先哲,耻其君不如尧舜文王者,及其利口佐斗,借手杀贤,虽寄以伊成之名,有不胜其桀诡之计。
或虚诞诡谲之徒,特为欺诳视听,荧惑百姓,若晋之王猛,蜀之葛亮。
或争胜于白刃之前,或论勇于斩首之后。
斯皆尚其身谋其利,各以一隅自举者也。
今拟表于玉阶之上,视同草芥。
斩于金銮之下,视犹鸡豚。
乃群居亿千,衣披山谷,以强则汉兵可尽,以弱则耕夫有余。
此非上畏强敌而下忧其民之谓也。
夫惟鸿沟不可逾,一夫奋击于前,百万未可知也。
此乃大丈夫之志也。
昔段公之徒,死不恨矣。
但未得所养,犹怀首丘。
况乃备位台铉,身托伊吕,社稷为重,民为轻焉。
【译文】对于皇帝和臣子来说,义气的含义是相近的。
因此当臣子达到他们能够得到的最高地位时,他们就会竭尽全力来彰显自己的能力。
当臣子贪图俸禄时,他们就会运用各种巧妙的手段来满足自己的私欲。
有些臣子以自己先前的功绩为荣,认为他们的君主在某些方面不如尧舜或周文王那样伟大时,他们可能会利用巧言善辩来支持自己的观点,甚至可能借刀杀人,以此来削弱那些比自己更受君主宠信的贤能之士。
这些臣子虽然有时会以伊尹和成汤自命,但他们的行为却往往充满了狡诈和诡计。
还有一些诡谲之徒,他们专门用虚假的话欺骗君主的视听,迷惑百姓的思想。
例如晋朝的王猛和蜀国的诸葛亮这样的人。
他们有时在刀光剑影中争斗取胜,有时在战斗结束后夸口自己的勇敢无畏。
这些都是只顾自身利益、只考虑自己得失的人的表现。
现在如果将这些人置于朝廷之上,他们就会被视为微不足道的草芥一般被忽略掉。
《杨炫之-崔光》主要内容简介及赏析
《杨衒之-崔光》主要内容简介及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!《杨衒之-崔光》主要内容简介及赏析【导语】:三国两晋南北朝杨衒之崔光北魏志人小说。
洛阳伽蓝记【古籍精品原文】
洛阳伽蓝记
《洛阳伽蓝记》简称《伽蓝记》,中国古代佛教史籍。
是东魏迁都邺城十余年后,抚军司马杨炫之重游洛阳,追记劫前城郊佛寺之盛,概况历史变迁写作的一部集历史、地理、佛教、文学于一身的历史和人物故事类笔记,成书于公元547年(东魏武定五年)。
后世将《洛阳伽蓝记》与郦道元的《水经注》、颜之推的《颜氏家训》并称为中国北朝时期的三部杰作。
目录
∙序
∙卷一
∙卷二
∙卷三
∙卷四
∙卷五
原文
序
作者:杨衒之
三坟五典之说,九流百氏之言,并理在人区,而义兼天外。
至於一乘二谛之原,三明六通之旨,西域备详,东土靡记。
自项日感梦,满月流光,阳门饰豪眉之象,夜台图绀发之形,迩来奔竞,其风遂广。
至於晋室永嘉,唯有寺四十二所。
逮皇魏受图,光宅嵩洛,笃信弥繁,法教愈盛。
王侯贵臣,弃象马如脱屣,庶士豪家,舍资财若遗迹。
於是招提栉比,宝塔骈罗,争写天上之姿,竞摹山中之影;金刹与灵台比高,广殿共阿房等壮。
岂直木衣绨绣,土被朱紫而已哉!暨永熙多难,。
古代汉语精品课程王子坊《洛阳伽蓝记》【课文说明】《洛阳伽蓝记
王子坊《洛阳伽蓝记》【课文说明】《洛阳伽蓝记》是记述北魏都城洛阳佛寺情况的著作。
伽蓝是梵语音译词,即佛寺。
南北朝时期佛教盛行,北魏自太和十九年(公元495年)迁都洛阳以后,王公大臣争建佛寺,数十年间仅洛阳城内就建有佛寺一千多所。
北魏末,洛阳屡经战乱,诸寺多成废墟。
(南北朝420—581:南朝“宋、齐、梁、陈”420—589;北朝“北魏、‘东魏、北齐’、西魏、北周”386—581)作者杨衒之是北魏至北齐时人,北魏北齐时均曾担任官职。
公元547年因事重过洛阳,看到洛阳荒芜的景象,追忆过去寺观的侈丽,都城的繁盛,写成这部书,用来寄托他对北魏覆亡的哀悼。
本书善用简洁的文字叙述故事和人物,语言流畅。
虽然夹有骈俪成分,但基调是散文,成为南北朝时期不可多得的散文名著之一。
文选题目是教材编者所加。
作者在这段文字里描述了北魏几个王侯的奢侈生活、腐朽思想和贪婪性格,有助于我们认识当时封建贵族对劳动人民的残酷剥削。
【课文讲读】【原文】自退酤以西,张方沟以东,南临洛水,北达芒山,其间东西二里,南北十五里,并名为寿丘里,皇宗所居也,民间号为王子坊。
【译文】——从洛阳退酤向西,张方沟向东,向南临近洛水,向北抵达芒山,其间东西宽二里,南北长十五里,统称为寿丘里,是皇室宗亲所居处的地方,民间称为王子坊。
(段意:简介王子坊地理位置。
)【原文】当时四海晏清,八荒率职,缥piăo囊纪庆,玉烛调辰,百姓殷阜,年登俗乐。
鳏寡不闻犬豕shĭ之食,茕qióng独不见牛马之衣。
于是帝族王侯、外戚公主,擅shàn(专也)山海之富,居川林之饶,争修园宅,互相夸竞。
崇门丰室,洞户连房,飞馆生风,重楼起雾。
高台芳榭,家家而筑;花林曲池,园园而有。
莫不桃李夏绿,竹柏冬青。
——本段多骈俪、对偶。
“鳏寡……”——引用、互文——鳏寡茕独都不……【译文】——当时天下安定,四面八方的边远民族也都臣服北魏,遵循职守;文章著作记载着国家的吉祥喜庆,和光普照调节着四季的风雨气候;老百姓家家富足,年成丰收,民俗欢乐。
洛阳伽蓝记全篇原文及翻译
洛阳伽蓝记全篇原文及翻译
摘要:
一、介绍洛阳伽蓝记的作者及背景
二、概述洛阳伽蓝记的内容及结构
三、分析洛阳伽蓝记的文学价值
四、探讨洛阳伽蓝记对后世的影响
五、总结洛阳伽蓝记的历史地位
正文:
洛阳伽蓝记是我国南北朝时期的一部重要历史文献,作者是北魏文学家、史学家杨炫之。
该书以记载洛阳城的佛教寺院为主线,全方位展现了北魏都城洛阳的政治、经济、文化、宗教等方面的状况,具有极高的历史价值和文学价值。
全书共五卷,分为两部分。
第一部分以时间为序,详细介绍了洛阳城内外的重要佛教寺院,以及寺院的创建背景、历史沿革、建筑风格、宗教活动等。
第二部分则以寺院为单位,记载了各寺院所藏的佛教经典、艺术品、文物等,以及与之相关的名人逸事、历史事件等。
洛阳伽蓝记在文学上的价值尤为突出,被誉为“佛教史传文学的巅峰之作”。
杨炫之运用生动的描绘手法,形象地展现了洛阳城的繁荣景象和佛教文化的兴盛。
书中对人物形象、场景描绘、情感抒发等方面都有着细腻的刻画,使得作品具有很高的艺术成就。
此外,洛阳伽蓝记还对后世产生了深远的影响。
该书对佛教文化的记载,
为后世研究佛教历史提供了珍贵的资料。
同时,书中对洛阳城市风貌的描绘,也为历史地理学、城市学等学科的研究提供了重要参考。
值得一提的是,洛阳伽蓝记还对后世文学创作产生了启示,如唐代白居易的《长恨歌》等作品,都可见到其影子。
总之,洛阳伽蓝记在我国历史文献和文学史上具有重要地位。
它不仅是一部记录洛阳城市历史变迁的史书,更是一部充满文学韵味和历史内涵的佳作。
清廉崔光的文言文翻译
崔光幼而聪颖,读书好学,尤善属文。
弱冠之年,即以文才获举,入仕途。
初授秘书郎,后迁侍御史,屡迁至中书侍郎。
光在朝为官,始终秉持清廉之风,不染俗态。
其言行举止,皆以正道为准,不徇私情,不谋私利。
一日,崔光奉命出使,临行前,其友人皆劝其带些财物,以备不时之需。
光笑而拒之,曰:“吾身为国家之使,岂可贪财贿赂,败坏国法?清廉为本,吾心自足,何须财物?”友人叹服,乃不再劝。
崔光出使期间,勤于公务,廉洁自律。
所到之处,民间疾苦,皆详加询问,力求为民解忧。
光虽位高权重,然从不傲慢,对待下属和百姓,均以礼待人。
及还朝,百姓皆怀德感激,争相称赞。
崔光在朝为官,多次上疏言事,直言不讳。
时值国事艰危,光屡次进谏,劝皇帝励精图治,勿忘百姓疾苦。
皇帝虽有时不悦,然亦知光忠心耿耿,终能采纳其言。
光因此屡受赞誉,然光仍以清廉自守,不因功名利禄而骄纵。
一日,崔光因公事赴京,途中遇一贫妇,其子病重,急需银两救治。
光见状,心生怜悯,遂解囊相助。
贫妇感激涕零,称光为“活菩萨”。
光笑曰:“吾虽清廉,然亦非圣人,能助人者,心亦坦然。
”崔光在位二十余年,历仕四朝,始终如一,清廉自守。
及晚年,光因年迈体衰,辞官归乡。
归途中,百姓纷纷夹道送行,感念光之恩德。
光感慨万分,谓:“吾虽清廉,然亦因百姓之爱戴,方得保全清白。
”崔光归乡后,闭门谢客,修身养性。
其晚年之作,皆以廉洁自律为主题,告诫后人,清廉乃立身之本。
光虽已离世,然其清廉之风,犹存于世。
后世之人,皆以崔光为楷模,崇敬其德行。
崔光,清廉之楷模也。
其一生清廉自律,不附权贵,以节操自砺,堪称后世之典范。
世人传颂其德,尊称其为“清廉崔光”。
其事迹虽已远去,然其精神永存,激励着一代又一代人为清廉而奋斗。
洛阳伽蓝记翻译
洛阳伽蓝记翻译
洛阳伽蓝记位于中原洛阳市中心,是自三国以来最著名的遗址之一。
历史可以
追溯到上古时代,建筑总面积约360亩,随着建筑自古以来涌现出各种不同的建筑特色,既有传统的周代建筑,也有各种让人惊叹的植物花园,令人宛如置身神话般的梦幻王国。
建筑风格以三大体系构成,即宋、金、元代建筑风格,以及汉、唐、宋之间继
承融合的传统中国风格。
其中,建筑特色凸显的即是“宋”的建筑形式,有著两层以上的平面布局,立面雕塑丰富,精雕细琢,水晶宝灯装饰华丽,园林流水更是怡人胜景,每处都演绎出宋代建筑风情。
而洛阳伽蓝记中最典型的建筑“九曲桥”则体现了宋代精工建筑特色,九曲桥
一字长龙一抹翠绿,松杉交横填词天碧,特色以由小到大的九个弯曲的桥洞组成,有着非凡的建筑设计,桥下横越水面的曲桥,曲折的桥洞犹如一个弧形的巨大梨花,令人惊叹不已。
洛阳伽蓝记的建筑绝对不仅仅是古建,而是以古典为主要轴线,融合时代特征
的复合建筑,有着千变万化的色彩之美,无论是通过桥洞,还是通过平台,它都能清晰而立体地展现古代建筑的魅力和艺术。
《杨炫之-崔涵》主要内容简介及赏析
《杨衒之-崔涵》主要内容简介及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!《杨衒之-崔涵》主要内容简介及赏析【导语】:三国两晋南北朝杨衒之崔涵北魏志怪小说。
为官须“知止”
法治时空为官须“知止”□刘凌林据北魏杨街之的《洛阳伽蓝记》记载:一次,胡太后恩赐朝廷百官绢帛,让每个人按照自己餉力乞往回拿,不限数量。
章武王元融和尚书令李崇拿得太多,以至于途中跌折了腰、扭伤了脚踝。
太后见了,便追回赏赐,让他们空手回家。
而侍中崔光只拿了两匹布,太后问他为什么拿得这么少,崔光说:“我只有两只手,只能拿两匹,这已经够多了。
”在钱财面前,元融和李崇"欲而不知止”,如此贪婪,最后落得个“失其所以欲”,成为千百年来人们的笑料,这是典型的欲令智昏;相比之下,崔光“两手唯堪两匹所获多矣”,又是多么理智清醒啊!纵览史书,凡为官清廉者,无不是头脑清醒、循理依法、逢利思害、知足知止之人。
公孙仪相鲁,嗜鱼而不受鱼。
他解释说:“夫唯嗜鱼,故不受鱼,受鱼失禄,无以食鱼,不受保禄,终身食鱼。
”公孙仪算清了自己的人生经济账,做到了"畏法律保禄位而不敢取”,不可谓不清醒。
宋国司城子罕不接受别人献他的宝玉,说:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。
”子罕算清了自己的人生政治账,做到了“尚名节而不苟取”,亦不可谓不清醒。
张安世荐贤,被荐者上门感谢,张安世大怒:“以为举贤达能,岂有私谢邪?”杨震夜半拒金,正颜厉色道:“天知,神知,我知,子知,何谓无知?”呂蒙正不收能照二百里的宝镜,说:"吾面不过碟子大,安用照二百里?”抱病的王安石不要紫团参,言:"平生无紫团参,亦活到今日!”他们明事理,辨是非,做到了“见理明而不妄取”,保持一辈子清廉。
历史证明,为官从政者,首要的是自身的"清醒”。
只有时刻保持那份清醒,才能永葆清廉。
鉀Z8政卅法制2019年。
郭锡良古代汉语上部分文选原文及翻译
《山海经》古文又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨(音同“消”)。
是炎帝之少女,名曰女娃。
女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙(音同“音”)于东海。
漳水出焉,东流注于河。
——《山海经》译文:再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。
树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。
这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。
有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。
经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。
浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。
夸父逐日夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。
未至道渴而死。
弃其杖,化为邓林。
夸父不量力,欲追日影,逐之于隅谷之际。
渴欲得饮,赴饮河渭。
河渭不足,将走北饮大泽。
未至,道渴而死。
弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林。
邓林弥广数千里焉。
译文:夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;口渴了,想要喝水,到黄河、渭河去喝水。
黄河、渭河的水不够了,夸父又向北去喝大湖里的水。
他还没赶到大湖,就半路渴死了。
他丢弃的手杖,顿时化为一片桃林。
女娲补天往古之时,四极废,九州裂,天不兼覆,地不周载,火爁(lǎn)焱而不灭,水浩洋而不息,猛兽食颛民,鸷鸟攫老弱。
于是,女娲炼五色石以补苍天,断鳌足以立四极,杀黑龙以济冀州,积芦灰以止淫水。
苍天补,四极正;淫水涸,冀州平;狡虫死,颛民生;背方州,抱圆天。
译文:远古之时,支撑天地四方的四根柱子坍塌了,大地开裂;天不能普遍覆盖万物,地不能全面地容载万物;火势蔓延而不能熄灭,水势浩大而不能停止;凶猛的野兽吃掉善良的百姓,凶猛的禽鸟用爪子抓取老人和小孩。
于是,女娲冶炼五色石来修补苍天,砍断海中巨龟的脚来做撑起四方的柱子,杀死黑龙来拯救中原,用芦灰来堵塞洪水。
天空被修补了,天地四方的柱子重新竖立了起来,洪水退去,中原大地上恢复了平静;凶猛的鸟兽都死了,善良的百姓存活下来。
洛阳伽蓝记之《崔光》原文及翻译译文
洛阳伽蓝记之《崔光》原文及翻译译文1、洛阳伽蓝记之《崔光》原文及翻译译文洛阳伽蓝记之《崔光》原文及翻译杨衒之洛阳伽蓝记崔光原文:后魏自太和迁都之后,国家殷富,库藏盈溢,钱绢露积于廊庑间,不可校数。
太后赐百姓负绢,任意自量,朝臣莫不称力而去。
唯章武王融与陈留侯李崇负绢过任,蹶倒伤踝。
太后即不与之,令其空出。
时人笑焉。
侍中崔光止取两匹。
太后问曰:“侍中何少?”对曰:“臣有两手,唯堪两匹,所获多矣。
”朝贵服其清廉。
(北魏杨衒之:《洛阳伽蓝记》)译文:南北朝时的北魏自从于太和年间由平城迁都洛阳以后,国家富裕,府库充盈,以致连国库的走廊、廊屋里也堆满了不加覆盖的钱币和绢帛,清点也困难。
一天,太后突发奇想,何不将多余的绢帛赏赐百官,既是对他们工作的奖励,也可减少库存压力。
条件是只能自取,量力而行。
在太后的督导下官员们大都凭自己的力气扛回绢帛。
只有章武王元融和尚书令李崇,因扛得太多而跌倒伤及踝骨。
太后认定他俩违规,责令其空手回去,一时成为众人的笑料。
当时任侍中的崔光也在场,但他只拿了两匹绢帛。
太后见了问道:“侍中啊,你怎么只拿这么点?”崔光回答说:“臣只有两只手,所以只能拿两匹,但这已经够多的了。
”朝廷中人都服膺他的清正廉洁。
2、《桃花源记》原文及翻译译文《桃花源记》原文及翻译陶渊明原文:晋太元中,武陵人捕鱼为业。
缘溪行,忘路之远近。
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
渔人甚异之。
复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
便舍船,从口入。
初极狭,才通人。
复行数十步,豁然开朗。
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
阡陌交通,鸡犬相闻。
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
黄发垂髫并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。
具答之。
便要还家,设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,咸来问讯。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。
崔光阅读答案文言文
崔光阅读答案文言文语文阅读理解在语文教学占有越来越重要的位置。
它不仅是学生日常获取知识、信息重要方法,也是学生自身全面发展的必然需要和适应未来信息社会的必备技能。
下面给大家分享一些关于崔光阅读答案文言文,希望对大家有所帮助。
崔光崔光,本名孝伯,字长仁,高祖赐名“光”,东清河鄃人也。
慕容白曜之平三齐,光年十七,随父徒代.家贫好学,昼耕夜诵,佣书以养父母。
太和六年,拜中书博士,转著作郎,与秘书丞李彪参撰国书。
甚为高祖所知待。
常日:“孝伯之才,固今日之文宗也,”寻以本官兼侍中、使持节,为陕西大使,巡方省察,所经述叙古事。
还,以诔谟之功,进爵为伯。
光少有大度,喜怒不见于色,有毁恶之者,必善言以报之,虽见诬谤,终不自申曲直。
皇兴初,有同郡二人并被掠为奴婢,后诣光求哀,光乃以二口赎免。
高祖闻而嘉之。
虽处机近,曾不留心方案,唯从客论议,参赞大政而已。
高祖每对群臣曰:“以崔光之高才大量,若无意外咎谴,二十年后当作司空。
”其见重如是。
又从驾破陈显达。
世宗即位,正除侍中。
初,光与牵彪共撰国书,太和之末,彪解著作,专以史事任光。
彪寻坐废。
世宗居谅闇①,彪上表求成《魏书》,诏许之,彪遂以白衣于秘书省著速。
光虽领史官,以彪意在专功,表解侍中、著作以让彪,世宗不许。
延昌二年,世宗幸东宫,诏光日:“令当为太子师傅。
”光起拜固辞,诏不许。
即命肃宗出,从者十余人,敕以光为傅之意,令肃宗拜光。
光又拜辞,不当受太子拜,复不蒙许。
四年正月,世宗夜崩。
光迎肃宗于东宫,安抚内外,光有力焉。
正光元年冬,赐光几杖、衣服。
二年春,肃宗亲释奠国学光执经南面百僚陪列夏四月以光为司徒光表固辞历年终不肯受。
光年耆多务,疾病稍增,而自强不已,常在著作,疾笃不归。
四年十月,肃宗亲临省疾,诏断宾客,中使相望,为止声乐,罢诸游眺。
十一月,疾甚,薨,年七十三。
肃宗闻而悲泣,儒者荣之。
(节选自《魏书》)【注】①谅闇:居丧时所住的房子。
4、对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)A.肃宗亲释奠/国学光执经/南面百僚陪/列夏四月/以光为司徒/光表固辞/历年终不肯受B肃宗亲释奠国学/光执经南面/百僚陪列/夏四月/以光为司徒/光表固辞历年/终不肯受C.肃宗亲释奠国学光/执经南面百僚/陪列夏四月/以光为司徒/光表固辞/历年终不肯受D.肃宗亲释奠国学/光执经/南面百僚陪列/夏四月/以光为司徒/光表固辞历年/终不肯受5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)A.“太和六年”的“太和”是三国魏明帝曹睿的年号。
文言文崔光清廉翻译
光清廉初仕,性刚直,不畏权贵,常以正道行事。
有一年,郡守家奴犯法,郡守欲庇护之。
光清廉闻之,毅然上疏弹劾郡守,使其免于刑罚。
此事后,光清廉声名远扬,百姓称颂不已。
光清廉在任,以廉洁自律,以身作则,深得民心。
时值荒年,百姓生活困苦,光清廉体恤百姓,竭尽全力赈灾救荒,使百姓度过难关。
光清廉又提倡节俭,禁止官场奢侈之风,严惩贪污腐败之徒,使得官场风气为之一新。
一日,光清廉出巡,路过一村庄,见一老妪携幼孙乞讨于道。
光清廉心生怜悯,遂赠银两以济其困。
老妪感激涕零,跪拜道:“大人廉洁无私,真是天下父母官啊!”光清廉微笑道:“老妪过誉了,吾等居官,本应为民请命,为民造福,何谈廉洁无私?”言罢,光清廉继续前行。
光清廉在任期间,还注重培养人才,选拔贤能。
他主张任人唯贤,不拘一格降人才。
因此,他所在的官署人才济济,为政清明。
光清廉的政绩,深得朝廷赏识,累迁至侍郎。
光清廉居官多年,始终如一,廉洁自律。
有一年,光清廉母亲去世,他请求辞官守丧。
朝廷念其清廉,特许他离职回家。
光清廉归乡后,闭门谢客,专心守孝。
丧期过后,光清廉再次赴任,继续为民造福。
光清廉晚年,年事已高,身体渐衰。
但他仍然关心国事,关注民生。
他多次上疏,建议朝廷减轻百姓负担,减免赋税。
光清廉的忠诚和清廉,赢得了朝野上下的尊敬。
崔光清廉一生,勤政爱民,廉洁自律,堪称楷模。
他不仅在任期间政绩斐然,而且为后世留下了清廉自律的典范。
光清廉去世后,百姓痛哭流涕,纷纷立碑纪念。
后世之人,皆以崔光清廉为楷模,传承其清廉自律的精神。
崔光清廉,字子明,吴郡吴人也。
其人廉洁自守,居官以清白为本,不为利欲所动。
光清廉在任期间,政绩卓著,深得民心。
他的一生,勤政爱民,廉洁自律,堪称后世楷模。
光清廉之名,流传千古,永载史册。
洛阳伽蓝记全篇原文及翻译
洛阳伽蓝记全篇原文及翻译
摘要:
1.洛阳伽蓝记的概述
2.洛阳伽蓝记的历史背景
3.洛阳伽蓝记的主要内容
4.洛阳伽蓝记的文学价值
5.洛阳伽蓝记的翻译版本
正文:
洛阳伽蓝记是我国北魏晚期的一部地理志书,全名为《洛阳伽蓝记》,作者是北魏晚期的文学家、历史学家颜之推。
本书是一部描绘当时洛阳城市风貌和佛教寺院情况的专著,对后世的历史研究、文学创作和佛教研究都具有重要的参考价值。
洛阳伽蓝记的历史背景可以追溯到北魏晚期,当时洛阳是北魏的都城,政治、经济、文化等各方面都十分繁荣。
同时,佛教也在这个时期得到了迅速传播和发展,寺院成为洛阳城市中的一大景观。
在这样的背景下,颜之推创作了《洛阳伽蓝记》,记录了当时洛阳的佛教寺院情况。
洛阳伽蓝记的主要内容是对当时洛阳的佛教寺院进行详细的记载和描述,包括寺院的地理位置、建筑规模、历史沿革、僧侣情况等各个方面。
同时,颜之推在书中还穿插了一些佛教故事和传说,使得内容更加丰富多彩。
洛阳伽蓝记的文学价值在于它既具有历史著作的实录性质,又具有文学作品的审美价值。
颜之推在描绘洛阳城市和佛教寺院的同时,运用了丰富的文学
手法,使得文字生动形象,具有较高的文学价值。
洛阳伽蓝记的翻译版本有若干种,其中较为著名的有唐代的白居易译本和宋代的苏轼译本。
这些翻译版本对于传播洛阳伽蓝记的内容和价值起到了积极的作用。
总之,《洛阳伽蓝记》是一部描绘北魏晚期洛阳城市风貌和佛教寺院情况的重要地理志书。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
洛阳伽蓝记之《崔光》原文及翻译
各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢洛阳伽蓝记
杨衒之洛阳伽蓝记
崔光
后魏自太和迁都之后,国家殷富,库藏盈溢,钱绢露积于廊庑间,不可校数。
太后赐百姓负绢,任意自量,朝臣莫不称力而去。
唯章武王融与陈留侯李崇负绢过任,蹶倒伤踝。
太后即不与之,令其空出。
洛阳伽蓝记时人笑焉。
侍中崔光止取两匹。
太后问曰:“侍中何少?”对曰:“臣有两手,唯堪两匹,所获多矣。
”朝贵服其清廉。
译文:
南北朝时的北魏自从于太和年间由平城迁都洛阳以后,国家富裕,府库充盈,以致连国库的走廊、廊屋里也堆满了不加覆盖的钱币和绢帛,清点也困难。
一天,太后突发奇想,何不将多余的绢
帛赏赐百官,既是对他们工作的奖励,也可减少库存压力。
条件是只能自取,量力而行。
在太后的督导下官员们大都凭自己的力气扛回绢帛。
只有章武王元融和尚书令李崇,因扛得太多而跌倒伤及踝骨。
太后认定他俩违规,责令其空手回去,一时成为众人的笑料。
当时任侍中的崔光也在场,但他只拿了两匹绢帛。
太后见了问道:“侍中啊,你怎么只拿这么点?”崔光回答说:“臣只有两只手,所以只能拿两匹,但这已经够多的了。
”朝廷中人都服膺他的清正廉洁。
各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢。