苏武传 7—10段 课文PPT
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
三、词类活用
单于壮其节 尽归汉使路充国等 欲因此时降武 空以身膏草野 反欲斗两主 单于愈益欲降之 推堕驸马河中溺死 王必欲降武
形容词的意动用法,认 为……壮 动词使动用法,使……归 使动用法,使……投降 使动用法,使……肥沃 使动用法,使……争斗 使动用法,使……投降 动词使动用法,使……堕 使动用法,使……投降
第 初,武与李陵俱为侍中。武使 匈奴,明年,陵降,不敢求武。 趁机 七 久之,单于使陵至海上,为武置 劝说 段 酒设乐。因谓武曰:“单于闻陵 同“无”
第二年 访求 一向关系很好
尊称,你 与子卿素厚,故使陵来说足下, 哪里 状后 省 受苦 虚心欲相待。终不得归汉,空自 略 苦亡人之地,信义安所见乎?前 同“现”表 殿阶 长君为奉车,从至雍棫阳宫,扶 现 弹劾 辇下除,触柱折辕,劾大不敬, 跟随 伏剑自刎,赐钱二百万以葬。孺 上船 卿从祠河东后土,宦骑与黄门驸 表修饰 逃跑 被抓得 马争船,推堕驸马河中溺死,宦 骑亡,诏使孺卿逐捕,不得,惶 去世 改嫁 恐饮药而死。来时太夫人已不幸, 陵送葬至阳陵。子卿妇年少,闻 妻子 已更嫁矣。
确实活着
与之俱, 同他一起去。 诡言武死。后汉使复至匈奴。 (省略句)
翻 译
·汉昭帝登位,几年后,匈奴与汉朝和
亲。汉廷寻求苏武等人,匈奴撒谎说苏武 已死。后来汉使者又到匈奴,常惠请求看 守他的人同他一起去,在夜晚见到了汉使, 自己详细地述说了几年来的情况。告诉汉 使者要他对单于说:“天子在上林苑中射 猎,射得一只大雁,脚上系着帛书,上面 说苏武等人在北海。”汉使者万分高兴, 按照常惠所教的话责问单于。单于看着身 边的人十分惊讶,向汉使道歉说:“苏武 等人的确还活着。”
名词做动词,下雨 天雨雪 名词作状语,生子 羝乳乃得归 杖汉节牧羊 名词做动词,拄着 以状语武 名词作动词,告诉 陵与卫律之罪,上通于天名词做状语,向上 得夜见汉使 名词作状语,在夜里 武能网纺繳,檠弓弩 名词作动词,结网 及卫律所将降者 名词作动词,用檠矫正弓弩 名词作动词,带领
第 七 段
精神恍惚 独有女弟二人,两女一男,今 妹妹 的样子 复十余年,存亡不可知。人生 何必久久的 如朝露,何久自苦如此?陵始 并且 降时,忽忽如狂,自痛负汉; 关押 加以老母系保宫。子卿不欲降, 年纪 还 何以过陵?且陛下春秋高,法 通‘无’,没有 令亡常,大臣亡罪夷灭者数十 宾语前置 家,安危不可知。子卿尚复谁 栽培,提拔 为乎?愿听陵计,勿复有云!” 被动句 武曰:“武父子亡功德,皆为 亲近之臣 说 陛下所成就,位列将,爵通侯, 兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今 即使 得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬, 牺牲自己性命 诚甘乐之。臣事君,犹子事父 的确;乐意 像 也。子为父死,亡所恨,愿无 再;说 复再言。”
苏武传
班固《汉书》
扶辇下除 劾大不敬 孺卿从祠河东后土 宦骑与黄门驸马争船 虽蒙斧钺汤镬 令汉且贳陵罪 为世大戮 路穷绝兮矢刃摧
niǎn hé cí huàn yuè huò shì lù shǐ
苏武,字子卿,汉族,杜陵(今陕西
西安)人,中国西汉大臣。武帝时为 郎,天汉元年奉命以中郎将持节出使 匈奴,被扣留。匈奴贵族多次威胁利 诱,欲使其投降;后将他迁到北海边 牧羊,扬言要公羊生子方可释放他回 国。苏武历尽艰辛,留居匈奴十九年 持节不屈。至始元六年,方获释回汉。 苏武死后,汉宣帝将其列为麒麟阁十 一功臣之一,彰显其节操。
第 八 段
料想,断定
状语后 置
陵与武饮数日,复曰: 尽,结束 “子卿壹听陵言。”武 曰:“自分已死久矣! 通“欢”,欢 王必欲降武,请毕今日 聚 之驩,效死于前!”陵 介词,引出动 见其至诚,喟然叹曰: 作的对象,在 “嗟呼!义士!陵与卫 律之罪上通于天!”因 泣下霑衿,与武决去。
即“沾襟”, 沾湿了衣襟
苏武在匈奴坚持民族气节十九年,靠的是什 么? 崇高的民族气节、强烈的爱国意识、艰苦卓 绝的斗争精神 信念与意志
第 昭帝即位。数年,匈奴 九 与汉和亲。汉求武等。匈奴 段
欺骗
常惠请其守者与俱,得夜见 详细 夜晚 汉使,具自陈道。教使者谓 单于,言:“天子射上林中, 倒装、省略句 去 得雁,足有系帛书,言武等 按照 在某泽中。”使者大喜,如 责备 惠语以让单于。单于视左右 而惊,谢汉使曰:“武等实承接 在。”
同“诀”,辞别
翻 • 李陵与苏武共饮了几天,又说:“你一定 译 要听从我的话。”苏武说:“我料定自己
已经是死去的人了!单于一定要逼迫我投 降,那么就请结束今天的欢乐,让我死在 你的面前!”李陵见苏武对朝廷如此真诚, 慨然长叹道:“啊,义士!我李陵与卫律 的罪恶,上能达天!”于是眼泪 直流,浸 湿了衣襟,告别苏武而去。
总结苏武的性格特征:
贫贱不移、富贵不淫、大义凛然、 坚韧不拔、爱憎分明。
忠君爱国、忠贞不渝、威武不屈、
一、通假举要
·空自苦亡人之地 ·信义安所见乎 ·请毕今日之驩 · 因泣下霑衿 ·与武决去 亡通“无” 见同“现”,表现 驩同“欢” 霑同“沾”。衿通 “襟” 决通“诀”,辞别
二、文言句式
·信义安所见乎 ·子卿尚复谁为乎 ·独有女弟二人 ·效死于前 宾语前置 宾语前置 定语后置 状语后置
第 十 段
死亡
总共
单于召会武官属,前 以降及物故,凡随武还 在…的时候 者九人。武以始元六年 春至京师。武留匈奴凡 开始 十九岁,始以强壮出, 及还,须发尽白。
Hale Waihona Puke Baidu等到
同学们要做 好笔记哦!
翻 ·单于召集苏武的随行人员,(除了)以 译 前已经投降和死亡的,总共跟随苏武回来的
有九人。苏武在始元六年春回到京师。苏武 被扣留在匈奴共十九年,当初壮年出使,等 到回来,胡须头发全都白了。
翻 译
·家中只有两个妹妹,两个女儿和一个男孩,如今又 过了十多年,生死不知。人生 像早晨的露水,何必 长久地像这样折磨自己!我刚投降时,终日若有所失, 几乎要发狂,自己痛心对不起汉廷,加上老母拘禁在 保宫,你不想投降的心情,怎能超过当时我李陵呢! 并且皇上年纪大了,法令随时变更,大臣无罪而全家 被杀的有十几家,安危不可预料。你还打算为谁守节 呢?希望你听从我的劝告,不要再说什么了!”苏武 说:“我苏武父子无功劳和恩德,都是皇帝栽培提拔 起来的,官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟三人都 是皇帝的亲近之臣,常常愿意为 朝廷牺牲一切。现 在得到牺牲自己以效忠国家的机会,即使受到斧钺和 汤镬这样的极刑,我也心甘情愿。大臣效忠君王,就 像儿子效忠父亲,儿子为父亲而死,没有什么可遗憾 的,希望你不要再说了!”
翻 译
· 当初,苏武与李陵都为侍中。苏武出使匈奴的第 二年,李陵投降匈奴,不敢访求苏武。时间一久, 单于派遣李陵去北海,为苏武安排了酒宴和歌舞。 李陵趁机对苏武说:“单于听说我与你交情一向深 厚,所以派我来劝说足下,愿谦诚地相待你。你终 究不能回归本朝了,白白地在荒无人烟的地方受苦 ,你对汉廷的信义又怎能有所表现呢?以前你的大 哥苏嘉做奉车都尉,跟随 皇上到雍的棫宫,扶着皇 帝的车驾下殿阶,碰到柱子,折断了车辕,被定为 大不敬的罪,用剑自杀了,只不过赐钱二百万用以 下葬。你弟弟孺卿跟随皇上去祭祀河东土神,骑着 马的宦官与驸马争船,把驸马推下去掉到河中淹死 了。骑着马的宦官逃走了。皇上命令孺卿去追捕, 他抓不到,因害怕而服毒自杀。我离开长安的时候 ,你的母亲已去世,我送葬到阳陵。你的夫人年纪 还轻,听说已改嫁了。