口译词汇记忆:礼仪祝词相关表达
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
01.女士们、先生们、朋友们:02.Dear friends, ladies and gentlemen,
03.各位领导、贵宾们,女士们、
先生们,同志们、朋友们04.Honorable leaders, distinguished/honourable
guests, dear comrades and friends, ladies and gentlemen,
05.高层领导人06.senior leader
07.阁下08.Your/His/Her Excellency
09.殿下10.Your/His/Her Royal Highness
11.陛下12.Your/His/Her Majesty
13.皇帝陛下14.Your/His/Her Imperial Majesty
15.尊敬的16.respectful/honorable
17.尊敬的首相…亲王殿下18.Respected Prime Minister, Mr.
Your Highness Prince …
19.敬爱的……阁下20.Your Excellency Respected and Dear…
21.尊敬的……阁下22.Your Excellency Respected …
23.尼克松总统阁下夫人24.Mr. President and Mme. Nixon 25.……总理阁下和夫人26.Mr. Prime Minister and Mrs. …27.……国王和王后陛下28.Their Majesties King… and the Queen 29.值此……之际30.On the occasion of …
31.以……的名义32.in the name of sb.
33.宣布……正式开/闭幕34.declare the opening/closing of
to declare… open
35.我代表中国政府和人民,并
以我个人的名义,向贵国人
民致以亲切的问候和良好
(诚挚)的祝愿。
36.I would like/wish to extend, on behalf of the
Chinese government and people and in my own name, our warm/cordial greetings and best/sincere wishes to your people.
37.中国有句古话说:有朋自远
方来不亦乐乎?38.There is an old saying in Chinese which goes:
“Isn’t it a g reat pleasure/joy to have friends coming from afar?”
As a Chinese saying goes, “Nothing is more delightful than meeting friends from far away.”
39.海内存知己,天涯若比邻40.Long distance separates no bosom friends.
41.谢谢。
议长先生,副总统先
生,尊贵的国会议员们,你
们热烈的欢迎打动了我。
42.Thank you, Mr. Speaker and Mr. Vice
President, honorable members of Congress, I’m deeply touched by your warm welcome.
43.我非常愉快地……44.It is with great pleasure that I …;
I have the great pleasure to do./ in doing…
45.设宴招待46.to host a banquet for
47.我为能……而深感愉快。
48.It gives me great pleasu re to …
49.我很荣幸地代表中国政府
人民向……代表团表示热
烈的欢迎。
50.I have the honor to extend, on behalf of the
Chinese government and people, our warm welcome to the … delegation.
51.请允许我向远道而来的贵
宾们表示热烈的欢迎和亲
切的问候。
52.Allow me to express our warm welcome and
cordial greetings to our distinguished guests coming from afar/ coming all the way from….
53.我们为能接待如此杰出的
政界领导人而深感骄傲和
荣幸。
54.We are very proud and honored to receive such
a group of distinguished political leaders.
55.对我本人来说,这也是一个
非常愉快和令人难忘的机
会。
56.This is also a very happy and memorable
occasion for me personally.
57.这使我有极好的机会来拜
访老朋友,结交新朋友58.It provides me with an excellent opportunity to
meet old friends and make new ones.
59.今天,我们能够在我国首都
北京接待以……为首
的……感到格外的愉快和
高兴。
60.Today we are especially pleased and happy to
receive in our capital Beijing … led by …
61.承蒙……的盛情邀请62.at the gracious invitation of …
63.表达深深的谢意64.to extend one’s deepest appreciation/heartfelt
thanks to sb.
My gratitude also goes to…
thank you very much for…
65.首先66.let me begin by doing…
67.经历了困难岁月我们成了
同盟和朋友。
谢谢你,总统
先生,谢谢你的知音。
68.Through the troubled times, we have been
allies and friends. Thank you, Mr. President, for your sincere friendship.
69.今天晚上,我能够参加……
为……举行的宴会感到十
分高兴和荣幸。
70.I am very happy and honored this evening to
attend this banquet given by … in honor of …
71.今天,我们怀着极为兴奋的
心情,在这里集会,欢
迎……
72.We assemble/are gathered here today with…
73.表示诚挚的欢迎74.to extend one’s warmest welcome to sb.
75.我们很高兴,同……一道欢
庆这个光辉的节日。
76.We are very happy to celebrate this glorious
festival together with…
We are very happy to have with us… to celebrate…
it’s a great pleasure to join you to do / in doing…
77.今天晚上,我们在这里设宴
欢迎应……邀请前来我国
访问的……阁下和……的
其他贵宾们,感到十分荣幸
和快慰。
78.We are very much honored and pleased to give
a banquet this evening in honor of His
Excellency … and the other distinguished guests from … who have come to visit China at the invitation of …
79.今天我们在这里集会隆重
纪念……周年。
80.We meet here today to solemnly
commemorate/observe the …anniversary of …
81.我很荣幸在此表彰美国最
佳学生。
82.it’s an honor for me to be here to honor some
of American’s best students.
83.值此总部大楼揭幕之际,我
很高兴地对你们表示最热
烈的祝贺。
84.I am pleased to send my warmest
congratulations to you on the inauguration of your new headquarters.
85.让我向所有支持我和我们
的事业的人表示感谢。
86.let me say how grateful I am to all those who
supported me and supported the cause for which we have fought.
87.举国同庆的日子88.a day of national celebration
89.早晨好。
在举国上下,所有
的家庭欢聚一堂庆祝圣诞
节的时候,我想对大家表达
我的祝愿。
我希望这个圣诞
节是您的家庭欢聚的时刻,
也是世界和平的时刻90.Good morning. As family across the nation
gather to celebrate Christmas, I want to extend my best wishes for the holidays. I hope that this Christmas will be a time of happiness in your home, and a time of peace in the world
91.你们的光临,增加了我们节
日的欢乐。
92.Your presence adds much to our festive joy.
93.怀着十分兴奋和愉快的心
情94.with great elation and pleasure;
with very happy and joyful feelings
95.怀着同样热切的心情96.with the same eagerness 97.愉快的氛围98.A congenial atmosphere
99.热情洋溢的讲话
热情友好的讲话100.Gracious and eloquent remarks warm and friendly speech
101.向大会发表讲话102.address the conference on the topic of
103.怀着对贵国人民的深厚感情104.with profound and amicable sentiments for your people
105.作为贵国人民的友好使者106.as an envoy of friendship of your people 107.远隔重洋/万里108.to be separated by the vast ocean/a long
distance; to be far away from each other
109.远道而来/来自大洋彼岸的朋友们110.friends from a distant land/the other side of the Pacific Ocean
111.随团来访的商界朋友们112.friends from the business community
accompanying the delegation
113.请允许我邀请各位与我一起举杯,为我们两国的友谊
和合作干杯!114.may I ask you to join me in toast to the friendship and cooperation between our two countries?
may I propose a toast to…
115.为……大使阁下和夫人的健康干杯!116.To the health of His Excellency the Ambassador and Mme..
117.提议祝酒118.to propose a toast
119.祝愿……生活得幸福美满120.wish…a happier life
121.希望……发展的更好122.wish…a better future
123.珍惜与……的传统友谊124.to cherish one’s traditional friendship with…
125.祝愿……身体健康,心想事成,万事如意。
126.Wish…a good health and all the best ;
the very best of luck in everything
127.向……转达中国人民的诚挚问候和良好的祝愿128.to convey the cordial greetings and best wishes of Chinese people to…
129.我衷心祝愿会议取得成功130.I sincerely wish the conference a complete
success
131.感谢:132.I’d like to thank you for….
I’d like to express our sincere gratitude to…
for…
I am very grateful for…
My gratitude goes to….
133.荣幸:134.It is my great honor to do…
I’m privileged to do…
135.高兴:136.I am delighted to…
I am happy to
I am pleased to ..
It is my pleasure to
137.表示诚挚的祝贺138.to express sincere congratulation to sb. on sth.
139.很荣幸答谢您给予我们的热情招待140.to have the honor of reciprocating your warm reception
141.我愿借此机会感谢……的热情好客(盛情款待)和周
到(精心)安排。
142.I’d like to take this opportunity to thank…for the warm/ gracious hospitality and thoughtful arrangements.
143.东道主的热情好客将永远留在我的记忆中。
144.The generous/gracious hospitality of our host will remain in my memory forever.
145.我此时的心情可以用…表
示
146.… can best express what I feel now
147.这些良好的印象将永远珍藏在我们美好的记忆中。
148.Theses fine impressions will remain forever in our most cherished memories
149.对贵国政府在我们逗留期间给予我们体贴入微的关
照,千言万语道不尽我们的
感激之情。
150.No words can fully express/convey our gratitude to you and your government for the great kindness and consideration you have given us during our stay here.
151.我谨向您表示衷心的感谢。
152.I would like/wish to express my heartfelt thanks to you.
I am very grateful for…
153.我期待着在不远的将来访问贵国。
154.I am looking forward to visiting your country in the near future/ at your earliest convenience.
155.邀请您在您方便的时候来中国访问156.to invite you to visit China at a time convenient to you
157.回顾过去158.looking back; in retrospect; a review of the
past;
look back on the past experiences
159.展望未来160.looking ahead; looking into the future
161.最后…162.In conclusion/closing,…;Finally,…;
Before I conclude,…
163.我的发言到此结束,谢谢各位!164.And that concludes my speech.
I’d like to end/conclude my speech. Thank you for your attention.
165.在热情友好的气氛中166.in a cordial and friendly atmosphere
167.继往开来,携手前进168.work hand in hand to build on our past
achievement
169.尽自己所能,并将继续竭
尽全力
170.did and will continue to do our best
171.尽情品尝中国的传统佳肴和美酒
美酒佳肴172.taste the traditional Chinese cuisine and drink the unique Chinese wine to your heart’s content delicious wine and excellent food
173.在认真坦率的气氛中174.in an earnest and frank atmosphere 175.结出了丰硕的果实176.to have borne rich fruits
177.礼节性/告别拜会178.to pay a courtesy/farewell call
179.就要结束在我国的友好访问180.to be about to conclude one’s friendly visit in our country
181.到机场/车站送人182.to see sb.off at the airport/ railway station
183.今天我们怀着无限的惜别的心情,欢送……184.With great reluctance, we bid farewell today to…
185.在这临别之际,我们有一种恋恋不舍之情。
186.We feel reluctant to leave you at this moment of parting.
187.感谢您在百忙之中……百忙中拨冗前来……188.Thank you so much for … in spite of the many claims on your time and attention/ in spite of your busy/ tight schedule.
Thank you for taking time off your busy schedule to attend …
189.不用谢,这是我们应该做的,还做得不够。
190.It’s our pleasure. And a lot of things might have done better. I’m glad you have enjoyed.
191.小小意思,不成敬意。
192.This is a token of our appreciation.
193.欢迎再来。
194.Do come again.
195.祝旅途愉快!196.I wish you a pleasant journey. Have a nice trip 197.一路平安!198.Bon voyage! / Have a good flight! / I wish you
a pleasant journey.
199.一旦来了就不想离开的城市。
200.a city which you will feel reluctant to leave once came; (you will enjoy yourself so much in Cheng Du so as to linger on with no thoughts of leaving for home)
201.剪彩202.cutting the ribbon at an opening ceremony 203.奠基礼204.foundation stone laying ceremony
205.欢迎/开幕/闭幕词206.welcome/opening/closing speech
207.共度难忘的时光208.to share the memorable time with you 209.(装饰)华丽的大厅210.magnificently decorated hall。