引领潮流_令人叹为观止的中国建筑(图+汉英对照)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Y ǐn l ǐng cháo liú:Lìng rén tàn wéi gu ān zh ǐ de zh ōng guó jiàn zhù 引领潮流引领潮流::令人叹为观止的中国建筑

On the Cutting Edge: China's Extraordinary Buildings

《时代时代》》杂志20122012--0303--02 TIME TIME

中国央视大楼中国央视大楼 zh ōng guó y āng shì dà lóu

虽然有时被当地人戏称为“大裤衩”(

“dà kù ch ǎ ”),但坐落于北京的央视大楼确能给人一种恢宏壮观的感觉。这座中国国家电视台的总部于2008年正式投入使用,那时距北京奥运会开始不过数月之隔。 China Central Television Building

Sometimes called the "Big Underpants" by locals, Beijing's CCTV building is an imposing sight, spectacular to behold. The structure is the headquarters of the country's massive state-controlled

media. The building officially opened in 2008, just months before the Beijing Olympic Games.

国家表演艺术中心guó jiā biǎo yǎn yì shù zhōng xīn

国家大剧院(guó jiā dà jù yuàn),别名“巨蛋”(jù dàn),坐落于北京天安门广场西侧。大剧院于2007年7月正式竣工。

National Center for the Performing Arts

The National Grand Theater, also known as the Egg, sits on the edge of Beijing's Tiananmen Square. The building was completed in July 2007.

北京首都国际机场běi jīng shǒu dū guó jì jī chǎng

作为世界第二繁忙(仅次于东京羽田国际机场)的航空港,北京首都国际机场最引人注目的地方莫过于其惊人的占地面积。仅机场第三航站楼(dì sān háng zhàn lóu)就比伦敦希思罗机场中所有航站楼加在一起还大得多。这座航站楼2008年初投入使用。

Beijing Capital International Airport

The world's second busiest airport, Beijing's airport is phenomenal in part because of its gigantic size. The immense third terminal alone is bigger than all of London's Heathrow Airport, with plenty of space to spare. The terminal opened in early 2008.

广州歌剧院 guǎng zhōu gē jù yuàn

广州歌剧院

广州歌剧院的兴建正好顺应了中国转变发展方向,着手发展省级城市的的历史潮流。 Guangzhou Opera House

The Guangzhou Opera House joins a growing trend of shifting developments outside Beijing into

provincial China.

北京国家体育场,别名鸟巢 běi jīng guó jiā tǐ yù chǎng niǎo cháo

北京国家体育场

没有人会忘记2008年在“鸟巢”举办的奥运会盛况。在许多人心中留下深刻印记的鸟巢已经成为游客北京之旅中的必游之地。

Beijing National Stadium, a/k/a the Bird's Nest

No one can forget Beijing's memorable opening ceremony for the 2008 Olympic Games, which was held in this building. Ingrained in the minds of many, it remains one of the top sights to see

when visiting Beijing.

国家游泳中心 guó jiā yóu yǒng zhōng xīn

国家游泳中心

国家游泳中心,或称水立方(shuǐ lì fāng),是为2008年北京奥运会建设的。这个综合设施最终也因举办奥运会游泳比赛而闻名。在水立方不远的地方就是“鸟巢”。2010年,中国将这一建筑的室内部分改建成了水上公园(shuǐ shàng gōng yuán)。

Beijing National Aquatics Center

The Beijing National Aquatics Center, or the Water Cube, was built in preparation for the 2008 Olympics. The complex was most famously used for the prestigious Games' swimming competitions. Just beyond it, the Bird's Nest sits behind the structure. In 2010,

China turned part of the building's interior into a water park for its citizens.

相关文档
最新文档