考博英汉翻译
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
In his classic novel “The Pioneers”, James Fenimore Cooper has his hero, a land developer, take his cousin on a tour of the city he is building. Cooper was illustrating a distinctly American trait, future-mindedness; the ability to see the present from the vantage point of the future; the freedom to feel unencumbered by the past and more emotionally attached to things to come. He describes the broad streets, rows of houses, a teeming metropolis. But his cousin looks around bewildered. As Albert Einstein once said, “Life for the American is always becoming, never being.”
第一句分析示范:
在他的古典小说“先锋队”中,詹姆斯·费尼莫·库珀有他自己的主人公,一位土地发展商,带着他的表妹,在他正在修建的城市中,四处逛悠。
参考译文:
詹姆斯·费尼莫尔·库柏在其经典小说《拓荒者》中,记述了主人公——一位土地开发商带着表妹游览一座他将要建造的城市的情景。