谚语、成语-(有译文)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
三思而后行。
21
Año de nieves, año de bienes.
瑞雪兆丰年。
22
Arbol que nace torcido, nunca su rama endereza.
朽木不可雕。/积习难改。
23
Boca de miel y manos de hiel.
口蜜腹剑。
24
Buenas cuentas, buenos amigos./Cuentas claras conservan la amistad.
人走茶凉。
8
Alos amigos se les conoce en la desgracia./En cárcel y hospital, verás al amigo leal.
患难见知己。
9
A más honor, más dolor.
树大招风。
10
A quien madruga, Dios le ayuda.
无风不起浪。
39
Cuando llueve, todos nos mojamos.
城门失火,殃及池鱼。
40
Cuando el vino entra, echa el secreto afuera./Después de beber, cada uno dice su parecer.
酒后吐真言。
41
言多必失。
15
Al pan, pan; y al vino, vino.
一是一,二是二。/直言不讳。
16
A rey muerto, rey puesto.
国不可一日无君。
17
Asu tiempo, maduran las uvas. / Con el tiempo maduran las uvas.
Cuando el gato está ausente, los ratones se divierten.
山中无老虎,猴子称大王。
42
Del árbol caído todos hacen leña.
墙倒众人推。
43
Del dicho al hecho hay mucho trecho.
说来容易做来难。
大树底下好乘凉。
94
Quien a uno castiga a ciento hostiga.
杀一儆百。
95
Quien no arriesga, no gana.
不入虎穴,焉得虎子。
96
Roma no se hizo en un día.
冰冻三尺非一日之寒。/罗马不是一日建成的。
97
sacar agua de las piedras.
姜还是老的辣。
55
Después del niño ahogado se tapa el pozo.
亡羊补牢,为时未晚。
56
Donde las dan, las toman.
善有善报,恶有恶报。
57
Echar leña al fuego.
火上浇油。
58
Echar margaritas a los cerdos.
今日事,今日毕。
90
No se oía ni una mosca.
鸦雀无声。
91
Perro ladrador, nunca buen mordedor.
会叫的狗不咬人。/雷声大雨点小。
92
Poner el carro antes de los bueyes.
本末倒置。
93
Quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cae encima.
5
A buen principio, buen final./ Buen principio, la mitad hecha.
好的开始,是成功的一半。
6
A buenos ocios, malos negocios.
业精于勤而荒于嬉。
7
Aespaldas vueltas, memorias muertas.
嘴上无毛,办事不牢。
69
Genio y figura hasta la sepultura.
江山易改,本性难移。
70
Hablando el rey de Roma, él que asoma.
说曹操,曹操到。
71
Hay gustos que merecen palos.
周瑜打黄盖——一个愿打一个愿挨。
早起的鸟儿有虫吃。/天道酬勤。
11
A río revuelto, ganancia de pescadores./ Agua turbia, ganancia de pescadores.
浑水摸鱼。
12
Agua que corre silenciosa, agua peligrosa.
人不可貌相,海水不可斗量。
Las noticias malas tienen alas.
好事不出门,坏事传千里。
79
Las paredes oyen.
隔墙有耳。
80
Lo que se pierde en una casa se gana en otra.
失之东隅,收之桑榆。
81
Llevar agua en un cedazo.
65
El que tiene boca se equivoca.
人非圣贤,孰能无过。
66
El tiempo es oro/ dinero.
一寸光阴一寸金。/时间就是金钱。
67
Es el mismo perro con diferente collar.
换汤不换药。
68
Fruta verde, ni buen sabor tiene.
44
Del plato a la boca se cae la sopa./De la mano a la boca se cae la sopa.
功亏一篑。
45
Dime con quién andas y te diré quién eres.
近朱者赤,近墨者黑。
46
Dios aprieta pero no ahoga.
1
A cualquier dolencia es remedio la paciencia.
既来之,则安之。
2
A buenhambre no hay pan duro.
饥不择食。
3
Alo hecho, pecho.
好汉做事好汉当。/敢作敢当。
4
A más vivir, más saber.
活到老,学到老。
天外有天,人外有人。
52
Dura el nombre más que el hombre.
名垂青史。/人去名留。
53
De lo poco, poco; y de lo mucho, nada. / El que mucho agarra, poco aprieta.
贪多嚼不烂。
54
Del viejo, el consejo.
13
Agua que no has de beber, déjala correr.
顺其自然。
14
Al gallo que canta, le aprietan la garganta./El que cuida su boca, cuida su alma. / Entre broma y broma la verdad se asoma.
72
Hay que coger al toro por los cuernos.
打蛇打七寸,擒贼先擒王。
73
Ir y no volver, es como querer y no poder.
心有余而力不足。
74
Jamás en el mismo plato, comen el ratón y el gato.
亲兄弟,明算账。
25
Bueno es lo que bien acaba.
谁笑到最后谁笑得最好。
26
Bueno y barato no caben en un zapato.
便宜没好货,好货不便宜。
27
Buscar cinco pies al gato.
鸡蛋里挑骨头。
28
Buscar una aguja en un pajar.
缘木求鱼。
98
Utilizar una bomba atómica para matar moscas.
杀鸡焉用牛刀。
99
Una golondrina no hace verano.
独木不成林。
100
Vale más morir de pie que vivir de rodillas.
宁为玉碎,不为瓦全。
谋事在人,成事在天。
62
El mal entra a brazadas y sale a pulgaradas.
病来如山倒,病去如抽丝。
63
El que busca, encuentra. / Querer es poder.
有志者事竟成。
64
El que siembra, recoge.
一分耕耘,一分收获。/种瓜得瓜,种豆得豆。
入乡随俗。
36
Cada oveja con su pareja.
物以类聚,人以群分。
37
Caras vemos, corazones no sabemos.
知人知面不知心。
38
Cuando el río suena, agua lleva./ Río que suena, piedras trae.
对牛弹琴。
59
El agua que corre nunca se corrompe.
流水不腐,户枢不蠹。
60
El gato maullador, nunca buen cazador.
光说不练假把式。
61
El hombre cabalga y Dios maneja las riendas./ El hombre hace lo que puede, y Dios hace lo que quiere. / El hombre propone y Dios dispone.
水火不容。
75
La apariencia hermosa, y por dentro es otra cosa.
金玉其外,败絮其中。
76
La experiencia hace al maestro.
熟能生巧。
77
La luna no se ve cuando el sol brilla.
相形见绌。
78
宁为鸡头,不为凤尾。
86
Más vale una imagen que mil palabras.
百闻不如一见。
87
Más vale vecino cercano que hermano lejano.
远亲不如近邻。
88
Moverse como pez en el agua.
如鱼得水。
89
No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
竹篮打水一场空。
82
Más puede Dios que el diablo.
邪不压正。
83
Más vale algo que nada.
知足常乐。
84
Más vale prevenir que curar/ lamentar.
防患于未然。
85
Más vale ser cabeza de ratón que cola de león.
秀才遇上兵,有理说不清。
33
Convencer a razones, no a mojicones.
君子动口不动手。
34
Costumbres de mal maestro, sacan hijo siniestro.
有其父必有其子。
35
Cuando a Roma fueres, haz lo que vieres.
大海捞针。
29
Con pequeña brasa se suele quemar la casa.
千里之堤,溃于蚁穴。
30
Con una piedra se matan muchos pájaros.
一箭多雕。
31
Construir castillos en el aire.
空中楼阁。
32
Contra fuerza no vale razón.
天无绝人之路。
47
Dios tarda, pero no olvida.
苍天有眼。
48
De dos males, el menor.
两害相权取其轻。/矬子里面拔大个儿。
49
De lo bueno, poco
物以稀为贵。
50
Donde hay amor, hay dolor.
好事多磨。
51
Donde hay bueno, hay mejor.
功到自然成。/瓜熟蒂落。
18
Agua vertida, no toda recogida./Carta echada, no puede ser retirada.
覆水难收。
19
Al revés de la vestí, ándese así.
将错就Biblioteka Baidu。
20
Antes que te cases mira lo que haces.
相关文档
最新文档