阴兴传详细注解和译文
朱晖字文季等35篇译文解析
晖便送厚礼至其家。
有人讥讽他,朱晖说:“从前阮府君有求于我,我不敢闻命,的确是怕以财货污辱了他。
现在相送,表明我不是有爱惜之意。
”骠骑将军东平王刘苍听说后而提拔他,很有礼貌地待他。
正月初一天明,刘苍应当入贺。
按照旧例,少府给玉石。
这时阴就为府卿,贵而骄,官吏傲而不守法。
刘苍坐朝堂之上,更漏将尽,而求玉石找不到,刘苍回头对掾属说:“怎么回事?”朱晖望见少府主簿手持玉石,就去欺骗他道:”我多次听说有壁玉而不曾见过,请给我看看。
”主簿把璧给朱晖,朱晖回头召令史奉之于刘苍。
主簿大吃一惊,连忙报告阴就。
阴就说:“朱掾是义士,不要再求他了。
”刘苍行礼已毕,对朱晖说:“属者掾自认为与蔺相如哪个强些?”皇上听说称其勇敢。
后来当幸长安时,想严格调整宿卫,所以用朱晖作卫土令。
再升为临淮太守。
朱晖好讲节操,有所拔用,都严厉执行。
—些报怨之人,以义犯率,朱晖都替他们求其理,多得到生济。
那些不义之囚,立即倒下。
吏人对朱晖十分畏爱,作歌道:“强直自遂,南阳朱季。
吏畏其威,人怀其惠。
”几年后,因违法免去官职。
朱晖做官很刚直,被上司所忌,多次被弹劾。
自从去临淮后,屏居野泽,布衣蔬食,不与邑里交往,乡党讥讽他不与众同。
建初年间,南阳大饥荒,米每石值钱千余,朱晖全部分散家资,分给宗里故旧中的贫弱之人,乡族都归附他。
后来朱晖升为尚书令,朱以老病请求退休。
17.孟尝字伯周,是会稽上虞人.年轻时修养自己的品行操守,在郡里担任户曹史官.上虞郡有一个寡妇极其孝顺,奉养婆婆.婆母寿终后,她的小姑原先就心怀嫌疑猜忌,就诬告(她)是厌倦了供养婆母,因而毒害了婆母,在县庭上讼告.县郡没有仔细调查,最后竟然以此定罪.孟尝事先了解实情,详细地向太守说明了原委,太守没理会.孟尝在外门痛哭请求(无济于事),于是借口有病辞职离开,寡妇最终含冤而死.从此郡中连旱二年,祈祷也无所收获.后来太守殷丹到任,查访案情原委,孟尝到县府详细陈述寡妇被冤诬之事.就趁机说:“从前东海孝妇,感动上天致旱,于公一言,甘泽顺时而降.应该处罚那个诬告的人,来向被冤死的亡魂谢罪,希望在阴间冤枉得以申诉,适时之雨就会等来.”殷丹听从了孟尝的建议,就在那位寡妇墓前讼女,上天应验下了及时雨,庄稼因此获得丰收.孟尝后来考中孝廉,被推举为茂才,担任徐地的县令.州郡上表陈述他的才能,升迁为合浦大守.郡中不产粮食,而海里出产珠宝,同交址接界,常常互相通商,购买粮食.原先时的宰守官吏门都是贪婪污浊之人,奸商滥采珍珠,珠贝无法生存,都迁往交址海域去了.因此商人不来买卖,当地人穷物少,百姓中有不少人饿死路边.孟尝到任后,革易先前的敝政,求民病利.还不到一年,原来离开的珠贝全都返还(合浦海域),百姓都反回以前的旧业,商货又流通起来,(孟尝)被称誉是神明之人.后来因病自己上书(告病还乡),被征召回朝廷,当地官吏请求留任,孟尝无法前行,就乘着民船民衣悄悄离去.隐居在偏远的洼地生活,自己亲自耕种.邻县的读书人和百姓仰慕他的品德,就近他居住的有一百多家.桓帝时,同郡尚书杨乔上书荐(孟尝)说:“孟尝安于修身养性,传播仁义,爱好道德修炼,清廉的行为超出一般,才能超绝众人.先前更换地方官员,移风易俗,去珠复还,饥民仰仗(他)生存,况且南海一带盛产珍珠,财产容易积聚,本在他的掌握之内,(珍珠)价格高比金银,可是孟尝独自一人称病辞职,亲自耕种田地,隐匿自己收藏才华,不张扬扬自己华藻.我不敢偏私自己的同乡,只是私下里被禽息的做法感动,冒死推荐贤人.“孟尝最终没有被重用,年七十,死于家中.18.宋均字叔庠,南阳安众人。
洧南居士传文言文阅读答案
洧南居士传文言文阅读答案文言文阅读答案洧南居士传归有光洧南居士者,姓杜氏,名孟乾。
其先自魏滑徙扶沟,邑居洧水南,故以为号。
曾祖清,以明经任大同经历;祖璿,赠户部主事;父绍,进士,官户部主事。
居士少为诸生,已有名,岁大比,督学第其文为首,而户部乃次居四。
时户部得举,人曰:“此子不欲先其父耳。
”久之,竟不第。
贡入太学,选调清苑主簿,庀马政。
却礼币之赠,数言利病于太守。
又欲开郎山煤,导九河。
诸所条画,皆切于时,太守嗟异之。
会创芦沟河桥,雷尚书檄入郡选其才,得清苑主簿而委任焉。
然苑人爱其仁恕,及闻居士之孙化中举于乡,喜相谓曰:“固知吾杜母之有后也。
”升泸州经历丁内艰服阕改巩昌至则陈茶马利病太守器其能郡事多咨焉竟卒于官年五十。
居士为学精博,尤长于诗。
所交皆知名士。
平生尚气轻财,收恤姻党,字孤寡,不惮分产畀之。
县中有事,皆来取决,伉直不容人之过,族人子弟,往往遭挞楚。
然未尝宿留于中,皆敬服,而怨蹭讟者鲜矣。
初,洧水东折,岁久,冲淤转而北。
居士力言于令,改浚以达于河,扶沟人赖其利。
居士于家事不訾省,闻有善书,多方购之。
建书楼,且戒子孙善保守,刻石以记。
君既没,其从父弟孟诗状其行如此。
嘉靖四十四年,化中登进士,明年,为邢州司理。
隆庆三年,吴郡归有光,化中同年进士也,来为司马,因采孟诗语,着之其家传。
归子曰:大梁固多奇士,尤以诗名。
吾读洧南诗,意其人必超然埃壒之表。
及为小官,似非所屑,顾必欲有以自见。
乃知古人之志行所存,不可测也。
视世之规规谫谫,无居士之高情逸兴,虽为官,岂能辨治哉?化中盖深以予言为然云。
(选自《震川先生文集》,有删改)5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()(3分)A.却礼币之赠却:拒绝B.岁久,冲淤转而北,北:向北流淌C.居士于家事不訾省訾省:计算、察核财物D.其从父弟孟诗状其行如此状:……的样子。
答案D状记录6.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是A.而户部乃次居四至东城,乃有二十八骑B.居士为学精博,尤长于诗故燕王欲结于君C.因采孟诗语,着之其家传。
2012高考语文文言文阅读翻译
1.2012年高考全国大纲卷【原文】郭浩字充道,德顺军陇干人。
徽宗时,尝率百骑抵灵州城下,夏人以千骑追之,浩手斩二骑,以首还。
从种师道进筑茸平砦,敌据塞水源,以渴我师,浩率精骑数百夺之。
敌攻石尖山,浩冒阵而前,流矢中左胁,怒不拔,奋力大呼,得贼乃已;诸军从之,敌遁去,由是知名。
累迁中州刺史。
钦宗即位,以种师道荐,召对,奏言:“金人暴露,日久思归。
乞给轻兵间道驰滑台,时其半度,可击也。
”会和战异议,不能用。
帝问西事,浩曰:“臣在任已闻警,虑夏人必乘间盗边,愿选将设备。
”已而果攻泾原路,取西安州、怀德军。
绍圣开拓之地,复尽失之。
建炎元年,知原州。
二年,金人取长安,泾州守臣夏大节弃城遁,郡人亦降。
浩适夜半至郡,所将才二百人,得金人,使之还,曰:“为语汝将曰,我郭浩也,欲战即来决战。
”金人遂引去。
绍兴元年,金人破饶风岭,盗梁、洋,入凤州,攻和尚原。
浩与吴璘往援,斩获万计。
迁邠州观察使,徙知兴元府。
饥民相聚米仓山为乱,浩讨平之。
徙知利州。
金人以步骑十余万破和尚原,进窥川口,抵杀金平,浩与吴玠大破之。
玠按本路提点刑狱宋万年阴与敌境通,利所鞫不同,由是与浩意不协,朝廷乃徙浩知金州兼永兴军路经略使。
金州残弊特甚,户口无几,浩招辑流亡,开营田,以其规置颁示诸路。
他军以匮急仰给朝廷,浩独积赢钱十万缗以助户部,朝廷嘉之,凡有奏请,得以直达。
九年,改金、洋、房州节制。
十四年,召见,拜检校少保。
十五年,卒,年五十九。
(节选自《宋史·郭浩传》)【译文】郭浩字充道,德顺军陇干人。
徽宗时,曾率领一百名骑兵来到灵州城下,夏国以一千名骑兵来追赶他们,郭浩亲手斩杀两名骑兵,提着首级返回。
郭浩跟随种师道进军修筑葺平砦,敌军占据并堵塞水源,来断绝宋军的饮水,郭浩率领几百名精锐骑兵夺取了它。
敌人攻打石尖山,郭浩迎着敌阵前进,被流箭射中左肋,发怒不去拔箭,奋力大呼,活捉到贼人才停止;各军跟着前进,敌军逃走,郭浩从此知名。
积功升任忠州刺史。
文字解释《后汉书·阴兴传》
达 dá ㄉㄚˊ
1. 通:四通八~。~德(通行天下的美德)。~ 人。~士(达人)。
2. 通晓:洞~。练~。 3. 遍,全面:~观(对不如意的事情看得开,不 计个人的得失)。
4. 到:到~。抵~。通宵~旦。 5. 实现:目的已~。 6. 传出来:传(chuán)~。转(zhuǎn )~。 7. 得到显要的地位:显~。~官贵人。 8. 姓。
幸 xìng ㄒㄧㄥˋ
1. 意外地得到成功或免去灾害:~运。 侥~。~存。~免。~未成灾。 2. 福气:~福。荣~。 3. 高兴:庆~。欣~。~甚。 4. 希望:~勿推却。~来告语之。 5. 宠爱:宠~。得~。 6. 指封建帝王到达某地:巡~。 7. 姓。
辄 (輒) zhé ㄓㄜˊ
1. 总是,就:动~得咎。浅尝~止。 2. 古代车箱两旁的板上向外翻出的部 分,像耳下垂那样。 3. 仗恃胡作非为:“甘受专~之罪”。
障
◎阻隔,遮挡:~蔽。~翳。~碍。 故~。~眼法。一叶~目,不见泰 山。
◎中国秦、汉两代边塞上作防御用 的城堡:“出五原塞数百里,远者 千里,筑城~列亭,至庐朐”。
◎用作遮蔽、防卫的东西:屏~。
◎古同“幛”,画轴。
翳
yì ◎ 用羽毛做的华盖。 ◎ 遮蔽,障蔽:荫~。~蔽。~障。~
然。 ◎ 掩蔽物:“兵不解~”。 ◎ 眼角膜病变后留下的疤痕。 ◎ 古同“殪”,树木枯死,倒伏于地。
风头眩
病名。因风邪、风痰所致的眩 晕。多由血气亏损,风邪上乘所致。 又称风头眩。分有风寒眩晕、风热 眩运、风痰眩晕等。见《诸病源候 论·妇人杂病诸候》。唐高宗李治 是罹患此疾的代表性人物。
瘳 chōu ㄔㄡˉ
1. 病愈。 2. 损害,减损。
Байду номын сангаас
《孟子》选段阅读答案(二)
《孟子》选段阅读答案阅读下面的《孟子》选段,完成后面题目。
(6分)(公孙丑曰):“敢问何谓浩然之气?”(孟子)曰:“难言也。
其为气也,至大至刚,以直养而无害,则塞于天地之间。
其为气也,配义与道;无是,馁也。
是集义所生者,非义袭而取之也。
行有不慊于心,则馁矣。
我故曰,告子未尝知义,以其外之也。
必有事焉,而勿正,心勿忘,勿助长也。
无若宋人然。
宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:‘今日疾矣!予助苗长矣!’其子趋而往视之,苗则槁矣。
天下之不助苗长者寡矣。
以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也——非徒无益,而又害之。
”⑴孟子认为,对于“养气”有两种人做法是不足取的:(2分)一是:▲,二是▲。
⑵简要谈谈孟子所说的“浩然之气”该怎样培养?(4分)答案10、⑴舍之者(不耘苗者)助之长者(揠苗者)(2分)⑵①用义和道培养②循序渐进,不要急于求成(4分)【参考译文】(公孙丑)说:“请问什么叫浩然之气呢?”(孟子)说:“这难以说得明白。
那浩然之气,最宏大最刚强,用正义去培养它而不用邪恶去伤害它,就可以使它充满天地之间无所不在。
那浩然之气,与仁义和道德相配合辅助,不这样做,那么浩然之气就会像人得不到食物一样疲软衰竭。
浩然之气是由正义在内心长期积累而形成的,不是通过偶然的正义行为来获取它的。
自己的所作所为有不能心安理得的地方,则浩然之气就会衰竭。
所以我说,告子不曾懂得什么是义,是因为把义看成是心外之物。
一定要在心中有集义这件事而不要停止,心中不要忘记,不要用外力(违背规律地)帮助它成长。
不要像宋人那样。
宋国有个担心他的禾苗不长而拔起它们的人,疲倦地回到家。
对家人说:‘今天我疲累之极啊,我帮助禾苗长高了。
’他的儿子跑到地里去看,禾苗都干枯了。
天下人不犯这种拔苗助长错误的是很少的。
认为养护庄稼没有用处而不去管它们的,是不给作物除草的人;帮助庄稼生长的,是这种拔苗助长的人。
不仅仅没有益处,反而害死了庄稼。
文言文翻译句子——关键词
省略句、被动句、倒 装句、判断句及固定
句式
原因:(1)与现代汉语有较大差别 (2)是考题设置的关键得分点
抓关键词句,洞悉得分点
找出关键词语,特殊 句式,准确翻译
要有采分点的 意识,洞悉命 题者意图
关键词句不落实, 就会徒劳无功
注意:联系全文,注 意语境,字不离句, 句不离篇
知识储备
关键词,关键词多为常用或次常用的,平时要多 积累。解释通常与现在汉语不同的或有多个义项的词 语,以动词居多,形容词、名词次之。
词类活用,形作动
1.卒使上官大夫短屈原于顷襄王 译:最终让上官大夫去在顷襄王前诋毁屈原
通“剃” 2.其次剔毛发、婴金铁受辱
译:其次被剃去头发、用铁圈束颈受尽侮辱 。
3.岂非以其流落饥寒,终身不用,而一饭未尝忘 君也欤。 译:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不 被重用,却连一餐饭都不曾忘记报效君王吗?
涉及实词和虚词。实词包括多义词、古今异义词、 通假字、词性活用。 1、注意词的古今意义
例如,“去”的今义常用是“到……去”,而古 义常用是“离开”,动作趋向古今恰恰相反。
《荀子·致士》:“川渊枯则鱼龙去之 。”译为 “河流干枯了,那么鱼和蛟龙就离开这里。”
知识储备
2、注意一词多义 例如,同是“兵”这个词,在汉贾谊的《过秦论》
包括:发语词、凑足音节的助词、 倒装句的标志、句中停顿的词、个别连 词及偏义复词中虚设成分等。
结构助词,主谓之间取消 句子独立性,删去
1.师道之不传也久矣
语助,句中表停顿,以舒缓 语气,删去
译:从师的风尚不流传已经很久了 。
发语词,删去
2.夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。 助词,表停顿,删去
译:道德修养达到最高境界的人,不为事物所拘束,而 能够和世事转变自己的想法。
2020高考文言文:文言文翻译原则
一词多义
2、矢溺皆闭其中,与饮食之气相薄。
译:犯人的屎尿都拉在牢里,(臭气)与食品的气味相混杂。
3、所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
译:(我)派遣将领把守函谷关的原因,
是防备其他盗贼进来和意外的变故啊。
古今异义
活用的词语、古今异义的词语、通假
字、一词多义等都必须换用现代汉语的词 语,绝大部分单音词换作双音词。换言之, 留的留下,删的删去,其他的都是“换” 的对象了,这是字词翻译的重点所在。
练习延伸
根据对文言的理解,翻译下面一段文言文。
(王冕)七八岁时 ,父命牧牛垄上, 入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,
忘其牛 。父怒挞之 。已而复如初。母曰 :
“儿痴如此 ,曷不听其所为 ?” 冕因去 , 依僧寺以居 。夜潜出 ,坐佛膝上 。执策映 长明灯读之 ,琅琅达旦。
参考译文:
(王冕)七八岁时,父亲让(他)在田埂上 放牛,(他)跑进学堂,听学生们读书;听完, 就默记在心。晚上回家,忘了牵牛。父亲愤怒 地打了他,但不久又像以前一样了,母亲说; “儿子像这样一心一意,何不听凭他去干想做 的事!”于是王冕离开家投靠和尚庙而居住。 晚上偷偷出来,坐在佛的膝盖上,用佛像前昼 夜不熄的灯照着书读,响亮的读书声一直到天 亮。
阴兴字君陵,是光烈皇后的同母兄弟。 建武二年,任黄门侍郎,代理期门仆射, 他率领武骑,随(光武帝)征战讨伐,平 定许多地方。阴兴每次随从出入,常亲手 拿伞盖,遮避风雨,亲自脚踩泥泞的路途。 光武帝亲临的地方,(阴兴)就事先进入 清查宫室,很受(光武帝)亲近信任。
文从句顺
明白通顺,合乎现代汉语的表 达习惯,没有语病。
期门:西汉护卫禁军名称,亦为官称。武帝建元三年(前138年)置,地 位近郎官,执武器,随从皇帝出行。
选自《三国志·魏书十八》文言文阅读答案李典字曼成,山阳钜野人也典从父乾
选自《三国志·魏书十八》文言文阅读答案李典字曼成,山阳钜野人也。
典从父乾阅读下面的文言文阅读答案,完成2-5题。
李典字曼成,山阳钜野人也。
典从父乾,有雄气,合宾客数千家在乘氏。
初平中,以众随太祖,破黄巾于寿张,又从击袁术,征徐州。
吕布之乱,太祖遣乾还乘氏,慰劳诸县。
布别驾薛兰、治中李封招乾,欲俱叛,乾不听,遂杀乾。
太祖使乾子整将乾兵,与诸将击兰、封。
兰、封破,从平兖州诸县有功,稍迁青州刺史。
整卒,典徙颍阴令,为中郎将,将整军,迁离狐太守。
时太祖与袁绍相拒官渡,典率宗族及部曲输谷帛供军。
绍破,以典为裨将军,屯安民。
太祖击谭、尚于黎阳,使典与程昱等以船运军粮。
会尚遣魏郡太守高蕃将兵屯河上,绝水道,太祖敕典、昱:“若船不得过,下从陆道。
”典与诸将议曰:“蕃军少甲而恃水,有懈怠之心,击之必克。
军不内御,苟利国家,专之可也,宜亟击之。
”昱亦以为然。
遂北渡河,攻蕃,破之,水道得通。
刘表使刘备北侵,至叶,太祖遣典从夏侯惇拒之。
备一旦烧屯去,惇率诸军追击之,典曰:“贼无故退,疑必有伏。
南道狭窄,草木深,不可追也。
”惇不听,与于禁追之,典留守。
惇等果入贼伏里,战不利,典往救,备望见救至,乃散退。
从围邺,邺定,与乐进围高干于壶关,击管承于长广,皆破之。
迁捕虏将军,封都亭侯。
典宗族部曲三千余家,居乘氏,自请愿徙诣魏郡。
太祖笑曰:“卿欲慕耿纯邪?”典谢曰:“典驽怯功微,而爵宠过厚,诚宜举宗陈力;加以征伐未息,宜实郊遂之内,以制四方,非慕纯也。
”遂徙部曲宗族万三千余口居邺。
太祖嘉之,迁破虏将军。
与张辽、乐进屯合肥,孙权率众围之,辽欲奉教出战。
进、典、辽皆素不睦,辽恐其不从,典慨然曰:“此国家大事,顾君计何如耳,吾可以私憾而忘公义乎!”乃率众与辽破走权。
增邑百户,并前三百户。
典好学问,贵儒雅,不与诸将争功。
敬贤士大夫,恂恂若不及,军中称其长者。
年三十六薨,子祯嗣。
文帝践阼,谥典曰愍侯。
(节选自《三国志·魏书十八》)2.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)A.绍破,以典为裨将军裨:副贰B.卿欲慕耿纯邪慕:羡慕C.进、典、辽皆素不睦素:平素D.乃率众与辽破走权走:使┅┅逃跑3.以下各组句子中,全都表明李典有良将谋略之才的一组是(3分)①与诸将击兰、封。
2014届高三文言文翻译33解析
一、利用积累,把握文意
1、(2012高考山东卷) 帝后召兴,欲封之,置印绶于前,兴固 让曰:“臣蒙陛下、贵人恩泽至厚,富贵 已极,不可复加,至诚不愿。”帝嘉兴之 让,不夺其志。 (《后汉书· 阴兴传》)
译文:皇帝(光武帝)称许(赞赏)阴兴 的推让,没有改变他的心愿。
2、乐广善清言而不长于笔,请潘岳为表。岳 曰:“当得君意。”广乃作二百句语,述 之志。岳因取其意,便成名笔。时人咸云: “若广不假岳之文,岳不取广之旨,无以 成斯美矣。” (《晋书· 乐广传》)
李丰的名望竟在吴越之地也被知晓吗? (学生答案)
李丰的名声都竟然传遍吴越了吗?
2、(2009年全国大纲卷)
太宗闻诸曹案典,多有受赂者,乃遣人以 财物试之。门令史受馈绢一匹,太宗怒,将 杀之,矩进谏曰:“陛下陷人以罪,恐非导 德齐礼之义。”太宗纳其言,因召百僚谓曰: “裴矩能廷折,不肯面从。每事如此,天下 何忧不治!” (《旧唐书·裴矩传》)
来年如果收成好了,袁尚改变修改他的德 行,你就会失去自己用兵攻打他的关键时 机了。
总结:根据语境,前后推断
一个词怎么讲,要结合所处的语境。 一个句子怎么翻译,要结合上下文的 语境。词不离句,句不离段。
练习:
钱价腾,布政使榜平其直,市大哗。时 翔方在假,召成都、华阳二令曰:“市直当 顺民情,抑之,钱闭不出,奈何?”言于布 政撤其榜,钱价寻平。 (《清史朝 廷内外纷纷议论并阻挠他。
看字形结构
1、 “倘窀穸不为盗所发”,选出句 中的加点词意义正确的一项并翻译句 子:
A
A.墓穴 B.棺材 C.财物 D.山洞 分析: “穴”部多与洞穴有关, 就可排除BC两项,再根据语境可推 出A项正确。
倘若墓穴不被盗贼发现
天台生(人名)困暑,夜卧帷中, 童子持翣飏于前。(2010年高考 浙江卷)
文言翻译
翻译下列句子:
省略兼语:之, 他 不如因而厚遇之,使归赵
译:不如趁此好好款待他,让他回到赵国 。
文言文中的省略句,为使译文准确、 通顺,翻译时应将某些省略了的成分 先补上,然后再翻译。
①单音实词对译成双音实词。 例7:更若役,复若赋,则如何? 译文:变更你的差役,恢复你的 赋税,那么怎么样呢? ②数词后面增加量词。 例8:轩凡四遭火,得不焚,殆有 神护者。 译文:项脊轩总共四次遭到火灾, 能够不焚毁,大概是有神灵保护的 原因吧。
1、积累性的:关键词语(重要实词、 虚词、通假字、古今异义词等) 2、规律性的:语法现象(词类活用、 固定结构、特殊句式等)
学习目标
1、了解文言文翻译题的要求
2、掌握文言文翻译的原则和技巧
3、能够运用所学文言文知识翻译句子
文言实词 文言虚词 特殊句式 文学文化常识
1、注意通假现象 2、注意古今意义 3、注意词类活用 4、注意一词多义 5、注意偏义复词现象
4、注意有委婉说法的语句的翻译 ①愿及未填沟壑而托之。 译文:希望趁着我还没有死的时候 把他托付了。 婉指长辈去世
②生孩六月,慈父见背;行年四 岁,舅夺母志。 母亲改嫁的委婉说法 译文:我生下来六个月,慈爱的父 亲就离我而去;到了四岁,舅父强 行改变了母亲原想守句、判断句、被动句、倒 装句(主谓倒装、宾语前置、 定语后置、状语后置)等 〕
译:(我)现在率领八十万水军,将与你在吴地会(决) 战。
委婉:指地位尊贵人物的死 4.一旦山陵崩,长安君何以自托于赵? 译:有朝一日您死了 , 长安君在赵国凭什么使自 己安身立足呢?
5.将军百战死,壮士十年归 。
译:将军和壮士们出征十年,经历了很多次战斗, 有的战死,有的归来。
古文中使用借喻、借代、委婉、互文等, 翻译时指要根据上下文语境,灵活贯通 地翻译。
不畏浮云遮望眼
小试牛刀
苏秦之楚,三日乃得见乎王。谈卒,辞 而行。楚王曰:“寡人闻先生,若闻古人, 今先生乃不远千里而临寡人,曾不肯留,愿 闻其说。”对曰:“楚国之食贵于玉,薪贵 于桂,谒者难得见如鬼,王难得见若天帝。 今令臣食玉炊桂,因鬼见帝。”王曰:“先 生就舍,寡人闻命矣。” 翻译:今令臣食玉炊桂,因鬼见帝。 译文:如今让我吃宝玉一样贵重的东西,烧桂 木一样的柴草,通过鬼一样的谒者,见天帝一 样的大王。
道,缚至府,问曰:“汝何业?”曰:“卖卜。” 岑曰:“我夫人有娠,弄璋乎?弄瓦乎?”其人不 识所谓,漫应之曰:“璋也弄,瓦也弄。”怒而 责之。未己,果双生一男一女,卜者名大著。 (冯梦龙《古今谭概》)
译文:我的夫人有身孕,是生—观其大略,侧重全句大意
回归:就是把要翻译的文句放到原文中去,结合 上下文语境,了解所译文句大体意思。
【注】
[注]贵人:即光武皇后,明帝生母。
把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。 (1)光武所幸之处,辄先入清宫,甚见亲信。(4分) 【答案】光武帝亲临的地方,(阴兴)总是事先进入清理 (或“清查”)宫室,很受亲近信任。 (2)帝嘉兴之让,不夺其志。(3分) 【答案】光武帝称许阴兴的谦让,没有改变他的心愿。 (3)至诚发中,感动左右,帝遂听之。(3分) 【答案】最真挚的语言发自肺腑(或“内心”),使左右 的人都感动了(或“感动了身边的人”),光武帝就答应 (或“听从”)了他。
要诀三:贯通
——连缀润饰,侧重特殊句式
贯通:就是把实词、虚词和句意揣摩的结果, 再回归到相关语段,用“留、删、换、补、调” 等方法,整体贯通,连缀成句。这当中不可忽 略特殊句式。
准确,忠 实于原文
通顺,没 有语病
雅洁,简 明有文采
文言文翻译
河北省邯郸市白寨乡娄寨中学2020年高三语文模拟试卷含解析
河北省邯郸市白寨乡娄寨中学2020年高三语文模拟试卷含解析一、现代文阅读(35分,共3题)1. 阅读下面一篇文章,完成文后各题。
(22分)城市里的蟋蟀吴丹红和城市站在一起,也就渐渐远离了自然。
“唧……唧……唧……”,那曾经是我生命中不可或缺的天籁之音似已远去。
我已无法解读弥漫着欲望泡沫的城市生活,内心总处于无边的焦虑与渴望之中。
不记得有多久没有数过星星了,抬头望天俯身看地的感觉似乎已经离我好远好远了。
站在阳台上,隔着那些被几何化的不锈钢防盗网,望着被分割成俄罗斯方块般的世界,看着闪烁的霓虹灯和过往匆匆的都市人,我总觉得有一个声音在召唤着我。
那是童年时的那只蟋蟀的声音。
儿时,在外婆家。
“唧……唧……唧……”的虫鸣声似乎成了乡村每晚必定上演的歌剧,蟋蟀们如矜持羞涩的少女,又如风度翩翩的绅士,不用伴舞,不用伴奏,只是清唱,顶多来个小组唱,就这么简简单单,却和着泥土的气息,唱出了自然与生命的真谛。
外婆不知从哪里给我捉来了一只蟋蟀,我把它养在一个花盆里。
一次,邻居小姐姐把她的蟋蟀放在我的蟋蟀身边,我们用枯树枝轻轻撩拨。
忽然,两只蟋蟀大战了起来。
几个回合之后,小姐姐的那只败下阵来,我的那只却是一副得胜将军的模样。
我们为蟋蟀的精彩表演啧啧称赞。
后来,我在作文中常常写到那只蟋蟀,老师说我的作文中充溢着一种乡情。
我的童年就这样在蟋蟀的吟唱声中度过。
后来我还是被带进了城市,带进了贴着红白蓝瓷砖的高楼,带进了有空调有电脑有俄罗斯方块游戏,却没有泥土没有草丛没有蟋蟀的房间……在城市,我习惯了这种俄罗斯方块般的生活。
早出晚归,步履匆匆。
不知何时起,我学会了“事不关己,高高挂起”,学会了“防人之心不可无”,学会了冷眼旁观,学会了猜疑与妒忌……那只承载着我童年欢笑的蟋蟀,早已被压在了心底。
也许,是我把它给遗忘了。
前不久,我在一个商店里看到有竹制的或塑料制的蜻蜒、蟋蟀卖,便兴冲冲地买回了一对塑料蟋蟀,把它们放在一个塑料花草丛中。
高考真题文言文翻译 (2)
请翻译下列划线句子【解析】本题考查考生理解和翻译文中句子的能力。
【方法点拨】翻译句子要以直译为主,意译为辅,字字落实,达到“信、达、雅”的标准。
同时要注意实词:一词多义、词类活用、古今异义、通假字的翻译;还要注意一些虚词,一些虚词,也有意义;再就是注意一些特殊句式的翻译也要到位。
二、节选自《宋史郭浩传》(全国大纲卷10(5分)。
路。
他军以匮急仰给朝廷,浩独积赢钱十万缗以助户部,朝廷嘉之,凡有奏请,得以直达。
(5分)4阴兴传》(山东卷105(4分)(56人并蒙爵士,令天下觖望,诚为盈溢。
臣蒙陛下、贵人恩泽至厚,富贵已极,不可复加,至诚不愿。
(4分)(6。
7以代吴汉为大司马。
兴叩头流涕,固让曰:“臣不敢惜身,诚亏损圣德,不可苟冒。
分)(7)(的要求)。
四、节选自《元史彻里》(江西卷12分)8、时行省理财方急,卖所在学田以价输官。
彻里曰:(4分)8(关键词:所以、安、鬻)9(4分)9(关键词:毁诋、左右、批其颊。
)10、汀、漳剧盗欧狗久不平,遂引兵征之,号令严肃,所过秋毫无犯。
有降者,则劳以酒食而慰遣之,曰:“古人秉烛夜游,~有以也”2.一年的收成,年景:~凶(年成歉收)。
歉~(收成不好的年份)。
】其返汝耕桑,安汝田里,毋恐。
”(4分)10(关键词:岂、良、所致。
)五、节选自《清史稿陶澍传》(广东卷10分)11、各县设丰备仓于乡村,令民秋收后量力分捐,不经吏役,不减粜,不出易,不。
歉~(收成不好的年份)。
】备分)【注】②社仓法:用义积谷备荒的方法。
(1112(3分)(12《安徽通志》来劝励(好的)风气习俗。
13后咸丰中乃卒行之。
(3分) 【注】③风痹:手足麻木不仁之症。
(13。
六、节选自南朝刘义庆的《世说新语》(湖北卷9分)14、王湛字处冲,太原人。
隐德,人莫之知,虽兄弟宗族,亦以为痴,唯父昶异焉。
昶丧,居墓次,兄子济往省湛,见床头有《周易》,湛笑曰:‘体中不佳时,脱复看耳。
今日当与汝言。
(3分)(14)(3,(王湛)分析精微,王济从来没听说过,感叹(叔父)深不可测。
后汉书阴兴传翻译
后汉书阴兴传翻译阴兴,字君陵,光武皇后同母弟也。
建武二年,为黄门侍郎,典将武骑,从征伐,平定郡国。
兴每从出入,常操持小盖,障翳风雨,躬履涂泥,率先期门。
光武所幸之处,辄先入清宫,甚见亲信。
与同郡张宗、上谷鲜于裒不相好,知其有用,犹称所长而达之;友人张汜、杜禽与兴厚善,以为华而少实,但私之以财,终不为言。
是以世称其忠乎。
九年,迁侍中,赐爵关内侯。
帝后召兴,欲封之,置印绶于前,兴固让曰:“臣未有先登陷阵之功,而一家数人并蒙爵士,诚为盈溢。
臣蒙陛下、贵人[注]恩泽至厚,富贵已极,不可复加,至诚不愿。
”帝嘉兴之让,不夺其志。
贵人问其故,兴曰:“贵人不读书记邪?‘亢龙有悔’,夫外戚家苦不知谦退,嫁女欲配侯王,取妇眄睨公主,愚心实不安也。
富贵有极,人当知足,夸奢益为观听所讥。
”贵人感其言,深自降挹,卒不为宗亲求位。
十九年,拜卫尉,亦辅导皇太子。
二十年夏,帝风眩疾甚,后以兴领侍中,受顾命于云台广室。
会疾瘳,召见兴,欲以代吴汉为大司马。
兴叩头流涕,固让曰:“臣不敢惜身,诚亏损圣德,不可苟冒。
”至诚发中,感动左右,帝遂听之。
二十三年,卒,时年三十九。
兴素与从兄嵩不相能,然敬其威重。
兴疾病,帝亲临,问以政事及群臣能不。
兴顿首曰:“臣愚,不足以知之。
然伏见议郎席广、谒者阴嵩,并经行明深,逾于公卿。
”兴没后,帝思其言,遂擢广为光禄勋,嵩为中郎将。
嵩监羽林十余年,以谨敕见幸。
明帝即位,拜长乐卫尉,迁执金吾。
明帝永平元年诏曰:“故侍中卫尉关内侯兴,典领禁兵,从平天下,当以军功显受封爵,又诸舅比例,应蒙恩泽,兴皆固让,安乎里巷。
辅导朕躬,有周昌之直;在家仁孝,有曾、闵之行。
不幸早卒,朕甚伤之。
贤者子孙,宜加优异。
封兴子庆为鲖阳侯,庆弟博为隐强侯。
”庆卒,子琴嗣。
琴卒,子万全嗣。
万全卒,子桂嗣。
(节选自《后汉书·阴兴传》,有删改)[注]贵人:即光武皇后,明帝生母。
译文:阴兴字君陵,光武帝阴皇后的同母兄弟。
建武二年,为黄门侍郎,率领武骑随光武征伐,平定许多地方。
高考语文一轮复习人教版文言文整体阅读名师公开课省级获奖课件(共311张PPT)
二十三年,卒,时年三十九。兴素与从兄嵩不相 能 ,然敬其威重。兴疾病,帝亲临,问以政事及群臣 . 能不。兴顿首曰:“臣愚,不足以知之。然伏见议郎 席广、谒者阴嵩,并经行明深,逾于公卿。”兴没后, 帝思其言,遂擢广为光禄勋,嵩为中郎将。嵩监羽林 十余年,以谨敕见幸。明帝即位,拜长乐卫尉,迁执 金吾。 明帝永平元年诏曰:“故侍中卫尉关内侯兴, 典领禁兵,从平天下,当以军功显受封爵,又诸舅比 例,应蒙恩泽,兴皆固让,安乎 里巷。辅导朕躬,有 . 周昌之直;在家仁孝,有曾、闵之行。不幸早卒,朕 甚伤之。贤者子孙,宜加优异。封兴子庆为 鲖阳侯, 庆弟博为 强侯。”庆卒,子琴嗣。琴卒,子万全嗣。 万全卒,子桂嗣。 (节选自《后汉书· 阴兴传》 ,有删改) 【注】贵人:即光武皇后,明帝生母。
九年,迁侍中,赐爵关内侯。帝后召兴,欲封之, 置印绶于前,兴固让曰:“臣未有先登陷阵之功,而 一家数人并蒙爵土,诚为盈溢。臣蒙陛下、贵人 [注] 恩泽至厚,富贵已极,不可复加,至诚不愿。”帝嘉 兴之让,不夺其志。贵人问其故,兴曰:“贵人不读 书记邪?‘亢龙有悔’,夫外戚家苦不知谦退,嫁女 欲配侯王,取妇眄睨公主,愚心实不安也。富贵有极, 人当知足,夸奢益为观听所讥。”贵人感其言,深自 降挹,卒不为 宗亲求位。十九年,拜卫尉,亦辅导皇 . 太子。二十年夏,帝风眩疾甚,后以兴领侍中,受顾 命于云台广室。会疾瘳,召见兴,欲以 代吴汉为大司 . 马。兴叩头流涕,固 让曰:“臣不敢惜身,诚亏损圣 . 德,不可苟冒。”至诚发中,感动左右,帝遂听之。
7.下列文句中,断句正确的一项是( ) A. 正由是决行深入/大致克捷/时寇略之际/民多胁 从/咏移文谕以朝廷恩信/使各归田里 B. 正由是决行深入/大致克捷时/寇略之际/民多胁 从/咏移文谕以朝廷恩信/使各归田里 C. 正由是决行深入/大致克捷/时寇略之际/民多胁 从咏/移文谕以朝廷恩信/使各归田里 D. 正由是决行深入/大致克捷时/寇略之际/民多胁 从咏/移文谕以朝廷恩信/使各归田里
12山东文言文阅读
山东省2005-2012年8年高考真题分类汇编:文言文阅读专题(2012山东卷)三、(12分,每小题3分)阅读下面的文言文,完成9-12题。
阴兴字君陵,光烈皇后同母弟也。
建武二年,为黄门侍郎,守期门仆射,典将武骑,从征伐,平定郡国。
兴每从出入,常操持小盖,障翳风雨,躬.履涂泥,率先期门。
光武所幸之处,辄先入清宫,甚见亲信。
与同郡张宗、上谷鲜于裒不相好,知其有用,犹称.所长而达之;友人张汜、杜禽与兴厚善,以为华而.少实,但私之以财,终不为言。
是以世称其忠平。
九年,迁侍中,赐爵关内侯。
帝后召兴,欲封之,置印绶于前,兴固让曰:“臣未有先登陷阵之功,而一家数人并蒙爵士,令天下觖望,诚为盈溢。
臣蒙陛下、贵人【注】恩泽至厚,富贵已极,不可复加,至诚不愿。
”帝嘉兴之让,不夺其志。
贵人问其故,兴曰:“贵人不读书记邪?‘亢龙有悔’,夫外戚家苦不知谦退,嫁女欲配侯王,取妇眄睨公主,愚心实不安也。
富贵有极,人当知足,夸奢益为观听所讥。
”贵人感其言,深自降挹,卒不为.宗亲求位。
十九年,拜卫尉,亦辅导皇太子。
二十年夏,帝风眩疾甚,后以兴领侍中,受顾命于云台广室。
会疾瘳,召见兴,欲以.代吴汉为大司马。
兴叩头流涕,固.让曰:“臣不敢惜身,诚亏损圣德,不可苟冒。
”至诚发中,感动左右,帝遂听之。
二十三年,卒,时年三十九。
兴素与从兄嵩不相能.,然敬其威重。
兴疾病,帝亲临,问以政事及群臣能不。
兴顿首曰:“臣愚,不足以知之。
然伏见议郎席广、谒者阴嵩,并经行明深,逾于公卿。
”兴没后,帝思其言,遂擢广为光禄勋,嵩为中郎将。
嵩监羽林十余年,以谨敕见幸。
明帝即位,拜长乐卫尉,迁执金吾。
明帝永平元年诏曰:“故侍中卫尉关内侯兴,典领禁兵,从平天下,当以军功显受封爵,又诸舅比例,应蒙恩泽,兴皆固让,安乎.里巷。
辅导朕躬,有周昌之直;在家仁孝,有曾、闵之行。
不幸早卒,朕甚伤之。
贤者子孙,宜加优异。
封兴子庆为鲖阳侯,庆弟博为氵隐强侯。
”庆卒,子琴嗣。
万全卒,子桂嗣。
后汉书·阴兴传-附译文翻译-文言文阅读题在线测试(附答案)
后汉书·阴兴传|附译文翻译|文言文阅读题在线测试(附答案)后汉书·阴兴传|附译文翻译|文言文阅读题阴兴字君陵,光烈皇后同母弟也。
建武二年,为黄门侍郎,守期门仆射,典将武骑,从征伐,平定郡国。
兴每从出入,常操持小盖,障翳风雨,躬履涂泥,率先期门。
光武所幸之处,辄先入清宫,甚见亲信。
与同郡张宗、上谷鲜于裒不相好,知其有用,犹称所长而达之;友人张汜、杜禽与兴厚善,以为华而少实,但私之以财,终不为言。
是以世称其忠平。
九年,迁侍中,赐爵关内侯。
帝后召兴,欲封之,置印绶于前,兴固让曰:“臣未有先登陷阵之功,而一家数人并蒙爵士,令天下觖望,诚为盈溢。
臣蒙陛下、贵人【注】恩泽至厚,富贵已极,不可复加,至诚不愿。
”帝嘉兴之让,不夺其志。
贵人问其故,兴曰:“贵人不读书记邪?"亢龙有悔’,夫外戚家苦不知谦退,嫁女欲配侯王,取妇眄睨公主,愚心实不安也。
富贵有极,人当知足,夸奢益为观听所讥。
”贵人感其言,深自降挹,卒不为宗亲求位。
十九年,拜卫尉,亦辅导皇太子。
二十年夏,帝风眩疾甚,后以兴领侍中,受顾命于云台广室。
会疾瘳,召见兴,欲以代吴汉为大司马。
兴叩头流涕,固让曰:“臣不敢惜身,诚忧亏损圣德,不可苟冒。
”至诚发中,感动左右,帝遂听之。
二十三年,卒,时年三十九。
兴素与从兄嵩不相能,然敬其威重。
兴疾病,帝亲临,问以政事及群臣能不。
兴顿首曰:“臣愚,不足以知之。
然伏见议郎席广、谒者阴嵩,并经行明深,逾于公卿。
”兴没后,帝思其言,遂擢广为光禄勋,嵩为中郎将。
嵩监羽林十余年,以谨敕见幸。
明帝即位,拜长乐卫尉,迁执金吾。
明帝永平元年诏曰:“故侍中卫尉关内侯兴,典领禁兵,从平天下,当以军功显受封爵,又诸舅比例,应蒙恩泽,兴皆固让,安乎里巷。
辅导朕躬,有周昌之直;在家仁孝,有曾、闵之行。
不幸早卒,朕甚伤之。
贤者子孙,宜加优异。
封兴子庆为鲷阳侯,庆弟博为隐强侯。
”庆卒,子琴嗣。
琴卒,子万全嗣。
万全卒,子桂嗣。
阴兴传详细注解和译文共24页文档
16、自己选择的路、跪着也要把它走 完。 17、一般情况下)不想三年以后的事, 只想现 在的事 。现在 有成就 ,以后 才能更 辉煌。
18、敢于向黑暗宣战的人,心里必须 充满光 明。 19、学习的关键--重复。
20、懦弱的人只会裹足不前,莽撞的 人只能 引为烧 身,只 有真正 勇敢的 人才能 所向披 靡。
1、最灵繁的人也看不见自己的背脊。——非洲 2、最困难的事情就是认识自己。——希腊 3、有勇气承担命运这才是英雄好汉。——黑塞 4、与肝胆人共事,无字句处读书。——周恩来 5、阅读使人充实,会谈使人
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
曰:“臣愚,不足以知之。然伏见议郎席 广、谒者(官名)阴嵩,并(都,一齐) 经行明深(学识修养高深。经是指儒家经 典;行,儒学的修为;明深,精通经学、 学识深厚),逾(yú,越过,超过)于公 卿。” 说:“我十分愚昧。没有能力了解这么多。 然而我看到议郎席广、谒者阴嵩,二人有 高深的学识修养,超过其他公卿。”
周昌:西汉大臣,刘邦老乡,沛郡人。 秦时为泗水卒史。秦末农民战争中,随 刘邦入关破秦,任御史大夫,封汾阴侯。 耿直敢言。刘邦欲废太子,他直言谏止。 后为赵王刘如意相,如意为吕后所杀, 他托病不朝。
闵:闵子,名损,字子骞,春秋鲁国 人,孔子著名弟子之一。闵子骞幼年 即以贤德闻名乡里,其小时受后母虐 待,冬天穿的棉衣上以芦花为絮,而 其弟穿的棉衣则是厚棉絮,父知后, 欲休其后母,闵劝说:“母在一子寒, 母去三子单。”父觉得有道理,遂罢。 后母知道后甚是感动,从此后待闵亲 生。孔子对此非常赞赏,说:“孝哉, 闵子骞!人不间于其父母昆弟(兄弟) 之言。”
帝嘉(称许,赞许)兴之让(推让), 不夺其志。贵人(此指阴皇后,曾封为 贵人。建武十七年,皇后郭圣通被废, 刘秀封阴丽华为皇后 )问故,兴曰: “贵人不读书记(指书籍、书牍等)邪? 皇帝夸奖阴兴能推辞(富贵),不勉强 他的意志。贵人问他原因,阴兴说: “您没有读过书吗?
‘亢龙有悔(谓居高位而不知谦退,则盛极 而衰,不免败亡之悔。 后也形容倨傲者不 免招祸。亢:至高的;悔:灾祸)’,夫 外戚家苦(为……所苦)不知谦退,嫁女 欲配侯王,取妇眄睨(miǎn nì,本意为斜 视,泛指眼睛盯住,看着)公主,愚心 (我心下,我内心)实不安也。 “亢龙有悔”,外戚家人受害于不知道谦和 避让,(要)嫁女儿(的时候)想要配给王 侯,(要)娶妻的时候就渴望公主,我的内 心是在不安啊。
阴博的弟弟员、丹二人做了郎,阴庆把田 地、房屋、财产全部让给了员和丹。皇帝 因为阴庆能谦让,提升他为黄门侍郎。阴 庆去世后,他的儿子阴琴继承官位。阴琴 去世后,儿子阴万全继承官位,万全死后, 万全的儿子阴桂继承。
富贵有极(尽头),人当知足,夸奢 (浮华奢侈)益为观听(指看到和听到 的人)所讥(指责)。”贵人感其言, 深自降挹(jiàng yì ,谦退损抑。),卒 (始终)不为宗亲求位。 富贵有尽头,做人应该知足。炫耀富贵更 加会被看到和听到的人指责。”贵人被他 的言语感动,深深地弯下腰作揖(挹,通 “揖”,降,上对下施礼谓之降,此处不 译),(另译:自觉地克制自己)最终没 有替宗亲求取官位。
辅导(辅佐教导)朕躬(我,我身。多用 于天子自称),有周昌(见下页)之直, 在家仁孝,有曾(曾子,本名曾参zēng shēn,字子舆,春秋末期鲁国人)、闵 (详见下页)之行(德行),不幸早卒, 朕甚伤之。 辅佐教导我,有周昌那么正直;在家仁义 孝顺,有曾子、闵子的德行,不幸早年去 世,我为此十分伤感。
十九年,拜卫尉,亦辅导(辅佐教导)皇太 子。二十年夏,帝风眩(病名。因风邪所致 的眩晕。)疾甚,后以兴领(担任)侍中, 受顾命(临终遗命)于云台广室。会疾瘳 (chōu病愈),召见兴,欲以代吴汉(东 汉开国名将)为大司马。 光武十九年,被封为卫尉,也辅佐教导皇 太子。第二年夏天,皇帝迎风头晕的毛病 加重,皇后让阴兴担任侍中,(阴兴)在 云台的广室接受(皇帝的)临终遗命。碰 巧皇帝痊愈,召见阴兴,想让他代替吴汉 做大司马。
阴兴字君陵,光武皇后同母弟也。建武二 年,为黄门侍郎(官名。黄门侍郎、给事 黄门侍郎可简称为黄门。汉有黄门令、小 黄门等,侍奉皇帝及其家族,皆以宦官充 任。故后世亦称宦官为黄门),典将 (diǎn jiāng ,统领,统辖)武骑(wǔ qí, 勇武的骑卒),从征伐,平定郡国。 阴光字君陵,光武帝阴皇后的同母兄弟。 建武二年,为黄门侍郎,率领武骑随光武 征伐,平定许多地方。
贤者子孙,宜加优异(优厚特殊的待 遇)。其以汝南之鲖tóng阳封兴子庆为鲷 阳侯,庆弟博为隐强侯。” 贤者的子孙,应该加以特别优待。应该拿 汝南的鲖鲖阳来封他的儿子阴庆做鲷阳侯, 阴庆的弟弟阴博做隐强侯。
博弟员、丹并为郎,庆推(推让)田宅财物 悉与员、丹。帝以庆义让(基于大义的谦 让),擢为黄门侍郎。庆卒,子琴嗣(sì , 接续,继承)。琴卒,子万全嗣。万全卒, 子桂嗣。
永平元年(即明帝永平元年)诏曰:“故 (已故)侍中(官名)卫尉(官名)关内 侯(官爵名)兴,典领(主持领导;主管) 禁兵,从(跟从,随从)平天下,当以军 功显(显著)受封爵,又诸舅(舅父)比 (比照,按照)例(旧例,成例),应蒙 恩泽,兴皆固让,安乎里巷。 永平元年皇帝下诏说:“已故侍中卫尉、 关内侯阴兴,统领禁兵,随天子平定天下, 应当以军功卓著接受封赏和爵位,同时各 位舅父也应按旧例蒙受恩泽。但阴举都坚 决地推让了,他们都安居于街巷之中。
兴每从出入,常操持小盖(指伞盖),障 翳(zhàng yì ,遮蔽)风雨,躬履(亲踩) 途(泥泞)泥,率先(表率,这里用作动 词,堪称表率)期门(官名。 汉武帝 时置, 掌执兵扈从护卫。)。
阴兴经常跟随主上出入宫廷,经常手持一 把伞,(为主上)遮挡风雨,脚踩污泥, 在护卫中堪为表率。(此处为老师自译。 答案译为:率先到达约好的门前等待)
九年(指建武九年。),迁(改任)侍 中,赐爵关内侯。帝后召兴,欲封之, 置印绶(旧时称印信和系印的丝带。古 人印信上系有丝带,佩带在身。所谓 “官凭印绶”,以此昭彰权职,明示等 级。)于前,
光武九年,升任侍中,被赐与关内侯的爵 位。皇帝和皇后召见阴兴,想给他封官, 把印绶放到他面前, (另译见书上译文: 皇帝后来……)
兴叩头流涕,固让曰:“臣不敢惜身, 诚亏损(损害;缺损)圣德,不可苟 (随便)冒(指冒然领取高位)。”至 诚(极忠诚;极真诚)发中(内心。), 感动左右,帝遂听之。 阴兴边叩头边流泪,坚决推辞说:“我不 敢顾惜自身,实在是害怕有损您的圣德, 我不能冒然领取高位。”最真挚的语言发 自内心,令周围的人都很感动,皇帝于是 听从了他的意愿。
二十三年,卒,时年三十九。兴素(一 向,向来,平素)与从兄(堂兄)嵩不 相能(不相客,不和睦。),然敬其威 重。兴疾病(病重,病危),帝亲临, 问以政事及群臣能不(通“否”)。兴 顿首(磕头。以头叩地即举而不停留) 阴兴光武二十三年去世,当时年龄是三十 九。阴兴向来和堂兄阴嵩不和睦,然而敬 仰他的严肃有威。阴兴突然大病,皇帝亲 自来探视,向他询问国事,问他认为群臣 谁贤谁不贤。阴兴叩头
友人张汜、杜禽与兴厚善,以为华而少 实,但(只是,只)私(本意为用财物 买通,贿赂,这里通俗地译为“给”) 之以财,终不为言(为他们说好话,指 不在皇上面前推荐他们)。是以世称其 忠平(忠直平允。平允:公平)。 他的友人张汜、杜禽与阴兴关系很好,但是 (阴兴)认为他们华而不实,只是私下给他 们钱财,最终也不说什么。因此,世人称赞 他忠直平允。
兴固让(推辞)曰:“臣未有先登 (古时攻城,最先登上城头的功劳最 大,谓以“先登”,后以“先登”为 之先头部队)陷阵(攻入敌人的营垒 或阵地)之功,而一家数人并蒙(蒙 受)爵土(官爵和封地),
阴兴坚决推辞说:“我没有第一个登上敌 人城墙、冲锋陷阵的功劳,而一家多人一 起被赐予官爵封地,
ห้องสมุดไป่ตู้
令天下觖望( jué wàng,因不满意而 怨恨。觖:不满意。望:埋怨,怨 恨。),诚为盈溢(本意为水满而溢出, 指恩典够多。)。臣蒙陛下、贵人恩泽 至厚,富贵已极,不可复加,至诚(极 其真挚诚恳的心意)不愿。” (已到了)让天下人抱怨的地步,(封赏) 确实够多的了。我受到陛下、贵人很深的 恩泽,富贵已经到了最顶层了,不能再变 得更好了,发自内心地不想要封赏了。”
兴没(通“殁”,死)后,帝思其言,遂 擢(zhuó,提拔)广为光禄勋,嵩为中郎 将。嵩监羽林(指羽林军)十余年,以谨 敕(jǐn chì,谨慎自饬。自饬:自行整肃、 儆戒)见幸。明帝即位,拜长乐卫尉,迁 执金吾(秦汉时率禁兵保卫京城和宫城的 官员。吾,yù)。 阴兴去世之后,皇帝想起他的话,于是提 拔席广做光禄勋;阴嵩做了中郎将,监管 羽林军十多年,以谨慎严整著称。显宗即 位,拜他为长乐卫尉,又升任执金吾。
光武所幸(皇帝所到之处称“幸”)之处, 辄先入清宫(清理宫室,清走闲杂人等), 甚见亲信(亲近而信任)。 光武帝临幸的地方,他就先进去清理宫室 (清走闲杂人等),很被亲近而信任。
与同郡张宗、上谷(地名)鲜于裒 (póu)不相好,知其有用(本事,本 领),犹称所长而达(使显达)之; (他)和同郡的张宗、上谷的鲜于裒关系不 好,(然而)知道他们有本事,仍称赞他们 的长处并推荐他们担任官职。