世说新语·雅量第六(7)全文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
世说新语·雅量第六(7)全文
(25)宣武与简文、太宰共载,密令人在舆前后鸣鼓大叫①。
卤簿中惊扰,太宰惶怖,求下舆。
顾看简文,穆然清恬②。
宣武语人曰:朝廷间故复有此贤。
【注释】①宣武:桓温,谥号宣武。
太宰:武陵王司马晞,晋穆帝即位后,升任太宰。
②穆然:镇静的样子。
清恬(ti n):心神平和安适。
【译文】桓温和简文帝、太宰共坐一辆车,桓温暗中叫人在车前车后敲起鼓来,大喊大叫。
仪仗队伍受惊混乱,太宰神色惊惶恐惧,要求下车。
桓温回看简文帝,他却镇定自若,满不在乎。
后来桓温告诉别人说:朝廷里仍然有这样的贤能人才。
(26)王劭、王荟共诣宣武,正值收庾希家①。
荟不自安,逡巡欲去②;劭坚坐不动,待收信还,得不定,乃出③。
论者以劭为优。
【注释】①王劭、王荟:是王导的两个儿子。
庾希:是皇亲国戚,兄弟皆为显贵。
桓温忌恨他们,借故杀了他弟弟。
后庾希聚众反,桓温派兵讨伐,庾希被俘,兄弟子侄五人被斩。
②逡(qun)巡:有顾虑而徘徊不敢前进。
③得不定:得与不得成为定局。
按:王劭只是想看个水落石出。
【译文】王劭、王荟一起去拜访桓温,恰好碰上桓温派人逮捕庾希一家。
王荟心里不安,徘徊犹豫,想离开;王劭却稳稳当当地坐
着不动,直等到派去逮捕的官吏回来,知道事情的结果后才退出。
评论者认为王劭比王荟强。
(27)桓宣武与郗超议芟夷朝臣,条牒既定,其夜同宿①。
明晨起,呼谢安、王坦之入,掷疏示之②。
郗犹在帐内。
谢都无言,王直掷还,云:多!宣武取笔欲除,郗不觉窃从帐中与宣武言。
谢含笑曰:郗生可谓入幕宾也③。
【注释】①郗超:任大司马桓温的参军,接着义调任散骑侍郎,为桓温所器重。
芟(Shān)夷:除去。
条牒:分项的文书。
②疏:给皇帝的奏议。
③生:先生的省称。
入幕宾:占代将帅办公的地方称幕府,幕府中的属官是幕僚或幕宾。
幕有帐幕义。
郗超正在帐中,所以谢安这样嘲讽他。
【译文】桓温和郗超商议撤换朝廷大臣的事,上报名单拟定后,当晚两人同一处安歇。
第二天桓温一早起来,就传呼谢安和王坦之进来,把拟好的奏疏扔给他们看。
当时郗超还在帐子里没起床。
谢安看了奏疏,一句话也没说,王坦之径直扔回给桓温,说:太多了!桓温拿起笔想删去一些,这时郗超不自觉地偷偷从帐子里和桓温说话。
谢安含笑说:郗生可以说是入幕之宾呀。
(28)谢太傅盘桓东山,时与孙兴公诸人泛海戏①。
风起浪涌,孙,王诸人色并遽,便唱使还②。
太傅神情方王,吟啸不言③。
舟人以公貌闲意说,犹去不止④。
既风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐。
公徐云:如此,将无归?众人即承响而回⑤。
于是审其量,足以镇安朝野。
【注释】①谢太傅:谢安。
按:谢安在出任官职前,曾在会稽郡的东山隐居,时常和孙兴公、王羲之、支道林等畅游山水。
盘桓:徘徊;逗留。
泛海:坐船出海。
②唱:提议。
③神情:精神兴致。
王:通旺。
吟啸:参《言语》第40 则注③的啸咏。
④说:通说,愉快。
⑤承响:应声。
响,声音。
【译文】太傅谢安在东山居留期间,时常和孙兴公等人坐船到海上游玩。
有一次起了风,浪涛汹涌,孙兴公、王羲之等人一齐惊恐失色,便提议掉转船头回去。
谢安这时精神振奋,兴致正高,又朗吟又吹口哨,不发一言。
船夫因为谢安神态安闲,心情舒畅,便仍然摇船向前。
一会儿,风势更急,浪更猛了,大家都叫嚷骚动起来,坐不住。
谢安慢条斯理地说:这样看来,恐怕是该回去了吧?大家立即响应,就回去了。
从这件事里人们明白了谢安的气度,认为他完全能够镇抚朝廷内外,安定国家。