中国电视剧国际传播的模式与战略

合集下载

国产影视作品的海外传播与影响力分析

国产影视作品的海外传播与影响力分析

国产影视作品的海外传播与影响力分析国产影视作品的海外传播是中国文化“走出去”战略的重要组成部分,也是提升国家软实力和文化影响力的重要途径。

以下是对国产影视作品海外传播与影响力的分析:1.海外传播现状:随着全球化的推进,国产影视作品通过各种渠道和平台,如国际影视节展、海外电视台、网络流媒体服务等,逐渐走向世界。

一些国产影视作品在亚洲、非洲、欧洲、美洲等地区取得了良好的收视率和口碑,如电视剧《琅琊榜》《甄嬛传》,电影《哪吒之魔童降世》《流浪地球》等。

2.影响力分析:国产影视作品海外传播的影响力体现在多个层面,包括文化输出、商业收益、国际形象提升等。

文化输出方面,通过影视作品的传播,中国丰富的文化传统、现代社会发展成就以及人民生活状态得到展现,促进了国际间的文化理解和交流。

商业收益方面,国产影视作品的海外发行和版权交易,为中国影视产业带来了经济收益,同时推动了相关产业链的发展。

国际形象提升方面,高质量国产影视作品的海外传播,有助于塑造积极、开放、进步的中国形象,提升国家品牌和国际地位。

3.传播策略:为了更好地海外传播,国产影视作品需要结合目标市场的特点和需求,进行适当的本土化改编和营销策略。

利用数字媒体和社交媒体平台,如YouTube、Netflix、Twitter、Instagram等,进行作品的推广和互动,以扩大海外影响力。

4.面临的挑战:国产影视作品在海外传播过程中,面临着文化差异、语言障碍、市场竞争等挑战。

同时,需要处理好版权保护、内容审核等问题,确保作品能够在海外市场的健康发展。

5.政策支持与引导:政府的政策支持和引导对国产影视作品海外传播至关重要。

通过资金扶持、政策激励、国际合作等方式,可以促进影视作品的海外传播。

国家电影局、国家广播电视总局等机构在推动国产影视作品海外传播方面发挥了重要作用。

综上所述,国产影视作品的海外传播与影响力是衡量中国文化软实力的重要指标。

通过有效的传播策略和政策支持,国产影视作品在国际市场上可以取得更好的表现,为中国文化的全球传播做出更大贡献。

广电传媒行业的国际合作与市场开拓策略

广电传媒行业的国际合作与市场开拓策略

广电传媒行业的国际合作与市场开拓策略在当今全球化的时代,广电传媒行业面临着前所未有的机遇和挑战。

国际合作成为了推动行业发展、拓展市场的重要途径。

通过与国际伙伴的合作,广电传媒企业能够整合资源、分享经验,提升自身的竞争力,并在全球范围内传播本国的文化和价值观。

一、广电传媒行业国际合作的必要性1、资源共享与互补不同国家和地区的广电传媒企业在内容创作、技术研发、市场渠道等方面具有各自的优势。

通过国际合作,可以实现资源的共享和互补,共同制作高质量的节目内容,提升制作水平和效率。

例如,一家在动画制作方面具有技术专长的企业,可以与拥有丰富创意和故事资源的合作伙伴合作,创作出更具吸引力的动画作品。

2、拓展市场和观众群体国际合作有助于广电传媒企业突破本国市场的限制,进入更广阔的国际市场。

不同国家和地区的观众具有不同的文化背景和需求,通过合作制作适合当地市场的节目,可以吸引更多的观众,扩大市场份额。

比如,中国的电视剧通过与国外制作公司合作,进行本地化改编,在海外市场取得了良好的成绩。

3、学习和引进先进技术与管理经验国际合作使企业有机会接触和学习到国际先进的制作技术、传播手段和管理经验,从而提升自身的创新能力和运营水平。

例如,一些新兴的媒体技术,如虚拟现实(VR)、增强现实(AR)等,在发达国家率先应用,通过合作可以加快在国内的推广和应用。

二、广电传媒行业国际合作的模式1、内容合作这是最常见的合作模式之一,包括联合制作节目、版权交易、节目模式引进等。

联合制作可以整合双方的创意、人才和资源,制作出具有国际影响力的作品。

版权交易则可以让优秀的节目在更多的国家和地区播出,实现价值最大化。

节目模式引进可以借鉴国外成功的节目模式,结合本地特色进行创新。

2、技术合作在技术研发、设备采购、技术标准制定等方面开展合作。

通过与国际领先的技术企业合作,可以提升自身的技术水平,推动行业的技术创新。

3、平台合作包括与国际知名的广播电视平台、网络平台建立合作关系,共同推广节目、开展营销活动等。

中国影视在非洲的传播现状与发展前景研究

中国影视在非洲的传播现状与发展前景研究

中国影视在非洲的传播现状与发展前景研究随着中国经济实力的增强和对外交流的加深,中国影视作品在国际市场上的影响力也越来越大。

尤其是在非洲大陆,中国影视作品在近年来迅速发展,受到越来越多非洲观众的喜爱和关注。

本文将就中国影视在非洲的传播现状与发展前景进行研究分析。

一、中国影视在非洲的传播现状1. 传播途径多样化中国影视在非洲的传播途径主要包括电视台播放、网络平台播放和影视节目展播。

在非洲大陆,不仅在中国驻非洲国家的华人社区中播放中国影视,还会被翻译成英语、法语、葡萄牙语等多种语言,并在非洲本土电视台进行播放。

中国影视作品也会在非洲各大网络平台上线,方便非洲网友观看。

一些中国电视台还会将中国影视节目通过合作的方式在非洲影视节上进行播放,扩大中国影视在非洲的传播范围。

2. 类别丰富多样中国影视在非洲的传播类别丰富多样,不仅包括电视剧、电影等常见类型,还包括动画片、纪录片、儿童节目等多种类型。

这些不同类型的中国影视作品能够迎合非洲不同年龄层次和兴趣爱好的观众,受到了非洲观众的欢迎。

3. 受众群体日益扩大中国影视在非洲的传播受众群体日益扩大,除了中国驻非洲国家的华人群体外,越来越多的非洲本土观众也开始喜爱中国影视作品。

特别是一些以家庭、友情、爱情为主题的中国影视作品,深受非洲观众的喜爱。

1. 观众群体增长随着中国影视在非洲的不断传播和推广,非洲对中国影视的观众群体将会不断增长。

尤其是在一些经济相对较发达的非洲国家,中国的影视作品将会得到更多的关注和追捧。

这也将为中国影视在非洲的发展奠定坚实的基础。

2. 跨文化交流提升中国影视在非洲的发展将促进中非文化交流的提升。

中国影视作品所传递的中国文化价值观将会慢慢渗透到非洲观众心中,让非洲观众对中国文化有更深入的了解和认知。

也将丰富非洲国家的文化多样性,推动中非文化交流的深入发展。

3. 电影产业合作加强中国影视在非洲的发展将会带动中非电影产业的合作加强。

随着中国影视在非洲市场的不断扩大,将促进中非两国在电影制作、发行、宣传等方面的合作,推动中国影视产业在非洲市场的深入发展。

全球化语境下中国电视剧的跨文化传播研究

全球化语境下中国电视剧的跨文化传播研究

全球化语境下中国电视剧的跨文化传播研究一、本文概述1、全球化的背景及其对文化传播的影响在全球化的背景下,各种文化现象、艺术形式以及传播媒介都在经历着前所未有的交融与碰撞。

全球化不仅加速了经济的流通,更促进了文化的交流与融合。

随着科技的进步,尤其是信息技术的迅猛发展,信息传播的速度和范围得到了极大的拓展,使得各种文化产品能够迅速跨越国界,进入其他文化语境。

这一变革对于文化传播来说,意味着更大的可能性,同时也带来了新的挑战。

中国电视剧作为一种独特的文化产品,在全球化语境下,其跨文化传播显得尤为重要。

全球化使得中国电视剧有机会走出国门,向世界展示中国的文化魅力,但同时也面临着如何适应不同文化语境、如何进行有效传播的问题。

全球化的背景为中国电视剧的跨文化传播提供了广阔的舞台,但同时也对其提出了更高的要求。

全球化的影响不仅体现在传播渠道的拓宽上,更体现在文化认知和价值观念的交流上。

在全球化的背景下,观众对于电视剧的需求和审美也在发生变化。

他们希望看到更多元化、更具深度的文化内容,这也促使中国电视剧在跨文化传播时,不仅要考虑如何展现中国文化的独特魅力,还要考虑如何与其他文化进行对话和交流。

因此,在全球化的背景下,中国电视剧的跨文化传播研究具有重大的理论和实践意义。

它不仅能够推动中国电视剧产业的国际化发展,还能够促进不同文化之间的理解和交流,为构建人类命运共同体贡献力量。

2、中国电视剧的发展历程及国际传播现状中国电视剧的发展历程可谓波澜壮阔,与国家的政治、经济、文化变迁紧密相连。

自上世纪50年代初期,中国电视剧诞生之初,便以短小精悍的剧集形式和贴近生活的题材,迅速赢得了观众的喜爱。

随着改革开放的深入,中国电视剧迎来了黄金发展期,不仅在数量上实现了飞跃,更在题材、制作水平和艺术表现力上取得了显著的提升。

特别是进入新世纪后,随着市场机制的引入和技术的飞速发展,中国电视剧的制作逐渐走向专业化、产业化,类型多样、风格各异的作品层出不穷,满足了不同观众群体的需求。

面向海外的中国电视剧生产与传播全球本土化”研究的视角

面向海外的中国电视剧生产与传播全球本土化”研究的视角

面向海外的中国电视剧生产与传播全球本土化”研究的视角近年来,中国电视剧在海外市场逐渐受到关注和喜爱,成为中国文化在国际舞台上的重要窗口。

然而,中国电视剧在海外市场的传播和接受面临着一些挑战,如文化差异、制作水平以及市场竞争等。

因此,从“全球本土化”的角度出发,研究面向海外的中国电视剧生产与传播,有助于进一步提升其国际竞争力和影响力。

首先,在面向海外的电视剧生产中,要重视文化差异。

不同国家和地区对于剧情、价值观、道德观念等有着不同的理解和需求。

因此,在制作过程中应充分考虑海外观众的文化差异,避免出现雷同、刻板或是过于中国特色的情节和角色形象,而要更加注重传播对象的需求和情感共鸣,为海外观众提供更具价值和共鸣的内容。

其次,在电视剧的传播过程中,需要注重全球本土化的传播策略。

不同地区的媒体环境和传播途径各有特点,影响着电视剧在海外的传播效果。

因此,要根据不同地区的传媒环境和媒体平台的特点,采取相应的传播策略。

例如,可以通过参与国际电视剧节、与当地媒体合作、利用社交媒体等方式增加电视剧的曝光度和影响力。

此外,还应加强与海外市场的交流与合作。

在电视剧的制作过程中,可以引进国际合作伙伴,借助其丰富的经验和资源优势共同打造具有国际影响力的电视剧作品。

同时,也可以积极参与国际合作项目,将中国电视剧推介给更多的海外观众。

最后,还要关注电视剧的制作水平和创作品质。

电视剧的制作水平是吸引观众的重要因素,也是体现一个国家文化实力的标志。

因此,在面向海外的电视剧生产中,要加大对电视剧制作水平的投入,提高技术水平、导演能力、编剧创作等方面的整体素质,提升电视剧的质量和竞争力。

总之,从“全球本土化”的角度出发,研究面向海外的中国电视剧生产与传播,有助于进一步推动中国电视剧走向世界,提升中国文化在国际舞台上的影响力和竞争力。

通过重视文化差异、注重全球本土化的传播策略、加强与海外市场的交流合作以及提升制作水平和创作品质等综合措施,将有助于中国电视剧在海外市场获得更好的传播效果,赢得更多的国际观众的喜爱。

中国电视对外传播模式的问题与建议

中国电视对外传播模式的问题与建议
实跬搽索
中国电视 对外传播模式的问题与建 议
常 江 中国人 民大学新闻学 院讲师 、新 闻与社会发展 研究中心研究 员 余鸿雁 中国人 民大学新闻学院研 究生
2 0 0 1 年1 2 月2 4 日, 国家 广 电总 局正 式 开 始 实施 广 播 影视 “ 走 出去” 工程 。 在 “ 走 出去 ” 的大 背 景下 , 以 中央 电 视 台 为主体 的 中国 电视机 构 开 始 通 过各 种 方 式 积极 进 入 国外 收 视 市 场 。 一 方 面是 各 种 国际 频 道 的 运 营一 一 目前
此外 , 2 0 0 4 年6 月 开播 的专 业外宣 电视 台一 一 中国黄 以推 广 汉语 教 学 和在海外落地, 参与国际电视 ; - . 3 电视 台
是 整频 道落 地 、 节 目海外发 行 和 国际合 作 制 片。
竞争。目前, 中国电视的对外传播主要有三种模式 , 分 别 容, 目前通 过长城 电视美国、 加拿大和拉美三大平台实现 海外落地 , 每天播出6 4 " , H - ' J 节 目, 2 4 / J \ 时滚动播 出。 1 . 整频道落地 所谓频道落地 , 意指电视卫星被允许 在某地进行 信


对外传 播 的三种 主要模 式
新 中国 电视 对 外 传 播事 业 始 于2 0 世纪5 0 年代 末 。 半
力扩 大在 周 边 国 家的 落地 。 如 广西 卫视 在 越 南 、 老挝、 束
埔寨、 菲律宾4 个东盟国家落地 , 西藏卫视 的藏语频道进 入了尼泊尔最大的有线电视网, 内蒙古卫视在蒙古、 俄罗
国家 和 地 区 ; 另一方 面 , 是 长 城平 台 的建 设 , 建构 中国 电 视 对 外传 播 的技 术 网络 。 除央 视 外 , 一 些地 方 电视 台也 陆 续 建 立 自己的 对外 传播 渠 道 , 在境 外 实现 整 频道 落地 。 另外 , 央 视还 与2 0 0 多 个媒体 机构 建 立了合 作 关 系, 项 目, 总共 在 1 4 0 个 国家和 地 区实 现 了节 目的落 地 入 户播 出, 完成 了卫 星传 输 信号 的全 球 完 整覆 盖 。 其 中整 频 道 落 地项 目的用户总数 约为1 5 0 5 8 万户。 另外 , 不 少 省级 电视台 以及 其他 一 些 有条 件 的 电视 台 也 通 过长 城平 台或者 其他 途径 积极 开 拓境 外传 播 , 取得 了 很 好 的成 绩 。 中东部 地 区省 级台 以东方 卫视 为代 表 。 东 方

中国电视剧海外传播的策略与效果研究

中国电视剧海外传播的策略与效果研究

中国电视剧海外传播的策略与效果研究在全球化的今天,中国电视剧的海外传播备受关注。

随着中国电视剧在国内取得巨大成功,越来越多的人开始关注中国电视剧在国际市场的发展情况。

因此,研究中国电视剧海外传播的策略与效果成为一个热门话题。

中国电视剧的海外传播有其独特的策略。

首先,中国电视剧在海外传播中注重选择适合国际市场的题材和故事类型。

随着中国文化软实力的提升,越来越多的中国电视剧在国际市场获得认可。

其次,中国电视剧在海外传播中注重制作质量。

高质量的制作是中国电视剧获得国际观众认可的重要因素。

此外,中国电视剧还通过不同的宣传和推广渠道扩大海外观众群体,提升影响力。

中国电视剧海外传播的效果也是不容忽视的。

首先,中国电视剧在海外传播中为中国文化输出提供了重要平台。

通过中国电视剧的海外传播,国外观众可以更好地了解中国文化,增进两国人民之间的相互了解和友谊。

其次,中国电视剧的海外传播有助于提升中国在国际市场的形象。

通过中国电视剧的传播,国际社会可以更清晰地看到中国的发展成就和文化魅力,进一步提升中国在国际社会的影响力。

然而,中国电视剧海外传播也面临一些挑战。

首先,由于不同国家和地区的文化差异,中国电视剧在海外传播中可能会遇到一些语言、习俗和价值观的障碍。

为了更好地融入国际市场,中国电视剧需要更多地了解和尊重其他国家和地区的文化特点。

其次,中国电视剧在海外传播中还需要加强与国外相关部门和机构的合作,共同推动中国电视剧在国际市场的发展。

为了更好地推动中国电视剧海外传播的发展,我们应该加强研究和探讨中国电视剧在海外传播中的策略与效果。

只有不断总结经验,提升品质,才能更好地推动中国电视剧在国际市场的发展,实现中国文化的全球传播。

希望未来中国电视剧在海外传播方面能取得更大的突破,为中国文化的世界传播做出更大的贡献。

影视剧行业的国际市场拓展与合作模式

影视剧行业的国际市场拓展与合作模式

影视剧行业的国际市场拓展与合作模式随着全球化的发展,影视剧产业逐渐成为国际交流与合作的重要领域。

本文将探讨影视剧行业的国际市场拓展与合作模式,并分析其对于中外影视产业的发展和互利合作的意义。

一、市场拓展影视剧行业的国际市场拓展面临着一系列的挑战和机遇。

首先,人口众多、文化底蕴深厚的中国市场吸引了众多国际影视公司的目光。

其次,互联网的普及和技术的进步为影视剧的传播提供了更广阔的平台。

再次,不同国家和地区的影视产业都有自己独特的市场需求,可以提供不同类型和风格的作品。

在国际市场拓展过程中,合理的市场定位和品牌建设是关键。

影视剧行业需要根据不同市场的特点,确定适合该市场的产品定位和营销策略。

同时,建立强有力的品牌形象可以增加产品的竞争力和影响力,提高市场份额。

二、合作模式影视剧行业的国际合作模式多种多样,其中最常见的合作模式包括投资合作、合拍制作和内容输出。

1. 投资合作投资合作是指不同国家的影视公司或机构共同投资一部影视作品的制作、宣传和发行。

通过共同承担投资风险和利益分享,双方可以共同实现项目的成功和经济效益。

此外,投资合作还可以促进双方的资源共享和技术交流,提高影视作品的质量和竞争力。

2. 合拍制作合拍制作是指来自不同国家或地区的影视公司共同策划、制作和发行一部影视作品。

合拍制作可以充分发挥各方的优势,实现资源共享和经验互补。

同时,通过合作制作,可以进一步提高影片的质量,扩大影片的播放渠道和受众群体,并拓展国际市场。

3. 内容输出内容输出是指将国内优质影视作品输出到国际市场。

随着中国电影和电视剧的国际影响力不断提升,越来越多的中国影视作品在国际市场取得了成功。

通过内容输出,可以增加中国影视剧在国际市场的曝光度,促进中国文化的传播,同时也为中国影视剧的国际合作提供了更多机会。

三、中外影视产业的互利合作影视剧行业的国际市场拓展和合作模式不仅对中国影视产业的发展具有重要意义,也为国际影视产业的发展带来了新的机遇。

浅谈中国电视剧的国际传播策略分析

浅谈中国电视剧的国际传播策略分析

浅谈中国电视剧的国际传播策略分析摘要:电视剧作为一种文化产品,对内来说,它是人民群众的的重要精神食粮,对外来说,它也是文化产品出口的重要组成部分,对于传递中华文化,塑造国家形象都有着积极的意义。

我国是电视剧生产与消费大国,但是由于各方面的原因,电视剧“走出去”的现状并不乐观。

在传播策略上,电视剧的国际传播应该把握世界化与民族化、全球化与本土化、长远利益与短期利益、艺术陈述的置换等策略上的关系,才能更好的促进出口,才能对提升中国文化软实力和塑造良好的国家形象作出相应的贡献。

关键词:电视剧出口;情节设计;民族化;本土化中国是世界上电视剧生产与消费的第一大国,每年电视剧的生产量在12000集左右,能让全国观众欣赏到的也不下六七千集。

对内来说,电视剧在全国13亿人民群众的文化生活中扮演着不可替代的角色,承担着满足人民群众观赏审美需要、弘扬民族先进文化的艰巨任务;对外来说,电视剧也是树立中国国家形象、构建国家文化软实力、输出中国文化和价值观的重要文化产品和载体,具有增加经济收入和扩大文化影响力的双重意义。

电视剧出口中,《李小龙传奇》是做出了榜样,它远销到欧洲、北美洲、亚洲等60多个国家和地区,尚未开播就靠销售国外版权收回全部投资,这是中国电视剧国际传播中成功的例子之一,之前,像《三国演义》、《西游记》、《水浒》、《红楼梦》等四大名着改编电视剧也都成功进军日本和东南亚市场;其中古装剧《越王勾践》在日本一集卖到4万美元,能算国产剧在海外市场卖到的一线价格了。

和中国对外经济贸易“出超”相比,中国的对外文化贸易是严重“入超”,进口与出口大约在6:1,中国电视剧的出口也是存在着严重的“文化赤字”,能够“走出去”的中国电视剧在数量和质量上都不尽如人意,其国际传播力、辐射力和影响力都还比较弱。

一、出国电视剧出口难的根源造成中国电视剧不能很好地“走出去”的原因有很多,政治的、市场的、文化的都有所涵盖;有外部的原因,也有内部的原因,但内部的原因是主要的,特别是在价值观和审美趣味的把握上存在问题,这是一个关系电视剧自身品质并影响到其国际传播的要害问题。

中国影视作品在国际传播中的地位

中国影视作品在国际传播中的地位

我国影视作品在国际传播中的地位一、我国影视作品的国际影响力不断提升1. 我国影视作品在国际上的知名度逐渐提升,越来越多的我国电影、电视剧在世界范围内获得了认可和好评。

2. 我国影视作品在国际电影节上频频斩获大奖,像戛纳电影节、威尼斯电影节、柏林电影节等都有过我国作品的斩获,展现了我国影视作品在国际上的竞争力和水准。

3. 我国影视作品在国际票房上也取得了不俗的成绩,像《战狼2》、《流浪地球》等影片在国际市场上收获了不少口碑和票房。

二、我国影视作品的类型和题材逐渐多元化1. 以前我国影视作品在国际上的传播主要以武侠、古装片为主,但是目前我国影视作品的类型和题材已经逐渐多元化,比如科幻片、都市剧、青春片等都在国际上获得了不少关注。

2. 我国影视作品的题材也在不断拓展,不再局限于我国传统文化,也包括了现代题材和国际化题材,更贴近国际观众的生活和情感。

三、我国影视作品在国际传播中遇到的困难和挑战1. 语言障碍是我国影视作品在国际传播中遇到的主要困难之一,尽管有了字幕和配音,但是语言差异依然是制约我国影视作品在国际上传播的障碍。

2. 文化差异也是我国影视作品在国际传播中需要克服的挑战,很多我国文化和特色在国际观众中不易理解和接受,需要通过巧妙的表达和创作来破解文化壁垒。

3. 我国影视作品在国际市场上的竞争也日趋激烈,来自好莱坞和其他国家的影视作品对我国影视作品构成了激烈的竞争,我国影视作品需要不断提升自己的质量和创新能力来应对竞争挑战。

四、如何提升我国影视作品在国际传播中的地位1. 注重制作质量和创新,提升我国影视作品的国际竞争力和认可度。

2. 加强国际合作,在故事创作、导演制作、影视投资等方面与国际市场深度合作,提升我国影视作品的国际化水准。

3. 多元化发展题材和类型,不断拓展我国影视作品的国际传播领域,使我国影视作品能够更好地契合国际观众的口味和需求。

4. 增加国际营销和宣传力度,加强我国影视作品在国际市场上的知名度和影响力,使更多国际观众能够了解和认可我国影视作品。

中国电视剧在东南亚国家中的传播研究综述

中国电视剧在东南亚国家中的传播研究综述

中国电视剧在东南亚国家中的传播研究综述引言:近年来,随着中国电视剧制作水平的提高和中国文化软实力的不断增强,越来越多的中国电视剧开始出口到东南亚国家,并受到当地观众的喜爱。

本文旨在对中国电视剧在东南亚国家中的传播状况进行综述,分析其影响因素及其对当地文化产业的影响。

一、中国电视剧在东南亚国家中的传播现状1.传播渠道多样化随着互联网和电视技术的发展,中国电视剧的传播渠道也日益多样化。

除了通过传统的电视台播放,还可以通过网络平台和移动应用进行观看。

这极大地拓宽了中国电视剧的传播范围,使其更加容易进入东南亚国家市场。

2.题材多样化中国电视剧的题材也逐渐多样化,不再局限于传统的武侠剧、家庭伦理剧等类型。

现如今,历史剧、青春剧、都市剧等不同类型的电视剧都可以在东南亚国家观看到。

这种多样化的题材组合可以满足当地观众的不同需求,增加了中国电视剧在东南亚市场的竞争力。

3.观众群体广泛中国电视剧在东南亚国家中的观众群体也逐渐扩大。

除了华人社区,越来越多的非华人观众开始对中国电视剧表现出兴趣。

这可能是因为中国电视剧在剧情设定、人物形象等方面有着独特的魅力,能够吸引不同文化背景的观众。

二、中国电视剧在东南亚国家中的传播影响因素1.文化背景中国和东南亚国家有着相似的文化背景,一些中国电视剧的故事情节和人物形象能够与东南亚观众产生共鸣。

这种文化共通性是中国电视剧在东南亚国家传播成功的重要原因之一。

2.制作水平中国电视剧的制作水平不断提高,越来越多的高质量作品涌现。

这些优秀的电视剧能够吸引观众的目光,提高观看体验。

制作水平的提高也使得中国电视剧更容易在国际市场传播。

3.经济因素中国电视剧的价格比西方电视剧更加实惠,使其在东南亚国家的传播成本更低。

中国电视剧也能够为当地的文化产业带来经济效益,吸引各方投资,助力当地文化产业的发展。

2.市场扩大与创收中国电视剧的传播为东南亚国家的文化产业带来了发展机遇。

当地电视台和网络平台可以通过引进中国电视剧来吸引观众,增加市场份额。

字幕组在电视剧国际传播中的作用与战略

字幕组在电视剧国际传播中的作用与战略

字幕组在电视剧国际传播中的作用与战略作者:厉国刚来源:《今传媒》2015年第12期一、作为网络文化现象的字幕组伴随网络媒体成长起来的观众对于海外电视剧,不喜欢看配音版本,而是愿意看字幕版本,以此满足其接触原汁原味海外电视剧的心理。

当然,即便大学生都学过英语,但英语听说能力并不高,直接看原版电视剧,对大多数人来说还存在很大的困难。

因此,为海外电视剧加上字幕,很有必要。

字幕组从翻译动漫作品开始,后来转向了韩剧、美剧等电视剧作品。

2005年《越狱》在中国网络空间的传播,是美剧在中国网络化生存和流行的开端。

虽然之前有《大西洋底来的人》《加里森敢死队》等美剧在中国电视台上播出过,但一直以来,数量并不多。

国内电视台上播出的主要还是韩剧、港台剧等。

美剧题材多样,情节夸张,价值观差异大,画面尺度大,官方不太认可,在电视台上播出的可能性低,因此,只能通过网络渠道传播。

字幕组成员并不固定,不时地有新人加入,也有人退出。

但是网络为来自五湖四海,具有共同兴趣和爱好的一群人聚在一起提供了可能。

字幕组是一个行动团体,是为了完成某个翻译任务组建而成。

在网络空间下,字幕组成员的流动性不会对字幕组的生存构成威胁,而是有足够的条件和可能找到完成任务的人而得以发展。

“长期停留下来的字幕组成员大多是以往的元老级人物、仍有时间精力和热情投入到字幕组中的人以及与字幕组已经形成强烈的情感认同和情感维系的那些成员。

[1]”这些核心成员对于字幕组的不断发展起到了重要作用,他们得以确保字幕组的各项工作可以延续下去。

从事字幕组工作一般并没有金钱上的报酬,得到的回报主要是获得一种声望,心理满足感,以及可以接触到能够观看最新剧集的字幕组内部的FTP账号。

这样一种免费的、公益性的工作,具有网络文化的特性。

免费是网络的特性之一,在网络中充斥着很多免费的事物。

一方面大家免费地下载,免费地观看,另一方面也有很多人自愿地贡献自己的聪明才智,免费地提供字幕服务。

“对于字幕组成员来说,很多人都怀有普世分享的理念和黑客精神。

中国电视剧的对外传播与发展策略

中国电视剧的对外传播与发展策略

传播力研究 RESEARCH ON TRANSMISSION COMPETENCE从我国的第一部电视剧诞生至今,已经有几十年的发展历史。

在这几十年中,电视剧的数量和质量都取得了非常明显的进步。

从20世纪80年代起,我国的电视剧已经逐渐地向海外市场进军,经过了近几十年的发展,我国电视剧对外传播之路也呈现了新的景观,而且取得了更大的进步。

其中许多的优秀作品走出国门,受到许多其他国家观众的喜爱和追捧,甚至引发了不小的轰动,这对于一些海外国家对中国形象认知的改变提供了巨大的帮助。

但同时也可以看出,中国电视剧与一些传媒业较为发达的西方国家电视剧相比,仍没有完全的进入主流市场,在发展过程中仍然有一段很长的路需要走。

一、电视剧产业的发展中国的第一部电视剧诞生于1958年,在电视剧发展的过程中经历了初创期、停滞期、恢复期和发展期几个重要的时期[1]。

事实上,中国电视剧的发展已经经历了半个世纪,在这些年的发展过程中,许多类型丰富、数量众多的电视剧作品被人们关注和认知,许多的优秀作品甚至被传播到了国外。

随着我国电视剧对外传播事业的不断发展和进步,越来越多的中国电视剧被各种媒介和渠道传播到海外。

近年来,我国提出鼓励支持文化产业走出去的相关政策,这也致使电视剧对外传播的空间不断增大,电视剧产业发展为对外传播提供了较大的空间,对外媒体的搭建也使得电视剧的对外传播变得更加顺畅[2]。

在文化产业以及政策支持双重推动之下,我国的电视剧对外传播已经有了更加可观的前景。

总体来说,我国电视剧的对外传播已经拥有了较大的可能性和现实性。

我国电视剧产业的发展为对外传播提供了十分丰富的资源,这可以从数量的稳定增长和电视剧类型的不断丰富中明显看出。

首先,在数量增长方面,中国已经成为了全世界第一大全国电视剧产量总共有405部,大约1.5万集左右,这个数字是十分惊人的[3]。

中国电视剧的发展经历了初创期、停滞期、恢复期以及发展期。

近些年来,我国的电视剧逐渐地走向了发展之路。

中国影视产业的国际化发展与合作

中国影视产业的国际化发展与合作

中国影视产业的国际化发展与合作近年来,中国的影视产业取得了长足的发展,逐渐成为国际市场上备受瞩目的力量。

随着中国经济实力的增强和文化软实力的提升,中国影视作品正逐渐走向国际舞台,并与各国影视产业展开广泛的合作,推动了中国影视产业的国际化发展。

一、中国影视产业的国际化趋势中国影视产业的国际化趋势体现在多个方面。

首先是中国影视作品在国际市场上的亮眼表现。

例如,电影《战狼2》在国内电影市场创下了惊人的票房纪录,而在国际市场上也取得了不俗的成绩,成为中国电影在海外市场上的成功典范。

其次,在国际影视节展上,中国的影视作品也频频斩获奖项,得到了国际评审和观众的认可。

这些都标志着中国影视产业在国际舞台上的地位逐渐提升,并受到了广泛的关注。

二、中国影视产业的国际化合作中国影视产业的国际化发展得益于与其他国家的广泛合作。

一方面,中国与各国影视机构建立了深入的合作关系,通过共同出品影片、合作制作电视剧等方式来推动影视产业的国际化进程。

例如,中国与美国好莱坞的合作不断加深,中美合拍片不断涌现。

另一方面,中国还积极参与国际影视节展,通过与国际电影节建立合作关系,推动中国电影的国际传播和交流。

三、中国影视产业的国际化挑战与机遇中国影视产业的国际化发展面临着一些挑战,但也蕴含着巨大的机遇。

首先,中国电影在国际市场上面临着来自好莱坞等发达国家影视产业的竞争压力。

其次,中国电影在海外市场的宣传和推广仍有待加强,需要提升品质和创意,打造更多具有国际竞争力的优秀作品。

同时,中国作为世界第二大电影市场,也为其他国家提供了巨大的市场机遇,吸引了更多国际影视公司来华投资合作,推动中国影视产业的国际化发展。

四、中国影视产业国际化的未来展望当前,中国影视产业正处在一个关键的发展阶段,实现国际化进程仍需付出努力。

在推进国际化发展的过程中,中国应加强与其他国家的合作,吸引更多国际投资合作,并深入了解世界各地的市场需求,提供更加多样化和符合国际口味的影视作品。

新媒介语境下中国影视的国际传播“新”路径

新媒介语境下中国影视的国际传播“新”路径

202011News Dissemination新闻传播【作者简介】郭书君,浙大宁波理工学院传媒与法学院本科生;研究方向:传播学。

一个国家的影视国际传播能力的强弱是衡量其文化软实力的最重要的标准之一,目前在我国的社会主义新时代下,中国影视的国际传播也面临着较大的挑战和机遇。

在中国特色社会主义之下的影视文化传播需要依靠我国的文化自信,通过文化产业进行积极的文化输出,将文化资源进行有效地转化,提高影视作品的全局观,从而提升中国影视作品的质量,将中国的文化向世界进行有效的传播。

一、中国影视文化的传统传播途径(一)单方面传送在中国影视早期的传播过程中,具有代表性的方式是单方面的传送,通过这种方式将我国优秀的影视作品输出到国外,利用外国的播放平台的优势达到与观众交流的目的。

因为冷战的背景及一些政治原因,在早期我国的影视作品文化主要突出表现的是为政治服务的目的,在这一时期的影视传播更多的以“宣传品”的形式出现,目的是为了把中国的革命经验向其他国家传播,在这个过程中,影视作品的商业价值并没有得到凸显,政治价值被更多地展示出来。

(二)双向交流在经过单方面传输的传播时期后,双向交流成为我国影视作品的主要传播形式,各个国家举办的“文化节”等活动为优秀的影视作品传播提供了一个很好的平台。

在增强国家之间的文化交流同时,每个国家的电视台、影视机构也都积极地加强交流活动,交换两国优秀的影视作品进行播出,但在这一时期的资源有限,国内的影视作品单指望这种形式进行大量的传播是不太现实的,并且这种形式的传播对我国的影视作品也有一定的限制,对于未来后期的宣发和品牌塑造都有一定的影响。

(三)参展增加曝光率在近现代这个时期,优秀的导演层出不穷,例如张艺谋、陈凯歌这些中国的第五代导演在各大电影节上都取得不错的成绩,斩获了许多奖项,为中国的电影事业发展提供了大量的机会,让世界都认识到中国的电影。

但是这个时期我国的影视作品的输出还是不够强烈,因为我国的影视行业不是以一种规模统一化的形式进入到国际市场,所以传播力度有待加强。

中国电视剧的海外传播研究

中国电视剧的海外传播研究

中国电视剧的海外传播研究作者:梁胜男来源:《卫星电视与宽带多媒体》2021年第16期【摘要】电视剧作为日常生活的重要文化产品对于塑造文化强国,讲好中国故事有着重要作用。

《三十而已》以自己独特叙事结构,人物塑造,以及价值观的传达成功完成了跨文化传播。

除了韩国,东南亚等其他国家也在筹备翻拍《三十而已》。

相比于电视剧的年产量,我国每年能被翻拍,并且有效传播的电视文化产品却指可数。

《三十而已》的成功对我国今后的电视剧制作也有借鉴意义。

【关键词】三十而已;电视剧;跨文化传播中图分类号:TN94 文獻标识码:A DOI:10.12246/j.issn.1673-0348.2021.16.075随着我国经济实力逐渐强大,日益走进世界舞台,为国际做出自己的贡献。

但国际上总会出现一些不和谐的声音。

对中国国家文化、国家形象却总是会出现一些误解甚至是污蔑。

这些现象也凸显了我国在传达中国声音、讲述中国故事上的短板电视剧作为文化产品的重要组成部分,对于传播国家文化价值,塑造文化自信,构建国家形象至关重要。

随着“一带一路”倡议的提出,为我国电视剧进行海外传播提供了新的机遇。

在电视文化产品贸易上,我国贸易差一直很大。

在综艺节目上,近些年我国现象级的综艺例如《奔跑吧兄弟》(韩版running man)、《世界青年说》(韩版非首脑会谈)、明星大侦探(韩版犯罪现场)、《爸爸去哪》(韩版爸爸我们去哪儿)等等,都是我们翻拍韩国。

《三十而已》作为现实主义题材电视剧,受到国外电视台和资本的青睐,其自身也展现出不同于以往国产电视剧的新特点1. 立体化人物塑造符合国际审美“所有成功的影片,都会围绕一个‘并不完美’的人物展开,他/她想要改善自己的生活,对某个客观现实目的产生诉求,但却在自己前进的道路上遇到一系列现实的障碍,这些障碍都源于一个单一的、主观的、精神的,或者说是情绪上的障碍。

为了克夫所有的现实障碍,主角必须先跨越这个唯一的精神障碍,”该剧的人物塑造上,不像以往国产剧塑造的一个英雄角色或者自带主角光环的、缺乏人物弧光的、扁平化的人物。

中国电视剧的跨文化传播

中国电视剧的跨文化传播

中国电视剧的跨文化传播一、美剧传播胜利的深层因素文化,具有着开放与多元的性质,不同国家、民族乃至个体的互相沟通都必定导致不同文化间的碰撞和融合。

由此可见,文化的国际传播是人类社会进展的必定。

在全球化趋势日益深化的当下,各国家、民族都在努力推动着自身文化实力的提升,寻求着将自身文化推向世界的方法。

作为美国文化传播的有效方式和良好途径,美剧在我国得以广泛传播有着各方面的`深层因素。

首先是文化语境方面的优势。

全球范围内各个国家、地区、民族的文化被分为高、低语境文化两种不同类别,其中包括中国在内的大多数东方国家属于前者,包括美国在内的西方国家则归属于后者。

在高语境文化的社会背景下,社会成员的互相沟通具有间接和隐晦的特点,而低语境文化社会背景下的社会成员互相间的信息传递则更加直接、明朗①。

当下,我国已经步入快节奏进展阶段,社会环境的改变导致社会成员愈加乐于直抒胸臆,而具有直接、明朗表达和沟通等特点的美剧也就自然拥有了文化上的传播优势。

同时,美剧涉及的主题大都较为虚幻,诸如科幻、罪案、喜剧等同现实生活并无紧密关联,加之中美之间人民生活环境的较大差异,导致我国观众在观看美剧的过程中始终处于超脱现实的观赏位置,并因其主观推断与现实功利颜色的脱节,能够保持更加宽容的看法,嬉戏性、体验性的观看在很大程度上消磨了异质文化传播可能产生的冲突和碰撞,使突破文化屏障的跨文化传播得以顺当进行。

其次是发达国家文化影响力的优势。

在当下的国际环境中,一国的政治、经济实力乃至综合国力凹凸与其文化优劣并不直接相关,然而在市场竞争力以及文化受众者的“弱势崇拜”心理等因素的作用下,发达国家的文化传播相比较进展中国家无疑更具优势。

在物质生活水平越来越高的当代中国社会,美剧从各种不同角度向中国受众群体展现了美国资产阶级物质生活的优越,观众的精神需求在观剧想象中得到了极大满意,跨文化传播由此得以顺当实现②。

二、国产剧跨文化传播机遇及挑战就当下形势来看,国产电视剧在国际的文化传播面临的机遇主要包括:首先,中国的民族文化在世界受到越来越多的关注。

中国文化与国际传播研究

中国文化与国际传播研究

中国文化与国际传播研究一、引言中国文化与国际传播是当下一个热门的研究话题。

中国文化历史悠久,底蕴深厚,随着中国在世界上的地位不断提高,中国文化在国际上的传播也变得越来越重要。

本文将从以下几个方面进行探讨:中国文化在国际上的传播现状、传播策略、传播效果评估以及中国文化传播的未来趋势。

二、中国文化在国际上的传播现状中国文化在国际上的传播由来已久。

自古以来,中国作为东方文化的代表,在世界范围内都有着广泛的影响力。

然而,在现代社会,随着全球化进程的加快,中国文化在国际上的影响力不断加强。

具体表现在以下几个方面:1、文化产品输出。

中国电影、电视剧、音乐等文化产品在国际上受到了越来越广泛的关注。

例如,中国电影《流浪地球》在北美取得了不俗的票房成绩,成为了中国文化输出的重要代表。

2、旅游文化传播。

随着中国的经济快速发展,国际旅游者对中国的旅游需求也在不断增加。

中国的文化旅游资源得到充分挖掘和利用,不仅能够满足国际旅游者的需求,同时也能够推动中国文化在国际上的传播。

3、国际交流与合作。

中国文化在国际上的传播还表现在国际交流与合作方面。

例如,中国的文化节、展览、学术交流等活动,都为国际社会了解中国文化提供了平台和机会。

三、中国文化国际传播的策略为了更好地推动中国文化在国际上的传播,需要制定相应的传播策略。

以下是几点建议:1、加强文化产品“走出去”建设。

政府可以加大对文化产品输出的支持力度,提高中国文化产品的国际影响力。

2、做好文化旅游推广。

政府可以加大对旅游文化资源的保护力度,同时加强相关宣传和推广,提高国际旅游者的认知度和参与度。

3、注重文化交流合作。

政府可以加强与海外文化机构的合作,组织举办一系列的文化活动,推动中国文化的交流和传播。

四、中国文化的传播效果评估中国文化在国际上的传播不仅需要制定相应的传播策略,还需要对传播效果进行评估。

以下是几个方面的评估指标:1、文化产品输出方面:票房收入、受众反馈、奖项荣誉等。

新中国成立70年中国影视对外传播的发展与变革

新中国成立70年中国影视对外传播的发展与变革

重点话题INTERNA TIONAL COMMUNICA TIONS新中国成立后,我国影视事业从无到有、从弱到强,经过70年发展,取得了历史性进步。

与此同时,我国影视对外传播工作也逐渐发展起来,在讲好中国故事、传播中国声音方面发挥了积极作用。

近年来,中国影视对外传播在传播理念、方式和策略等方面都日趋成熟,成效显著。

一、影视对外传播理念变迁从新中国成立初期到20世纪90年代初,影视对外传播的主导理念是“外宣”,缺乏对影视对外传播本质属性的充分认知。

在这一阶段,影视对外传播的策略路径以及方式方法都具有浓厚的宣传色彩。

例如,当时影视对外传播的一个重要内容是中央新闻纪录电影制片厂的《今日中国》杂志片,经过翻译后寄送给苏联和东欧社会主义国家。

当时,我国也会将一些报道重大政治活动的纪录片或新闻片寄送给其他国家,如1959年4月21日将报道第二届全国人大第一次会议的长约7分钟的电视新闻片航寄给苏联、德意志民主共和国、罗马尼亚、匈牙利、波兰、捷克斯洛伐克的电视台。

20世纪70年代末,我国逐渐开展对西方国家的影视对外传播。

随着中国改革开放的深入推进,特别是进入中国特色社会主义新时代以来,中国对外传播的指导思想更具有战略性、前瞻性。

正如习近平总书记所指出的,“中国和世界的关系正在发生历史性变化,中国需要更好地了解世界,世界需要更好地了解中国”。

基于外交形势和传播环境的战略判断,2013年8月,习近平总书记在全国宣传思想工作会议上提出,要着力打造融通中外的新概念新范畴新表述,讲好中国故事,传播好中国声音。

2014年10月,习近平总书记在全国文艺工作会议上指出,要阐发中国精神,展现中国风貌,让外国民众深化对中国的认识、增进对中国的了解。

2016年5月,习近平总书记在全国哲学社会科学工作座谈会上再次明确指出,不仅要让世界知道“舌尖上的中国”,还要让世界知道“学术中的中李宇 中央广播电视总台中央电视台海外传播中心综合部主任、博士国”“理论中的中国”“哲学社会科学中的中国”,让世界知道“发展中的中国”“开放中的中国”“为人类文明做贡献的中国”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

摘要:作为中国文化对外传播的重要载体,中国电视剧需要走出国门,走向世界。

中国电视剧国际传播有政府主导、市场主导、网民主导、国际合作等多种模式可供选择。

当前,应当结合运用电视剧文化工程战略、精品战略、对外传播战略、电视节文化战略、类型化战略、明星战略、字幕组战略等多种战略,构建有效的传播渠道,形成有力的文化态势,扩大中国电视剧国际传播的广度和深度。

关键词:中国电视剧国际传播传播模式传播战略电视剧的国际流向,体现了不同国家文化的影响力。

中国电视剧的国际传播,具有提升文化软实力的重要意义,因此,中国电视剧“走出去”,显得非常迫切。

中国电视剧的国际传播已经有了一些初步的尝试。

中国电视剧的国际传播有着经济水平提升,贸易往来频繁,国际关系良好,中华文化影响增强等多方面的机会和优势,在东亚、东南亚等中华文化圈的国家,一些中国的电视剧成了当地观众喜爱的作品,然而在欧美国家,中国电视剧的进入难度较大。

中国电视剧应该通过选择那些人口较多、关系较好的国家作为突破口,积极推出翻译好的电视作品,逐步培育中国电视剧的观众群体。

同时,尽可能从涵盖最多人口和国家的语种入手进行电视剧译制工作。

一些小语种国家,可以在之后逐步跟进。

另外,中国电视剧的国际传播还存在很多障碍。

例如国外观众是否喜欢、是否认同中国电视剧文化,以及能不能看到,看到的是不是他们能够看得懂的电视剧作品,由谁来做中国电视剧的国际传播这一工作,有哪些渠道可以用来传播?这些现实问题,如果不能够解决的话,中国电视剧国际传播就没法真正展开。

因此,中国电视剧国际传播需要找到合适的模式和战略。

中国电视剧国际传播的模式电视剧的国际传播存在多种模式,不同的模式各有优势。

中国电视剧的国际传播需要综合运用这几种模式,扬长避短,互相配合,从而最终形成富有成效的传播模式。

一、政府主导模式。

由政府主导电视剧国际传播的模式,具有现实的客观要求,也有实际可操作性。

首先,电视剧的国际传播是一个国家软实力的体现。

“中国梦”的对外传播,需要电视剧来参与,并且需要借助电视剧来传播国家形象。

其次,政府在电视剧的国际传播中有很大的空间和资源可供利用。

随着经济的发展,中国政府有财力、物力和人力主导中国电视剧的国际传播。

不过这种模式的不足之处是可能会招致国内外的一些非议和批评,认为这样做会有悖于现代政府的职能转换,以及市场秩序的完善。

二、市场主导模式。

从电视剧的商品属性来看,电视剧的国际传播需要由市场来主导。

电视剧的国际传播对于电视剧制作机构而言,是一件有利可图的事情。

市场模式可以少一些阻力,并且获取更多的经济利益。

当然,由于我国的电视剧在国际上的影响力还不够,盈利前景还不明朗。

由市场主导存在动力不足等问题,因此需要引导和培育市场主体的成长。

三、网民主导模式。

美剧在中国的传播是网民力量的体现,是粉丝经济的一种现象。

虽然也有字幕组、播出平台想要借此获利的动机,但是如果不是网民和粉丝的奉献和热情,美剧在中国很难形成如此人气。

电视剧质量过硬具有很强的人气,才有可能在国外观众形成中国电视剧的粉丝群,促动网民的翻译和传播行动。

中国电视剧在这一点上与美剧、韩剧都还有距离,因此中国电视剧的国外观众群还有待培育和壮大。

四、国际合作模式。

电视剧的国际传播有着生产制作、翻译、营销宣传等多个环节,在这些环节中可以本着互利合作的原则,广泛开展国际合作。

全球化时代,电视剧的生产和传播同样少不了不同国家之间的相互合作。

例如,在传播渠道方面,在引进国外电视剧的同时,积极向外推出中国电视剧;在国外电视播出平台落地中国的同时,谋求中国电视剧播出机构在国外落地。

中国电视剧的国际合作模式可以借鉴电影领域的成功经验,实行跨国合作生产制作。

如果形成了规模化的、产业化的合作,那么中国电视剧在国外的影响力就会大大增强。

电视剧的国际合作是全球化的产物,但有助于推动中国文化和元素的国际传播。

在合作中可以学习对方制作电视剧的经营,了解国外电视观众的需求,这对于提升中国电视剧的国际影响力有很大的帮助。

中国电视剧国际传播的战略一、电视剧文化工程战略。

韩国政府对于电视剧产业是非常重视的,采取了一系列的政策措施,将其作为一种国家层面的文化战略进行打造。

中国电视剧的国际传播同样需要在国家层面引起重视,“从目前走出去工程的政策措施来看,政府部门对电视剧走出去的扶持主要集中于政策鼓励、出口退税、资金扶持、贷款支持、出国手续简化等方面。

”①应当说已有了一些成效,但还有很大的政策空间可以拓展。

如果在政策上有了高度重视,那么中国电视剧就可以获取更多的政治、经济、文化资源,在国际上,就有可能形成更大的竞争优势。

实施全方位的电视剧文化工程战略,有助于提升中国电视剧文化实力,推动中国电视剧的繁荣发展。

二、精品战略。

韩国《来自星星的你》播出时,人气指数爆表。

中国也有穿越剧,但不能与之相比拟,中国电视剧终归还是缺少那么一点火候。

因此,电视剧制作者需要转变观念,形成精品意识,多制作一些精品电视剧。

当前,中国电视剧粗制滥造的多,精心制作的少,有人气的电视剧每年都会出现几部,但是就整体而言,质量并不高。

对于任何国家的电视剧来说,要想具备世界影响力,质量是基础和前提,如果水平不够高,那么不仅仅吸引不了本国的电视观众,对于外国观众而言,更是不具备竞争力。

从全球而言,往往是那些经济实力雄厚的国家,才有可能出现具有全球影响力的电视剧作品。

经济实力不济的国家没有那么多的条件来制作优秀的电视剧。

中国作为经济大国,文化产业在蓬勃发展,具备电视剧产业发展的经济基础。

中国作为电视剧大国,数量上已经取得了电视剧的大繁荣,因此,今后需要积极地从追求数量转向追求质量,多出一些精品电视剧,那样形成强势的中国电视剧文化才有可能。

三、对外传播战略。

中国电视剧想要获得国际影响力,还需要具有国际视野和国际市场意识。

不同国家的观众对于电视剧的需求存在很大的差异,中国观众喜欢看的、能够看得懂的,国外观众未必如此。

中国电视剧作为文化产品,除了保持中国的文化特色之外,需要有更多符合国际观众收视心理和需求的形式和内容,需要更多国际元素,学习使用能够被国外观众认可的影视语言进行表达。

中国电视剧国际传播只有做出多项改变,才能够克服当前存在的种种障碍。

中国需要在某种电视剧类型上寻得突破,并积极展开外向型电视剧的探索。

通过多种渠道促进国外观众对中国文化的了解,增加对中国电视剧文化的好感,这样才能真正达成中国电视剧具有竞争力、影响力的国际传播。

四、电视节文化战略。

美国在电影上有奥斯卡奖,在电视剧上有艾美奖,都是具有全球影响力的影视文化现象。

电视节是电视剧文化的重要仪式和内容,通过电视节可以提高电视剧演员的知名度,可以奖励那些优秀的电视剧、杰出的电视剧工作者,并且可以提升电视剧的文化影响力。

美国的艾美奖成了不少中国观众选看美国电视剧的一个指南,在电视节中许多人了解了美国的电视剧文化。

中国也有一些影视类的奖项,但是影响力还不够。

中国的电视节如果也能够像美国艾美奖一样有人气,那么中国电视剧国际传播就会更加容易。

为此,可以学习艾美奖的一些做法,研究国外电视节的运作模式,将中国的电视节打造成为有影响的电视剧文化盛宴,成为国外观众认识中国电视剧文化的窗口。

除了自己举办有影响力的电视节外,还需要积极组织电视机构参加国外的电视节活动。

在2015年南非约翰内斯堡举行的非洲电视节上,中国有21家电视机构参与。

国外的电视节同时是国外观众认识中国电视剧的非常重要的平台。

通过官方组织参与这些电视节,可以拉近与国外观众的距离,了解国外电视剧市场,并与国外播出机构建立合作关系。

五、类型化战略。

美国好莱坞电影和美剧的成功,与类型化战略有很大关系。

类型化在制作上可以实现如同工业流水线式的运作,并且有助于培育一群类型影视剧的忠实观众。

中国电视剧想要在国际上形成强大的影响力,也应当走类型化之路。

中国电视剧中已有《步步惊心》《天外飞仙》《仙剑奇侠传》等一些古装剧受到了国外观众的追捧,不过整体上中国电视剧的类型特征还不够清晰,类型化的意识还不强。

类型化有助于中国电视剧形成自己的特性。

电视剧的类型化可以提升我国电视剧的制作水平。

类型化有一套模式在其中,如果好好摸索可以精益求精制作出这一类型的经典作品。

因此,摸索出有中国文化特色的具有国际竞争力的电视剧题材和类型是关键。

六、明星战略。

中国有不少观众喜欢看韩剧、日剧,是因为剧中有很多长得漂亮或帅气的明星。

电影明星对于票房的号召力是有目共睹的,电视剧明星对于电视剧收视率的推动作用同样不可小觑。

美国情景喜剧非常有人气,人们一集一集地看,一季一季地追,非常熟悉剧中人物。

例如《生活大爆炸》中以“谢耳朵”为代表的那几位演员,吸引了很多中国的观众。

电视剧的明星可以具有人际效应,观众会觉得这些演员就是生活中的熟人,并会对他们产生喜欢、迷恋、崇拜等心理。

中国的明星有不少,国际明星也有几个,但对国外观众具有吸引力的明星还很有限。

实施明星战略,就是要把我国的电视剧明星打造成为国际范儿,成为国际大腕,不仅仅国内的观众喜欢,国外的观众也爱看。

中国在明星制造和包装上已经有了一定的基础,例如《媳妇的美好时代》中的海清在非洲一些国家有较高知名度。

但还应当将明星产业链在国际市场上不断延伸,扩大国际影响力。

七、字幕组战略。

电视剧的对外传播首先需要过语言关,中国的电视剧如果不加上字幕或专门配音,国外的观众看不懂、听不懂。

中国那么多的电视剧,要把他们翻译成英语、日语、法语、西班牙语等多种语言,是一个浩大的工程,如果单纯依靠政府的力量或者市场的力量,很难轻易完成。

美剧在中国的传播,是网络上的字幕组发挥了极大的作用。

中国电视剧对外传播,如果也有那么多热情的字幕组,也可以打破电视剧对外传播的语言屏障,国外的电视观众就可以轻松方便地观看中国电视剧。

近年来,《花千骨》《琅琊榜》等电视剧除了登陆一些国家的电视台之外,还被一些网站翻译成英文字幕版。

例如,asianfanatics网站成立于2004年,注册会员有数万人,他们会基于个人兴趣,翻译一些中国的热播剧。

viki 网站成立于2007年,总部在新加坡,活跃用户数超过2000万,并在旧金山和首尔等地都有驻点,在韩剧和中国电视剧的国际传播上有重要的作用。

这样的字幕组还远远不够多,需要进行培育和扶持。

结语中国电视剧已经出现了不少优秀的作品,并且中国电视剧的国际传播,也有不少成功的案例。

“在非洲,中国已与44个国家的55个主流媒体签订了76个合作协议,译制成8种当地语言,在非洲主流电视媒体播出。

”②通过销售版权,点播分成等方式获得了不少的收益。

中国电视剧模式也未必一无是处,对于中国电视剧拍完后连续播出的模式,外国的观众中也有不少人对此认同并喜欢。

他们觉得一口气看完,相比于吊胃口的一周一集更为过瘾。

相关文档
最新文档