《孝经》第十四章:原文、译文及故事
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《孝经》第十四章:原文、译文及故事
广扬名章第十四
【原文】
子曰:“君子之事亲孝,故忠可移于君。
事兄悌,故顺可移于长。
居家理,故治可移于官。
是以行成于内,而名立于后世矣。
【译文】
孔子说∶“君子侍奉父母亲能尽孝,所以能把对父母的孝心移作
对国君的忠心;奉事兄长能尽敬,所以能把这种尽敬之心移作对前辈
或上司的敬顺;在家里能处理好家务,所以会把理家的道理移於做官
治理国家。
所以说能够在家里尽孝悌之道、治理好家政的人,其名声
也就会显扬於后世了。
【品读】
孔子说:‘君子能孝亲,必具爱敬之诚,以爱敬之诚,移作事君,必能忠于事君。
他能敬兄,必具和悦态度。
以和悦态度移于事长。
必
能顺于长官。
处家过日子,都能处理得有条有理,他的治事本能一定
很有办法,如移作处理公务,必能办得头头是道。
所以说:一个人的
行为,能成功于家庭之内,这样由内到外,替国家办事,不但做官的
声誉显耀于一时,而且忠孝之名,将永远留传于后世。
’
【故事】卧冰求鲤
晋朝时期,有个叫王祥的人,心地善良。
他幼年时失去了母亲。
后来继母朱氏对他不慈爱,时常在他父亲面前说三道四,搬弄是非。
他父亲对他也逐渐冷淡。
王祥的继母喜欢吃鲤鱼。
有一年冬天,天气
很冷,冰冻三尺,王祥为了能得到鲤鱼,赤身卧在冰上。
他浑身冻得
通红,仍在冰上祷告求鲤鱼。
正在他祷告之时,他右边的冰突然开裂。
王祥喜出望外,正准备跳入河中捉鱼时,忽从冰缝中跳出两条活蹦乱
跳的鲤鱼。
王祥高兴极了,就把两条鲤鱼带回家供奉给继母。
他的举动,在十里乡村传为佳话。
人们都称赞王祥是人间少有的孝子。
有诗颂曰:继母人间有,王祥天下无;至今河水上,留得卧冰模。