韩国语敬语表达
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• 4.1*主体敬语法
• • • • •
4.1主体敬语法 4.2客体敬语法 4.3对方敬语法
•
是对某个行为(或状态)的主体表示尊敬的敬语法。 1.被判定为尊敬的名词必须是人。(비 하느님 신령님) 2.一旦属于敬称对象的名词出现在主语位置上,句子谓语前就必须添加시/으 시;(총장은 물러가라!校长下台!) 3.把与主语结合的主格助词가/이替换成께서; 4.对尊敬的人表示尊敬时,与该人物相关的名词也必须用特殊的单词形式来 表示; 밥/진지 말/말씀 나이/연세 집/댁 아이들/자제분
对方敬语法的三个阶段:
• 第一阶段:基本阶和尊敬阶 • 位于两个极端的等级
• 第二阶段:不定阶和准敬阶 • 正规性弱于第一个层次的两个等级 • 第三阶段:准平阶和平阶 • 稍微郑重地对待下位者的最为次要的两个等级
감사합니다!
4.敬语法的分类
• 4.2客体敬语法
• 是对该行为所涉及的对象表示尊敬的敬语法。
• 1.把与客体结合的助词에게/한테替换成께; • 2.在任何时候都是只用于尊敬客体的特殊词汇:주다/드리다 묻다,말 하다/여쭙다 보다/뵙다 데리다/모시다 • 3.在行为所涉及的对象后附加表示尊敬的后缀,与其相关的东西,如 밥 要变成진지 ,말要变成말씀, 집要变成댁
• 어르신:极其尊敬的称呼,可以用在一种传统的情景之中; • 여기가 어르신의 자리입니다.这儿是老先生您的坐席。
2.代词
• 2.2第一人称
• • • •
• • • •
• 나(我)저(我)우리(我们)저희(我们)
누나,나도 가겠어. 姐,我也要去。 아버지,저도 가겠어요. 爸爸,我也要去。
누나,우리가 이겼어. 姐,我们赢了。 선생님,저희들은 이만 물러가겠습니다. 老师,我们先告辞了。
존대표현 敬语表达
目录
1.决定敬语的因素 2.代词
3.称呼
4.敬语法的分类
1.决定敬语的因素
年龄 学校的前后辈关系 亲属之间 辈分 职务
性别
2.代词
• 2.1.第二人称
• 너(你) 자네(你) 당신(您) 댁(您) 어르신(您)
• 너:是对朋友、儿女、小孩儿使用的最低等级的代词; • 이것 너의 책이니?这是你的书吗?
语气,其郑重的程度比准敬阶要高一个等级; • 참 오랜만이오.真是好久不见了。
• 해요체(准敬阶):听者是比说话者地位高的人,或者即使不比说话者
地位高但也是必须郑重对待的人。 • 이쪽으로 곧장 가세요.请往这边一直走。
• 합쇼체(尊敬阶):是对听者最为郑重、最为恭敬的最高级别的等级,
只能用于比自己地位高的人物。 • 다녀오겠습니다.我走了。
2.代词
• 2.3第三人称
• 그:平称 • 그는 학생이다.他Βιβλιοθήκη Baidu学生。
• 그이:主要是在妻子指称丈夫时使用; • 그이는 아이와 나에게 잘해 줘요.他对我和孩子很好。 • 그분 :具有比그이更加尊敬对方的作用,其使用范围也更广; • 그분은 너희 5대조 할아버지시다.那位是你们的玄祖父。
4.敬语法的分类
主体敬语法与客体敬语法的比较:
• 相同之处:
• 都是表现说话者尊敬句子中某个人物的意图;
• 不同之处:
• 尊敬对象在句子中所处的位置及发挥的功能不同; • 表达方式方式不同(一个采取주시다,보시다等方式,而另一个 则采取드리다,뵙다等方式); • 在尊敬对象的判断标准方面不同; • 主体敬语法表现对尊敬对象的尊敬是以说话者自身为比较的基 准,客体敬语法是以第三方为基准。
• 반말체(不定阶):更为慎重地对待听者的功能,所体现的距离比基本
阶要稍微远一些; • 고향이 어디야?你是哪里人?
• 하게체(准平阶):用在听者比说话者的年龄小、社会地位低的情况下
,还含有对晚辈更为重视并给予应有待遇的含义,多与称呼자네相匹配 ;
• 이 일은 자네가 맡게.这件事你来办吧。
• 하오체(平阶):用于比自己辈分或年龄低的人,具有郑重对待晚辈的
4.敬语法的分类
• 4.3对方敬语法
• 完全不考虑句子中的人物关系,它是在语言上为体现对听者的尊敬而 使用的敬语法。 • 表现对方敬语法的要素是终结语尾。
• 6个等级:
• 해라체(基本阶):是对亲密无间的朋友、父母对子女、年长者对小学
生或中学生那般年纪的人使用的等级; • 어느 문제가 더 중요한가?哪个问题更重要?
• 자네:用在说话者和听者都有一定年纪的情况下,同时还蕴涵着说话者 在说话时具有一定权威性的语气,表示对方比自己地位要低; • 자네도 이렇게 생각하나?你也是这么认为的吧?
2.代词
• 당신:是夫妻之间相互使用的代表性代词,另外在类似广告、书名等 文体当中也可以非常自由地用于称呼非特定的读者; • 당신의 고민을 덜어 드립니다.(신문의 광고문 )为您分忧 • 당신이 뭔데 이래라 저래라 하는 거야? • 你算什么呀,对别人指手画脚的! • 댁:只能用于称呼过去不曾谋面的人; • 댁은 뉘시오?大人是谁?
• • • • •
4.1主体敬语法 4.2客体敬语法 4.3对方敬语法
•
是对某个行为(或状态)的主体表示尊敬的敬语法。 1.被判定为尊敬的名词必须是人。(비 하느님 신령님) 2.一旦属于敬称对象的名词出现在主语位置上,句子谓语前就必须添加시/으 시;(총장은 물러가라!校长下台!) 3.把与主语结合的主格助词가/이替换成께서; 4.对尊敬的人表示尊敬时,与该人物相关的名词也必须用特殊的单词形式来 表示; 밥/진지 말/말씀 나이/연세 집/댁 아이들/자제분
对方敬语法的三个阶段:
• 第一阶段:基本阶和尊敬阶 • 位于两个极端的等级
• 第二阶段:不定阶和准敬阶 • 正规性弱于第一个层次的两个等级 • 第三阶段:准平阶和平阶 • 稍微郑重地对待下位者的最为次要的两个等级
감사합니다!
4.敬语法的分类
• 4.2客体敬语法
• 是对该行为所涉及的对象表示尊敬的敬语法。
• 1.把与客体结合的助词에게/한테替换成께; • 2.在任何时候都是只用于尊敬客体的特殊词汇:주다/드리다 묻다,말 하다/여쭙다 보다/뵙다 데리다/모시다 • 3.在行为所涉及的对象后附加表示尊敬的后缀,与其相关的东西,如 밥 要变成진지 ,말要变成말씀, 집要变成댁
• 어르신:极其尊敬的称呼,可以用在一种传统的情景之中; • 여기가 어르신의 자리입니다.这儿是老先生您的坐席。
2.代词
• 2.2第一人称
• • • •
• • • •
• 나(我)저(我)우리(我们)저희(我们)
누나,나도 가겠어. 姐,我也要去。 아버지,저도 가겠어요. 爸爸,我也要去。
누나,우리가 이겼어. 姐,我们赢了。 선생님,저희들은 이만 물러가겠습니다. 老师,我们先告辞了。
존대표현 敬语表达
目录
1.决定敬语的因素 2.代词
3.称呼
4.敬语法的分类
1.决定敬语的因素
年龄 学校的前后辈关系 亲属之间 辈分 职务
性别
2.代词
• 2.1.第二人称
• 너(你) 자네(你) 당신(您) 댁(您) 어르신(您)
• 너:是对朋友、儿女、小孩儿使用的最低等级的代词; • 이것 너의 책이니?这是你的书吗?
语气,其郑重的程度比准敬阶要高一个等级; • 참 오랜만이오.真是好久不见了。
• 해요체(准敬阶):听者是比说话者地位高的人,或者即使不比说话者
地位高但也是必须郑重对待的人。 • 이쪽으로 곧장 가세요.请往这边一直走。
• 합쇼체(尊敬阶):是对听者最为郑重、最为恭敬的最高级别的等级,
只能用于比自己地位高的人物。 • 다녀오겠습니다.我走了。
2.代词
• 2.3第三人称
• 그:平称 • 그는 학생이다.他Βιβλιοθήκη Baidu学生。
• 그이:主要是在妻子指称丈夫时使用; • 그이는 아이와 나에게 잘해 줘요.他对我和孩子很好。 • 그분 :具有比그이更加尊敬对方的作用,其使用范围也更广; • 그분은 너희 5대조 할아버지시다.那位是你们的玄祖父。
4.敬语法的分类
主体敬语法与客体敬语法的比较:
• 相同之处:
• 都是表现说话者尊敬句子中某个人物的意图;
• 不同之处:
• 尊敬对象在句子中所处的位置及发挥的功能不同; • 表达方式方式不同(一个采取주시다,보시다等方式,而另一个 则采取드리다,뵙다等方式); • 在尊敬对象的判断标准方面不同; • 主体敬语法表现对尊敬对象的尊敬是以说话者自身为比较的基 准,客体敬语法是以第三方为基准。
• 반말체(不定阶):更为慎重地对待听者的功能,所体现的距离比基本
阶要稍微远一些; • 고향이 어디야?你是哪里人?
• 하게체(准平阶):用在听者比说话者的年龄小、社会地位低的情况下
,还含有对晚辈更为重视并给予应有待遇的含义,多与称呼자네相匹配 ;
• 이 일은 자네가 맡게.这件事你来办吧。
• 하오체(平阶):用于比自己辈分或年龄低的人,具有郑重对待晚辈的
4.敬语法的分类
• 4.3对方敬语法
• 完全不考虑句子中的人物关系,它是在语言上为体现对听者的尊敬而 使用的敬语法。 • 表现对方敬语法的要素是终结语尾。
• 6个等级:
• 해라체(基本阶):是对亲密无间的朋友、父母对子女、年长者对小学
生或中学生那般年纪的人使用的等级; • 어느 문제가 더 중요한가?哪个问题更重要?
• 자네:用在说话者和听者都有一定年纪的情况下,同时还蕴涵着说话者 在说话时具有一定权威性的语气,表示对方比自己地位要低; • 자네도 이렇게 생각하나?你也是这么认为的吧?
2.代词
• 당신:是夫妻之间相互使用的代表性代词,另外在类似广告、书名等 文体当中也可以非常自由地用于称呼非特定的读者; • 당신의 고민을 덜어 드립니다.(신문의 광고문 )为您分忧 • 당신이 뭔데 이래라 저래라 하는 거야? • 你算什么呀,对别人指手画脚的! • 댁:只能用于称呼过去不曾谋面的人; • 댁은 뉘시오?大人是谁?