【航海技术】驾驶台资源管理口令 - 车钟令和舵令(中英文)
七、常用英语舵令、车令与锚令
七、常用英语舵令、车令与锚令
佚名
【期刊名称】《海洋渔业》
【年(卷),期】1986(8)2
【摘要】随着我国渔业生产的发展、远洋渔业的开拓,要求渔船驾驶员具有一定
的英语水平;在远洋渔业船员技术考核发证时,设有英语考试。
尤其是在外国引水员上船领航时,掌握常用英语舵令、车令与锚令是必不可少的,具有实际使用意义。
【总页数】3页(P87-89)
【关键词】远洋渔业;渔业生产;渔船;发证;核发;领航;发展;驾驶员;船员;技术考核
【正文语种】中文
【中图分类】S23;F326.4
【相关文献】
1.限餐令·限车令·限游令 [J], 陈鲁民
2.航海英语中舵令的教学与实践 [J], 吴辉远;江海学
3.限餐令·限车令·限游令 [J], 陈鲁民;
4.渔船驾驶员应知应会——七、常用英语舵令、车令与锚令 [J],
5.中华人民共和国财政部令、中华人民共和国国家发展和改革委员会令、中华人民共和国外交部令、中华人民共和国科学技术部令、中华人民共和国环境保护部令、中华人民共和国农业部令、中国气象局令 [J], 无
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
常用的标准舵令
常用的标准舵令除上表标准舵令外,以下舵令用得也较多:“Port/Starboard a little”——————————————“左/右舵一点”“Port/ Starboard easy”——————————————“左/右舵慢”“Ease the wheel”—————————————————“回舵”“Nothing to port/starboard”—————————————“不要偏左/右”“How answer?”—————————————————“舵灵吗?”“How is the steering?”——————————————“舵灵吗?”“Answers all right”————————————————“舵很灵”“Answers too slow”————————————————“反应很慢”“No steering/Steerage”———————————————“舵不灵”“What rudder?”—————————————————“舵角多少”“Port/Starboard rudder a bit sluggish”—————————“左/右舵有点迟缓”“Meet her (the wheel)”———————————————“压舵”按航向(罗经)操舵舵令:“Steer 150°”———————————————————“走150度”“Course 275°”——————————————————“走275度”“steer one eight two”————————————————“操182度”“Steady on one eight two”——————————————“把定在182o”“Course again”——————————————————“航向复原”“What course?”——————————————————“航向多少?”“Are you on your course?”——————————————“你在航向上吗?”按导标操舵舵令:“Heading to the buoy”————————————————“对准浮标走”“Keep straight to the lighthouse”————————————“对准灯塔走”“Keep to middle of channel”—————————————“保持在航道中央走”“Leave the buoy on the starboard /port side”———————“把浮筒放在右/左边”“Middle the two buoys”———————————————“向两个浮筒中间走”“Steer on …buoy/…mark/…beacon”————“对着……浮标/……物标/……立标行驶”三、操舵工作要领船舶在航行中,指挥人员根据航行的需要,对舵工下达舵令,由舵工根据舵令进行操舵,以控制船舶的航行方向。
航海常用命令
船上常用命令Ten degrees to port 向左10度Ten degrees to starboard 向右10度Fifteen degrees to port 向左15度Fifteen degrees to starboard 向右15度Two shackles in water 两节入水Twenty-five degrees to port 向左25度Twenty-five degrees to starboard 向右25度Three shackles in water 3节入水Three shackles on deck 3节甲板Thirty degrees to port 向左30度Thirty degrees to starboard 向右30度Four shackles in water 4节入水Four shackles on deck 4节甲板Five degrees to port 向左5度Five degrees to starboard 向右5度Five shackles in water 5节入水Five shackles on deck 5节甲板Six shackles in water 6节入水Six shackles on deck 6节甲板Seven shackles on deck 7节甲板Aback astern 挡水(舢板用桨阻止前进)Ahead one port 左进一(双推进器的车钟口令)Ahead one starboard 右进一Ahead one 前进一Ahead three again 再进三(紧急情况下车钟口令)Ahead three 前进三全速前进(车钟口令)Ahead two 前进二Ahead 前进Ahoi 喂(招呼他船的喊声)Ahoy 喂(招呼他船的喊声)All aboard 全体上船请上船开船啦All aport (双车)左满舵All astarboard (双车)右满舵All clear aft 船尾全部清爽All clear ahead 船首全部清爽All clear 全清爽好(指离泊,带缆,抛锚完毕)解除警报All fast 全部挽牢统统带好All finished 都完毕All gone [缆]全部解掉(解缆回报)All hands aft 全体船员船尾集合All hands ahoy 全体船员到甲板上集合All hands hey 全体船员到甲板上集合All hands high 全体船员到甲板上集合All hands on deck 全体船员到甲板上集合All hands 全体船员全体船员到甲板上集合All hard 全体用劲(荡舢板口令)All hatches 所有舱口(开关舱口令)All let go aft 解掉全部尾缆All made fast 全部[缆绳]挽牢All stop 双车停(车钟口令)All's well 一切正常[答话]Alongside port 靠左舷Alongside starboard 靠右舷Anchor apeak 立锚锚正离底(起锚回报)Anchor atrip 锚离底Anchor awash 锚[露]出水(起锚报告)Anchor away 锚离底(起锚报告)Anchor aweigh 锚离底(起锚报告)Anchor bites 锚抓底了Anchor brought up 锚已抓牢锚抓牢了Anchor clear 锚清爽(起锚报告,指锚离底,没有绞缠)Anchor foul 锚纠缠Anchor fouled by the flukes 锚链缠住锚爪Anchor fouled by the stock 锚链缠住锚杆Anchor fouling 锚缠住Anchor holding 锚抓底了Anchor holds well 锚抓得很牢Anchor in sight 锚看见了(起锚报告)Anchor is away 锚离底Anchor up and down 锚链垂直Anchor up 锚出水了Anchor's aweigh 锚离底A-peak 立桨(操艇);立锚(锚将离底)Astern 后退。
brm驾驶台资源管理
brm 驾驶台资源管理王卓驾驶员-雷达瞭望-定位记录-舵工。
东帅舵工-驾驶员-雷达瞭望-定位记录金虎定位记录-操舵-驾驶员-瞭望董雷达瞭望-定位记录-舵工-驾驶员一(落实通过水域计划1(驾驶员画航线,其他人员协助绘画电子海图。
同时定位记录人员,记下转向点,航向,航程。
2.开行前会。
大家注意,现在开航前会,本航次从x到x航行。
途径x个转向点,途径几个报告点。
定位人员做好提醒。
现在大家各就各位准备开行。
3.驾驶员向老师报告:海运3号,准备完毕。
4. full head。
报告机舱,我船在航道航行,请机舱备车,做好配合。
二(开航注意交叉:他船在本船右舷船舶应给他船让路。
通话内容由驾驶员说。
TS52 TS52 海运3号叫TS52,我们现在处于交叉相遇局面,你加加速/减减速过我船头/船尾好吗,或者小角度该向。
最好不要改向。
进入航道前对遇:TS52 TS52 海运3号叫TS52,我们正处于对遇局面,我们各自向右转一转红对红过好吗,三(能见度不良1,瞭望人员开航行灯。
2.驾驶员减速叫船长。
并通知机舱:机舱人员,现在已经雾航,我将随时用车,请做好配合。
通知大副加强瞭望:大幅,现在雾航,派人了头。
3,舵工人员鸣放雾号。
4.驾驶员发布船舶动态,报告vts。
船舶动态船舶动态,我是海运3号,我船现位于、、、附近,该水域能见度不良,我船已采取措施,请过往船舶保持密切联系,加强瞭望。
洋山VTS洋山VTS,我是海运3号,我船现位于、、、附近,该水域能见度不良,我船已采取措施,向您报告。
OVER5,定位人员,做好定位。
瞭望人员,发现船舶及时捕捉目标报告驾驶员。
四(救助落水人员。
1.驾驶员下令:停车并满舵。
报告船长,到驾驶台。
报告机舱:机舱人员,船舶有人落水,我随时用车,请做好配合。
通知大幅:大幅。
我船右旋有人落水,请派人瞭望。
2(定位人员要马上定船位,在海图上标出。
瞭望人员在雷达上mark。
3.舵工:鸣放三长声左双右单。
4.瞭望人员,抛投救生圈。
航海英语里面的舵令和车钟令
航海英语里面的舵令和车钟令helm/steering order ,engine order,1.舵令正舵 midships 左舵5 port five 左舵10 port ten左舵15 port fifteen 左舵20 port twenty 左舵25 port twenty-tive左满舵 hard ?a-port 右舵 5 starboard five 右舵10 starboard ten右舵15 starboard fifteen 右舵20 starboard twenty 回到 5 ease to five回到10 ease to ten 回到20 ease to twenty 把定 steady 照直走 steady as she goes把……放在左/右舷 keep……on port/starboard side舵无反应立即报告 report if she does not answer the wheel用舵完毕 finished with the wheel走082 steer zero eight two朝……走 steer on ……2.车钟口令 Engine Orders备车 stand by engine 微速前进 dead slow ahead前进一(慢速)slow ahead 前进(半速) half ahead前进三(全速) full ahead 停车 stop engine(s)微速后退 dead slow astern 后退一(慢速) slow astern 后退二(半速 half astern 后退三(全速)full astern紧急进三 emergency full ahead 紧急退三 emergency full astern用车完毕,完车 finished with engine(s) 主机定速 ring off engine 首侧推全速向左 bow thrust full to port首侧推全速向右bow thrust full to starboard首侧推半速向左 bow thrust half to port首侧推半速向右 bow thrust half to starboard高级船员三副工作的基本知识《专业知识》1、记录方面:A、船员换班以后的相关项目:(1)应在航海日记记录那一天交接、套派;(2)开航后24小时内救生演习、培训记录。
航海及海运专业英语词汇(E3)_交通运输英语词汇
emergency push button switch 应急按钮开关emergency radio direction-finding system 应急无线电测向系统emergency radio 应急无线电台emergency radiobeacon 应急无线电信标emergency ration 救生艇备用口粮emergency receiver 应急收报机emergency receiver 应急收讯机emergency repair landing barge 应急修理登陆驳emergency repair ship 紧急修理船emergency repair 紧急修理emergency rescue facility 应急救助设备emergency rescue 紧急救援紧急救助emergency run 紧急运行emergency sand box 消防砂箱emergency satellite position indicating radiobeacon station 卫星紧急无线电示位标电台emergency schedule 紧急措施emergency schedule 紧急措施应急措施emergency schedule 应急措施emergency schedules 应急措施表emergency service 故障情况下运行emergency set 应急装置emergency ship salvage material system 船舶应急救捞器材系统emergency shut down 紧急停车emergency shut off valve 紧急关闭阀emergency shut-down mechanism 紧急停装置emergency shut-down 紧急停车emergency shutdown device 紧急停车装置emergency shutdown mechanism 紧急停车装置emergency shutdown 紧急停emergency shutdown 事故停车emergency signal service message 紧急公务通信电文emergency signal transmitter 事故信号发送器emergency signal 紧急信号emergency signal 事故信号emergency situation 应急情况emergency sounding 应急测深emergency source of electric power 应急电源emergency speed 紧急航速;最高航速emergency speed 紧急转速紧急航速emergency speed 应急航速emergency squad 应变小组emergency starting compressor 应急起动压缩机emergency state 紧急状态emergency steaming 应急航行emergency steering gear 应急操舵索具emergency steering gear 应急操舵装置emergency steering gear 应急舵机emergency steering position 应急操舵部位emergency steering procedure 应急操舵程序emergency steering station 应急操舵部位emergency steering test 应急操舵试验emergency steering 应急操舵emergency steering 应急操舵装置emergency stop cancel 紧急停车取消emergency stop cock 应急截止旋塞emergency stop indicator 紧急停止指示器emergency stop protection 紧急停车保emergency stop push button 紧急停车按钮emergency stop valve 紧急停车阀emergency stop 紧急停车emergency stopping device 应急停船装置emergency stopping test 紧急停车试验emergency strating compressor 应急起动压缩机emergency supply circuit 应急供电电路emergency support vessel 应急援助船emergency survival system 应急救生系统emergency switch board 应急配电板emergency switch 应急开关emergency switch 应急开关备用开关emergency switchboard 应急配电板emergency switchboard 应急配电盘emergency switching-off 紧急切断emergency throw-over equipment 紧急转换设备emergency tiller 应急舵柄emergency transfer system 应急过驳系统emergency transmitter 应急发报机emergency transmitter 应急发射机emergency transmitter 应急发送器emergency transmitter 应急发信机emergency trip mechanism 应急释放机构emergency trip mechanism 应急跳闸机构应急脱扣机构emergency trip mechanism 应急脱扣机构emergency trip 应急跳闸应急脱扣emergency trip 应急停emergency tripping device 应急跳闸装置emergency tripping device 应急跳闸装置应急脱扣装置emergency turn 急转弯emergency unit 应急装置emergency use 紧急使用emergency valve closing system 应急阀门关闭系统emergency valve 应急阀emergency vent 应急用排气孔emergency water supply 紧急供水emergency water supply 紧急供水应急供水emergency water supply 应急供水emergency wiring 应急线路emergency wooden pail 太平木桶emergency wooden plug 堵漏木塞emergency wooden wedge 堵漏木楔emergency 紧急情况emergency 紧急情况;应急;紧急关头emergency 紧急情况事故应急emergency 危急emergency 应急emergency 应急的emergency-lighting set 应急照明设备emergency-off 紧急断电emergeney level 紧急标准emersion 出现emersion 复现emersion 复现;浮出emery cloth 金刚砂布emery cloth 砂布emery cutter 砂轮emery dust 金刚砂emery fillet 砂布emery grinder 金刚砂磨石金刚砂磨床emery paper 砂纸emery powder 金刚砂emery stone 金刚砂石emery wheel 砂轮emery 刚石粉emery 金刚砂emetic 催吐剂emigrant ship 移民船emigrant 移民的;移民;移居外国的人emigrant 移民的移民移居外国的人emigrate 移居emigration officer 移民局官员emigration 移民emissary sky 预兆天空emission cell 发射电池emission characteristic 发射特性emission coating 放射层emission current 发射电流emission delay 发射延时emission density 放射密度emission electrode 发射电极emission of heat 热放射emission 发射emission 发射放射emission 放射emissive ability 发射能力emissive power 发射功率emissive 发射的放射的emissivity 发射率放射率emit 发射emit 发射放射放出emitron 光电摄像管emitron 光电摄象管emitter characteristic 发射极特性emitter circuit 发射极电路emitter coupled flip-flop 发射极耦合触发电路emitter coupled logic circuit 发射极耦合逻辑电路emitter coupled logic 射极耦合逻辑emitter coupled transistor logic circuit 发射极耦合晶体管逻辑电路emitter coupled trigger 射极耦合触发器emitter current 发射极电流emitter cut-off current 发射极截止电流emitter diffusion 发射极扩散emitter follower 发射极跟随器emitter follower 发射极输出器emitter function logic circuit 发射极功能逻辑电路emitter functional logic circuit 发射极功能逻辑电路emitter injection 发射极注入emitter junction 发射结emitter junction 发射结发射极结emitter power 发射极功率emitter resistance 发射极电阻emitter voltage 发射极电压emitter 发射极emitter 发射极放射体emolument 报酬empennage 尾翼面emphasis network 预斜网络emphasis transmission 斜发送emphasis 加重emphasize 加重empire paper 绝缘纸empire tape 绝缘带empirical coefficient 经验系数empirical constant 经验常数empirical correction factor 经验修正因数empirical data 经验数据empirical design 经验设计empirical formula 经验公式empirical law 经验定律empirical sample mean 经验样本均值empirical 经验的empirical 经验主义的;以经验为根据的employ 用employees' compensation ordinance chapter 282 雇员赔偿条employer's liability 雇主的责任employment and suitability test 适用性试验employment clause 雇用条款emprie cloth 绝缘油布empty backhaul 空船回运empty cargo tank 空舱油船empty case 空箱empty case 空箱空箱empty compartment 空舱empty container gate-out advise 空箱出场通知empty container inventory report 空箱存场报告empty container 空集装箱empty receptacle 空容器empty running 空载运行empty ship 空船empty space 空档empty spare bag 备用空袋empty tank 空舱empty vessel 空船empty weight 空船重empty weight 空船重;皮重empty 空的empty 空的空闲的无用的empty 空的空箱空闲的无用的n.空箱empty 空箱emptying of piping 管路的排空emptying of pump 泵的排空emptying of tank 舱的排空emptying outlet 排空出口emptying position 倾卸位置emptying valve 放泄阀emptying 使空emptying 卸空emtting area 发射面积emtting cathode 发射阴极emtting electrode 发射极emtting 发射的放射的emtting 发射的放射的辐射的emulate 仿真emulation program 仿真程序emulation 仿真emulational language 仿真语言emulator 仿真器仿真程序emulgator 乳化剂emulgator 乳化剂乳化器emulsifiable oil 乳化油emulsifiable 可乳化的emulsification of oil cargo 油状货物的乳化emulsification 乳化作用emulsified asphalt 乳状沥青emulsified oil 乳化油emulsifier 乳化剂乳化器emulsify 使乳化emulsifying agent 乳化剂emulsifying oil 乳化油emulsifying 乳化的emulsion factor 乳化数emulsion number 乳化数emulsion paint 乳化漆emulsion paint 乳胶漆emulsion tank cleaning method 乳化清舱法emulsion type cylinder lubricant 乳化型气缸润滑剂emulsion type cylinder lubricant 乳化型汽缸润滑剂emulsion type lubricant 乳化型润滑剂emulsion wax 乳状蜡emulsion 乳胶emulsion 乳浊液emulsion-type lubricant 乳状液润滑剂emulsoid 乳胶体en route 在航途中en route 在途中en route 在途中;取道en- 放进、放在…上、用…包住登上、登入、在里面提供、赋予的意思enable 使能够enable 使能够使实现enabled interruption 允许中断enabling pulse 起动脉冲enamel brush 瓷漆刷enamel covering 漆皮enamel double-cotton covered 双纱漆包的enamel double-silk covered 双丝漆包的enamel finish 表层瓷漆enamel finish 油漆最后加工enamel insulated aluminium wire 绝缘漆包铝线enamel insulated cable 绝缘漆包电缆enamel insulated cable 绝缘漆电缆enamel insulated wire 绝缘漆包线enamel lacquer 瓷漆enamel lacquer 漆包线enamel paint 瓷漆enamel paraffin wire 蜡浸漆包线enamel tray 搪瓷盘enamel varnish 瓷漆enamel ware 搪瓷enamel wire 漆包线enamel 珐琅enamel 珐琅;搪瓷;瓷漆enamel-covered wire 漆包线enameled cable 漆包线enameled reflector 珐琅反射器enameled reflector 珐琅反射器珐琅灯罩enameled wire 漆包线enameled 涂瓷漆的enameled 涂珐琅的enamelled wire wound resistor 漆包线绕电阻enamelled wire 漆包线encage 笼住encapsulated paper capacitor 密封纸介电容器encapsulated paper capacitor 密封纸介质电容器encapsulated 密封的encapsulated 有囊包着的encapsulation fitting 密封附件encapsulation 密封encapsulation 密封封装encase 包装encashment 兑现encephalitis 脑炎enchanced error detection & correction 增量误差的探测和校正enchase 镶encipher 用代号;把译成密码encipher 用代号把译成密码encircling reef 环礁enclose 封闭包装enclose 封闭包装围住enclosed accommodation space 围蔽起居处所enclosed arc lamp 封闭式弧光灯enclosed berth 室内船台enclosed bridge 遮蔽式航行驾驶台enclosed cell 密封式电池enclosed compartment 围蔽舱室enclosed container 封闭式集装箱enclosed container 封闭型集装箱enclosed control cabin 封闭式控制室enclosed cylinder head cover 封闭式气缸盖enclosed cylinder head cover 封闭式汽缸盖enclosed deck 围蔽甲板enclosed electric machine 封闭式电机enclosed fiord 围蔽海峡enclosed fire-protected lifeboat 封闭式耐火救生艇enclosed fuse 封闭式保险丝enclosed fuse 封闭式熔断器enclosed fuse 封闭式熔丝enclosed impeller 闭式叶轮enclosed knife switch 封闭式闸刀开关enclosed lifeboat 封闭式救生艇enclosed machine 封闭式电机enclosed motor 封闭式电动机enclosed operating station 封闭式操纵台enclosed operating station 密闭式操纵台enclosed promenade deck 围蔽散步甲板enclosed sanitary system 闭式卫生水系统enclosed sea 内海enclosed self-cooled 闭式自冷的enclosed self-ventilated type motor 封闭式自通风电动机enclosed self-ventilation 封闭式自通风enclosed separate-ventilation 封闭式外通风enclosed separately-ventilated motor 封闭式外通风电动机enclosed slot 封口槽enclosed space tonnage 封闭舱容量enclosed space tonnage 封闭舱室吨位enclosed space tonnage 总登记吨位enclosed space 封闭舱位enclosed space 封闭内容积enclosed space 密闭舱室enclosed stairway 围蔽梯道enclosed starter 封闭式起动器enclosed steam-engine 闭式蒸汽机enclosed superstructure 封闭上层建筑enclosed superstructure 封闭式上层建筑enclosed switch 封闭式开关enclosed tubular cut-out 封闭管式熔断器enclosed type electrical equipment 封闭式电气设备enclosed type fuse 封闭式熔断器enclosed type 封闭式enclosed ventilated machine 封闭式通风机enclosed ventilated machine 封闭通风式电机enclosed ventilated motor 封闭通风式电动机enclosed water 封闭水域enclosed waters 封闭水域enclosed 封闭的enclosed 封闭的包装的enclosed 封闭式的enclosedberth 室内船台enclosedmotor 封闭式电动机encloser 附件enclosure around floating oil area 油垣enclosure bulkhead 围闭舱壁enclosure bulkhead 围舱壁enclosure bulkhead 围封舱壁enclosure bulkhead 围密舱壁enclosure 附件enclosure 附件;围绕;封入;围场enclosure 附件围绕封入围场enclosure 外壳encode address 编码地址encode circuit 编码电路encode 编码encoder 编码器encoding 编码encompass 围绕encounter danger 遇到危险encounter radius 会遇半径encounter rate 会遇率encounter 会遇encounter 遇到encounter 遭遇encountered 曾遭遇encrust 包以外壳表面结皮encumber 妨碍encumbrance 阻碍物encyclopedia 百科全书end delivery date 最后交货日期end plug gauge 双端塞规end annealing 端部退火end attachment 端接附件end beach 端部消波设备end beam 端梁end bearing 端部轴承end bell 终端盒end bracket 端托架end bracket 端肘板end breaket 端托架end bulkhead 端部舱壁end bulkhead 端舱壁end cam 端面凸轮end cap 端盖end cell 端电池end chock 端面挡块end coaming 端围板end coil 末端线圈end connection 端部联结end connection 端部连接end connection 端接end connector 索头连接器end connector 索头连结器end connector 终接器终端盒end cover 端盖end deck 端部甲板end door 端门end elevation 端视图end equipment 末端设备end equipment 末端装置end face 端面end feed slotted waveguide array 端部馈电隙缝天线阵end feed 端部馈电end for end 颠倒地end for end 头尾互换位置end for end 头尾互换位置;颠倒地end frame 端框架end gap 端隙end gauge 端测规end girder 端梁end hardening 顶端淬火end hole 端孔end housing 端外壳end item inspection 最后检验end journal bearing 端轴颈轴承end journal 端轴颈end knot 端结end lap 端搭接end launching 纵向下水end leakage 端部漏泄end line 端线end lining 端壁内衬板end link 端环end link 端环锚链)末端链环端链环end link 端链环end link 末端链环end load 端点载荷end load 端负荷end loss 末端损失end mass 末端质量end measuring rod 端测规end moraine 终碛end movement 端位移end of a month 下旬end of astronomical evening twilight 天文昏影终end of civil evening twilight 民用昏影终end of contract 合同终止end of date 截止日期end of ebb 落末end of flood 潮已涨足end of flood 涨末end of job 作业结束end of life 寿命终止end of life 寿命终止死亡end of month 月底end of month 月底月末end of nautical evening twilight 航海影终end of passage 航程终了end of program 程序结束end of side-rolling hatchcover 侧向滚动式舱口盖end of stroke 冲程终了end of stroke 行程终了end of tape 磁带端end of voyage 航程终止end off 包端松散;结束end off 包端松散结束end off 结束end on barrel steering gear 套筒拉链舵机end on 对遇end or side rolling hatchcover 平滚式舱盖装置end ordinate 终端纵坐标end pane 端框架end panel 末端盖板end piece 末端链环end pin 尾销end plate 端板end plate 端板端板end plate=endplate 端板end play 端隙end point analysis 最后结果分析end point 终点end pole 终端杆end position 终位end post 端柱end punch 双头冲end quench 顶端淬火end ratchet 端棘轮end reaction 端部反应力end release 终端安全释放装置end ring 端环end ring 末端链环end ring 末端链环;铁箍end ring 铁箍end scale value 最大刻度、量程极值end seam 端缝end seizing 端合扎端合札end seizing 端合札end shackle 接锚卸扣联锚卸扣end shackle 联锚卸扣end shackle 链端卸扣end shield 端罩end shot 末节链节end sizing 端部尺寸调整end space 端舱end stacking hatchcover 纵向折叠式舱口盖end tank 端浮箱end terminal 线端end terminal 线端终端end thrust 轴向推力end to end services 端对端业务end up seizing 端合扎end up seizing 端合扎端合札end up 结束end value 终值end velocity 终速end view 端视图end wall 端壁end wear 端部磨损end 端end's a wagging 看到头了end-anchored reinforcement 两端固定钢筋end-around borrow 循环借位end-around carry 循环进位end-lap weld 搭接焊end-launching 纵向下水end-on-barrel steering gear 双链轮操舵装置end-packed type piston pump 端部填塞式活塞泵end-rolling hatch cover 纵向滚动舱口盖end-rolling hatch cover 纵向滚动式舱口盖end-rolling hatchcover 纵向滚动式舱口盖end-stacking hatchcover 纵向竖堆式舱口盖end-tighting blading 端部密封叶片组end-to end 终端局间端对端end-to-end calibration 前后一致的标定end-to-end 对接end-to-end 对接;拼接end-to-end 对接拼接端对端end-user tariffs 终端用户费率表end-user 最终用户ended 结束的endhaul marine railway 纵拖船排ending fitting 下锚装置ending of ebb 落末ending of flood 涨末ending sign 终了信号ending 终端ending 终止ending 终止末尾endlap 端搭接endless belt conveyor 带式输送机endless belt 环带endless belt 环形带endless chain 环链endless chain 循环链endless groove 环状槽endless reeving 无端穿绕endless rope 环索endless rope 环形绳endless saw 带锯带锯机endless screw 蜗杆endless solenoid 环形螺线管endless tangent screw sextant 无限正切螺丝型六分仪endless tangent screw 微调蜗杆螺钉endless tape recorder 循环磁带录音机endless 无尽的endless-belt conveyer 环形带式输送机endless-oil groove 环状油槽endlink 末端链环endorse 背书endorse 背书(在票据背面签字endorsed 批注的endorsee 背书人被背书人endorsee 被背书人endorsement andor comment on the protest 海事声明签证endorsement book of vessels 船舶签证簿endorsement for collection 委托代收款项的背书endorsement for sea protest 海事声明签证endorsement for vessel inward and outward 船舶进出口签证endorsement in blank 空白背书endorsement in blank 无记名签批endorsement in blank 无记名签批空白背书endorsement in full 完全背书endorsement in full 完全背书完全背书endorsement of bill 单据的背书endorsement of maritime accident 海事报告签证endorsement of rank 职务签证endorsement on marine affairs 海事签证endorsement to order 指派式背书endorsement without recourse 无偿还背书endorsement 背书endorsement 背书背书endorsement 签批endorsementcertification for seamens service 服务签证endorser 背签人endorser 背书人;转让人endorser 转让人endoscope 内窥镜法endothermic change 吸热变化endothermic reaction 吸热反应endothermic 吸热的endplate 端板ends annealed 端部退火的ends protected only 只包扎端部ends 零星木材;零星物件ends 零星木材零星物件endurable 能持久的endurance ability 耐久力endurance ability 续航力endurance ability 续航力;耐久力endurance crack 疲劳裂纹endurance cruise 续航力测定航行endurance distance 续航力endurance expectation 估计使用期限endurance failure 疲劳破坏endurance fracture 疲劳断裂endurance fracture 疲劳破断endurance fuel capacity 续航燃油装载量endurance life 耐久性寿命endurance life 疲劳损坏期限endurance limit 持久极限endurance limit 耐久极限endurance on bottom 海底自持力endurance ratio 耐久比endurance run 测定续航力航次endurance run 续航力测定航次endurance run 续航力测定航次测定续航力航次endurance run 续航力测定试航endurance running 耐久试车endurance speed 持续航速endurance speed 持续速度endurance speed 持续转速持续航速endurance speed 经济航速endurance strength 耐久强度endurance strength 疲劳强度endurance tension test 拉伸耐久性试验endurance test 耐久性试验endurance test 耐疲试验endurance testing machine 疲劳试验机endurance torsion test 扭转耐久性试验endurance trial 续航力试验endurance 持久力endurance 续航力endurance 自持力enema 灌肠enemy character 敌性enemy corporation 敌国公司enemy goods 敌货enemy merchant ships 敌国商船enemy national 敌国国民enemy property 敌国财产enemy state 敌国enemy vessel 敌船enemy 敌人energetic particles satellites 高能粒子卫星energise 激励energize 励磁energized for holdig 保持通电energized line 带电线路energizer 增能器energizer 增能器增能剂励磁机energizing current 激励电流energizing voltage 激励电压energizing 励磁energy law 能量定律energy amplification 能量放大energy band 能带energy component 有功分量energy conservation principle 能量守恒原理energy conservation 能量守恒energy consumption 能量消耗energy conversion device 能量转换器能量转换装置energy conversion 能量转换energy diffusion 能量扩散energy disperser 减振器energy dissipation 能量耗散energy distribution 能量分布energy efficiency 效率energy equivalent 能当量energy exchange 能量交换energy flow 能流energy input 能量输入energy level 能级energy level 能量级energy load 能量荷载energy loss 能量损失energy meter 累积式瓦特计energy of motion 动能energy of pitch 纵摇能energy of position 位能energy of roll 横摇能energy of rotation 旋转能energy quantum 能量子energy rate 能量率energy research and development administration 能量研究与发展局energy saving package 节能机组energy storage 蓄能器energy stream 能流energy supply 供能供电energy theory 能量原理energy unit 能量单位energy utilization 能源利用energy waste 能量损耗energy 能energy-saving package 节能机组energylaw 能量定律能量守恒定律energylaw 能量守恒定律enforceable award 有执行力的仲裁裁决enforcement action 申请强制执行判决的诉讼enforcement of an award 仲裁裁决的执行enforcement of contract 合同强制执行enforcement of maritime liens 行使海商法留置权enforcement 实施enforcing authority 强制执行判决engage in arbitrage 提交仲裁engage 从事;约束;预约;接合engage 从事约束预约接合engage 接合engaged wheel 从动轮engaged wheel 联动轮engaged 被接合的engaged 被接合的被接合约engaged 被接合约engagement list 承受托运单engagement of crew 雇用船员engagement 接合engagement 契约;约会;雇聘的;啮合engaging and disengaging gear 离合机构engaging arm 衔接臂engaging lever 接合杆engaging lever 开动杆engaging lever 开动杆合闸杆engaging means 接通装置engaging means 开动机构engaging 接合的engine logbook 机舱日志engine telegraph 车钟engine accessories 发动机附件engine aft ship 尾机型船engine air temperature alarm circuit 发动机增压空气温度升高报警电路engine alarm panel 发动机报警盘engine alarm system 发动机报警系统engine alignment 发动机对中engine analyser 发动机分析器engine and boiler grating 机炉舱格栅engine and boiler room 机舱engine and boiler room 机炉舱engine and boiler space 机舱engine and boiler space 机炉舱engine and crew navigation 试航engine arrangement 机器布置图engine back pressure 发动机背压engine back pressure 发动机排气压力engine bearer bracker 发动机座肘板engine bearer 机座engine bed 机座engine bedplate 发动机底座板engine behaviour 发动机工况engine behaviour 发动机工况发动机特性engine block 发动机本体engine body 发动机本体engine bonner 发动机罩engine bonnet 发动机罩engine breakdown 机器损坏engine breakdown 轮机故障engine builder 船机厂engine builder 发动机制造厂发动机制造商engine builder 主机制造商engine building 发动机制造业engine bulkhead 发动机舱隔壁engine capacity 发动机容量engine case 发动机外壳engine casing 发动机机罩engine casing 发动机机罩机舱棚engine casing 机舱棚engine casing 机罩engine change-over 发动机转换开关engine characteristics 发动机性能engine cleaning gun 机械清洁枪engine clucht 发动机离合器engine clutch 发动机离合器engine column 发动机机柱engine compartment drain valve 机舱放泄阀engine compartment terminal box 机舱接线盒engine compartment 机舱engine compression ignition engine 压燃式发动机engine condition monitoring 发动机状态监控engine conditioning 发动机调整engine continuous output 发动机持续功率engine control panel 发动机控制盘engine control room control console 机舱控制室操纵台engine control room 发动机控制室engine control room 控制室engine control station 发动机操纵台engine control system 发动机控制系统engine controls 发动机控制装置engine cranking motor 发动机起动马达engine crew 轮机部船员engine cut-off test 发动机停车试验engine cut-off 发动机停车engine cycle 发动机循环engine cylinder 发动机气缸engine cylinder 发动机汽缸engine data logger 动力装置参数记录器engine data logger 发动机参数记录仪engine dead slow ahead! 车徽速!engine dead slow astern! 车徽速后退!engine department 轮机部engine designer 主机设计者engine detail 发动机详图engine detail 发动机详图发动机零件engine diagnosis system 发动机诊断系统engine diagnostic system 发动机诊断系统engine displacement 发动机排量engine donkey 辅机engine double full ahead! 车再进三!engine double full astern! 车再退三!engine driven starting air compressor 发动机驱动起动空气压缩机engine dynamics 发动机动力学engine efficiency 发动机效率engine enamel 发动机瓷漆engine enclosure 发动机罩engine erection 发动机安装engine exciting force 发动机激振力engine failure sensing and shut-down system 发动机故障指示与停车装置engine failure sensing and shutdown system 发动机故障显示与停车装置engine failure sensing and shutdown system 发动机故障指示与停车装置engine failure 发动机故障engine failure 发动机完全停车engine failure 机损engine firing order 发动机发火次序engine fitter 发动机钳工engine fitter 发动机装配工engine fittings 发动机附件engine flat 发动机平台engine foundation 发动机底座engine frame 发动机机架engine framework 发动机机座engine fuel filter 发动机燃油滤器engine full ahead! 车进三! engine full astern! 车退三! engine generator set 柴油发电机组engine governor 发动机调速器engine half ahead! 车进二! engine half astern! 车退二! engine hand 机舱人员engine hands 机舱人员engine hatch 机舱口engine hatchway 机舱口engine hood 发动机罩engine hour meter 发动机运转小时计engine installation 发动机装置engine jacket 发动机气缸水套engine jacket 发动机气缸套engine jacket 发动机汽缸套engine keelson 机座内龙骨engine knock 发动机爆震engine licence 机舱执照engine licenser 主机执照签发者engine life 发动机寿命engine load 发动机负荷engine load 发动机载荷engine local control 机旁操纵engine log book 机舱日志engine log book 轮机日志engine logbook 机舱日志engine logbook 机舱日志轮机日志engine logbook 轮机日志engine logger 发动机参数记录器engine maintenance man 机舱维修工人engine mission meter 发动机变速箱转数计engine moment 发动机力矩engine monitor system 发动机监控系统engine monitor system 发动机监视系统engine noise 发动机噪声engine officer 轮机员engine oil capacity 机油容量engine oil tank 机油柜engine oil 机油engine oil 机油机器润滑油engine opening 机舱开口engine opening 机舱口engine operating line 发动机运行线engine operating station 发动机操纵台engine order repeater 车钟指令复示器engine order repeater 发动机车令复示器engine order repeater 发动机车钟指令复示器engine order telegraph 车钟engine orders 车令engine output 发动机输出功率engine overheat 发动机过热engine panel 发动机仪表板engine parameter 发动机参数engine part 发动机零件engine parts 发动机部件engine performance chart 发动机性能图表engine performance curve 发动机性能曲线engine performance 发动机特性engine performance 发动机性能engine piston 发动机活塞engine power 发动机功率engine powered auxiliary equipment 发动机辅助设备engine primer 发动机起动器engine primer 发动机起动用注油器engine priming fuel 发动机起动用燃油engine priming 发动机起动注油engine propeller unit 发动机螺旋桨组engine protection override 发动机保快速通过engine racing 发动机超速飞车engine rating 发动机额定功率engine rating 发动机额定功率发动机功率测定法engine rating 功率测定法engine reduced power 主机减速engine regulation 发动机调节engine remote control system 主机遥控系统engine removal hatch 发动机拆卸舱口engine removal hatch 装卸发动机舱口engine response 发动机灵敏性engine reversing gear 发动机换向装置engine revolution counter 主机转数记录器engine room annunciator 机舱传令钟engine room arrangement 机舱布置engine room arrangement 机舱布置图engine room automation 机舱自动化engine room auxiliaries 机舱辅机engine room auxiliary machine 机舱辅机engine room bulkhead 机舱舱壁engine room canvas cowl 机舱帆布通风筒engine room casing 机舱棚engine room control cabin 机舱控制室engine room control console 机舱控制台engine room control station 机舱操纵台engine room control 机舱控制engine room controller 机舱控制台engine room crane 机舱行车engine room double bottom 机舱双层底engine room fan 机舱通风机engine room floor 机舱铺板engine room hatch 机舱舱口engine room hatch 机舱口engine room log book 机舱日志engine room log 机舱日志engine room log 轮机日志engine room log-book desk 机舱记录台engine room logbook desk 机舱日志记录台engine room long ton 长吨(1016公斤engine room model 机舱模型engine room monitoring 机舱监测engine room monitoring 机舱监视engine room operating station 发动机操纵台engine room order 机舱车钟指令engine room order 机舱车钟指令机舱传令钟指令engine room order 机舱传令钟指令engine room orders 车令engine room plan 机舱布置图engine room platform 机舱平台engine room propulsion stand 机舱推进装置操纵台engine room register 机舱日记engine room remote control 机舱遥控engine room skylight 机舱天窗engine room tank 机舱油柜engine room top plate 机舱顶板engine room ventilation 机舱通风engine room zero people 无人机舱engine room zero people 无人机舱符号无人机舱代号engine room 机舱engine rung off! 主机定速!engine seat 发动机机座engine seat 机座engine seating 发动机座engine shaft 发动机轴engine shield 发动机罩engine shop 发动机制造厂fabricating shop 分段建造车间engine shut-down 主机自动停车engine sleeper 机座engine sleepers 机座engine slow ahead! 车进一!engine slow astern! 车退一!engine space 机舱engine space 机房engine space 机器处所engine specification 发动机使用说明书engine speed control handwheel 发动机转速控制手轮engine speed indicator 发动机转速指示器engine speed pneumatic transducer 发动机转速气动传感器engine speed 发动机转速engine stall 发动机失速engine stand by! 车备妥!engine stand 发动机台engine starter 发动机起动器engine starting control 发动机启动控制器engine starting gear 发动机起动装置engine starting line 发动机起动管路engine starting 发动机启动engine stopped! 车停!engine stopping 发动机停车engine storeroom 机舱储藏室engine storeroom 机舱贮藏室engine stores order list 轮机物料订单engine stores 轮机部贮藏品engine sump tank 发动机油底壳engine support 发动机底座engine supporting plate 发动机座板engine survey 机舱检测engine surveyor 轮机验船师engine telegraph alarm 车钟报警engine telegraph logger 车钟记录器engine telegraph logger 主机传令钟记录器engine telegraph order indicator 车钟指示器engine telegraph receiver 车钟接受器engine telegraph receiver 机舱传令钟接收器engine telegraph repeater 车钟复示器engine telegraph transmitter 车钟发送器engine telegraph transmitter 机舱传令钟发送器engine telegraph 车钟engine telegraph 车钟机舱传令钟engine telegraph 机舱传令钟engine test bed 发动机试验台engine test facilities 发动机试验用设备engine test stand 发动机试验台engine test 试车engine test-bed 发动机试验台engine torque 发动机转矩engine trails 发动机试车engine trial 试车engine trouble 发动机故障engine trouble 发动机试车engine unit 发动机组engine warming steam pipeline 暖机蒸汽管系engine warming steam system 暖机蒸汽系统engine . 在…上装发动机engine 发动机engine 发动机;机器engine 发动机机器engine's office 轮机员办公室engine-boiler room casing 机炉舱棚engine-driven generator 发动机驱动发电机engine-driven supercharging 机械增压engine-driven 发动机驱动的engine-firing order 发动机发火次序engine-hand 机舱人员engine-room annunciator 机舱车钟engine-room annunciator 机舱传令钟engine-room artificer 机匠engine-room artificer 机匠机舱机工engine-room auxiliary machine set 机舱辅机组engine-room auxiliary machine 机舱辅机engine-room auxilliaries 机舱辅机engine-room bulkhead 机舱舱壁engine-room call switch 机舱呼话开关engine-room centralized monitoring 机舱集中监视engine-room complement 机舱定员engine-room console 机舱操纵台engine-room control center 机舱控制中心engine-room control console 机舱控制台engine-room control station 机舱操纵台engine-room crane 机舱行车engine-room discharge pipe 机舱排水管engine-room double bottom 机舱双层底engine-room emergency bilge inlet 机舱应急舱底水吸入口engine-room emergency bilge suction valve 机舱应急舱底水吸入阀engine-room emergency bilge suction 机舱应急舱底水吸入口engine-room fan installation 机舱风机装置engine-room fan 机舱风机engine-room flat 机舱平台engine-room floor 机舱铺板engine-room grating 机舱格栅engine-room ladder 机舱梯engine-room layout 机舱布置engine-room layout 机舱布置图engine-room lighting system 机舱照明系统engine-room log 机舱日志engine-room logbook 机舱日志。
驾驶台常规指令
MASTER'S STANDING ORDERM/V:H A I ZH I J I A1)A l l c r e w m e m b e r m u s t b o a r d t h e s h i p w h e n e m e rg e n c y s i t u a t i o n s u c h a s b a d w e a t h e r,s e a c o n d i t i o n a n d s h i p m o v e s t o a n o t h e r m o o r i n g p l a c e u n t i l c l e a n e d c o mp l e t e l y e me r g e n c y s i t u a t i o n当船舶遭遇诸如恶劣天气、海况及船舶移泊避险时,所有船员必须在船直到紧急情势完全消除。
2)E v e n i f n a v i g a t e i n o c e a n,d u t y o ff i c e r s h a l l o p e r a t e r a d a r a n d A R PA t o p r e v e n t c o l l i s i o n.T h e d u t y o f f i c e r s h a l l g i v e a c a u t i o n t o s a f e t y o f s h i p s u c h a s c o n f i r m i n g s a f e t y w o r k o n b o a r d.即使航行于大洋中,值班驾驶员也应谨慎操作雷达和A R PA以避免碰撞。
值班驾驶员应对船舶安全予以重视例如确认船上工作安全等。
3)R e c o r d i m p o r t a n c e a c c i d e n t r e l a t e d t o s h i p's s a f e t y a n d d u t y c h a n g e o p e r a t i o ni n l o g b o o k.将与船舶安全有关的重大事件及交接班作业记入航海日志。
舵令及操舵方法和要领
Wheel is port five 五度左 Wheel is port ten 十度左 Wheel is port fifteen 十五度左 Wheel is port twenty 二十度左 Wheel is port twenty-five 二十五度左 Wheel is port thirty 三十度左 Wheel is hard a port 满舵左 Wheel is starboard five 五度右 Wheel is Starboard ten 十度右 Wheel is Starboard fifteen 十五度右 Wheel is Starboard twenty
航摆角参数用于调节航向控制器的灵敏度。值越大,灵敏度越低。一般情况下,海况恶劣时,设 置值较大。 2) Rudder: 舵角数值 舵角数值用于实现航向控制器的等比增益。值越大,航向改变时的用舵舵角越大。舵角设置值过 大,会导致船舶失衡;过小,船舶转入新航向很慢。海况恶劣时,设置值较大。 3) Counter Rudder: 反舵角数值
3
Wuhan Technical Navigation Department
college
of
Communications
小、本船的旋回性能和海况等情况,决定所用舵角大小。在一般情况下,如转向角超过 30º,可用 10 º~ 15 º舵角;如转向角小于 30 º,则宜用 5 º ~10 º舵角。用舵后船舶开始转向,此时可根据罗经基线和刻度盘的相对转动情况,掌握船舶回转时的角速 度。当船舶逐渐接近新航向时,应根据船舶惯性和回转角速度的大小,按经验提前回舵并可向反方向压一 舵角,以防止船舶回转过头,这样船舶就能较快地进入并稳定在新航向上。 在船舶按预定航向航行时,由于受到各种因素的影响,经常会发生偏离预定航向的现象。为此,舵工 应注视罗经刻度盘的动向,发现偏离或有偏离的倾向时,应及时采用小舵角(一般为 3 º ~5 º)进行纠 偏,以保持航向。例如,当罗经基线偏在原定航向刻度的左边时,这表示船首已偏到原航向的左边,应操 相反方向的小舵角(右舵,3 º ~5 º即可) ,使船首(罗经基线)返回原航向。纠偏时要求反应快、用舵 快和回舵快。 当发现船首总是固定一侧偏转时(通常是船舶受单侧风浪、潮流或由于积载不当,或由于船型、推进 器不对称等恒值干扰力矩的影响所引起) ,应采用一适当的反向舵角,来消除这种偏转,习惯称为“压舵” 。 所用舵角大小,可通过实践的方法来确定,通常先操正舵,查看船着向哪一边偏转,然后操一反向舵角, 如所用舵角大小,船首仍将偏向原来的一侧;舵角太大,则反之。反复调试所采取的舵角,直至能将船首 较稳定地保持在预定航向上。 3.按导标操舵 在近岸航行时,特别是在狭水道或进出港时,经常利用船首对准某个导标航行。舵工 根据驾驶人员所指定的导标,操舵使船首对准该目标,并记下航向度数,报告给驾驶人员。如发现偏 离,立即进行纠正,并注意检查航向有无变化,如有变化,舵工应及时提醒驾驶人员是否存在风流压。 4.大风浪中操舵 由于船舶在大风浪天气下左右前后摇摆颠簸剧烈,航向很难稳定。此时,应由有经验的人员操舵,应 细心观察风流影响的综合结果,要提前回舵或压舵。 为便于指挥或操舵,无论采用哪种操舵方法,驾驶人员或舵工都应掌握船舶在不同受载,不同风浪水 流和水深、不同车速等情况下的舵性,熟悉舵设备各开关和旋钮的作用。
水手常用英语
水手常用英语第一篇:水手常用英语二、出入境常见英文标识机场指示牌机场费airport fee 国际机场international airport 国内机场domestic airport 国际候机楼 international terminal 国际航班出港international departure 国内航班出站 domestic departure 入口 in 出口 exit;out;way out 进站(进港、到达)arrivals 不需报关 nothing to declare 海关customs 登机口gate;departure gate 候机室departure lounge 航班号 FLT No(flight number)来自…… arriving from预计时间scheduled time(SCHED)实际时间actual 已降落landed 前往 departure to 起飞时间 departure time 延误 delayed 登机 boarding 由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures 迎宾处greeting arriving 由此上楼up;upstairs 由此下楼down;downstairs 银行 bank 货币兑换处 money exchange;currency exchange 订旅馆 hotel reservation 行李暂存箱 luggage locker 出站(出站、离开)departures 登机手续办理check-in 登机牌boarding pass(card)护照检查处passport control immigration 行李领取处luggage claim;baggage claim 国际航班旅客international passengers 中转旅客transfer passengers 中转处transfer correspondence 过境transit 报关物品goods to declare 贵宾室V.I.P.room 购票处 ticket office 付款处 cash出租车乘车点Taxipick-up point 大轿车乘车点coachpick-up opint航空公司汽车服务处airline coach service 租车处(旅客自己驾车)car hire 男厕men’s;gent’s;gentlemen’s 女厕women’s;lady’s 免税店 duty-free shop 邮局 post office 出售火车售 rail ticket旅行安排 tour arrangement 行李暂存箱 luggage locker 行李牌luggage tag 机票飞机票(指限定条件)endorsement/restrictions旅客姓名 name of passenger旅行经停地点 good for passenger between 订座情况 status机票确认ticket confirm 承运人(公司)carrier 座舱等级class(fare basis)机号plane No.机座号seat No.非吸烟席non-smoking seat 出(入)境卡姓 family name名 First(Given)Name 国籍 nationality 护照号 passport No.原住地 country of Origin(Country where you live)前往目的地国destination country 登机城市city where you boarded签证签发地 city where visa was issued 签发日期 date issue街道及门牌号 number and street 城市及国家 city and state出生日期date of Birth(Birthdate)偕行人数accompanying number 职业 occupation专业技术人员professionals & technical 行政管理人员legislators &administrators 办事员clerk 商业人员commerce(Business People)服务人员service 无业jobless 签名signature 官方填写 official use only 签证出生日期 birthdate 国籍 nationality 护照号 passport No.编号control No.签发地 Issue At 签发日期 Issue Date(或On)签证种类visa type(class)日期、数字、符号一月 JAN 二月 FEB 三月 MAR 四月 APR 五月 MAY 六月 JUN 七月 JUL 八月 AUG 九月 SEP 十月 OCT 十一月 NOV 十二月 DEC 年 year(s)1993年6月12日 12.Jun.1993 1993年6月12日 Jun.12, 1993(1)公共场所名称 Names of Public Places 自行车存放处 Bike Park 衣帽(存放)间 Check(/Cloak)Room 收发室Dispatcher’ s Office 倒垃圾处Dump 太平门Emergency Door(/Exit)传达室 Gate House 男厕 Gentlemen/For Gentlemen 问讯台Information Desk 问讯处Inquires/ Inquiry Office 休息室Lounge 行李存放处 Luggage Depositary 夜间服务窗 Night-ServiceWindow 停车场Parking Place 阅览室Reading-room 客厅Recepting Room售票处 Ticket(/Booking)Office 卫生间 Toilet候车(机)室 Waiting-room(2)货物装箱标志Marks and Signs on Packing-boxes 下部BOTTOM 小心 CAUTION压缩气体 COMPRESSED GAS 腐蚀品 CORROSIVES重心 CENTRE OF GRAVITY先开顶部 CUT STRAPS FIRST AND REMOVE TOP切勿压挤 DO NOT CRUSH切勿坠落 DO NOT DROP/NO DROPPING 装载时不能同易燃品、氧化物和爆炸品靠近(用于酸类和腐蚀性物品)DO NOT LOAD NEAR INFL AMMARLES OXIDZERS AND EXPLOSIVES勿放顶上 DO NOT STACK ON TOP勿放湿处 DO NOT STOW IN DAMP PLACE爆炸物 EXPLOSIVES 易碎物品 FRAGILE防潮 GUARD AGAINST DAMP 小心玻璃 GLASS(WITH CARE)远离热源 KEEP AWAY FROM HEAT小心轻放 HANDLE WITH CARE/NO ROUGH HANDLING 危险品HAZARDOUS GOODS/ DANGEROUS CARGO如包件破漏水,勿吸气体,勿接触内物,勿吞咽(用于有毒气体或其他毒品)易燃物品 INFLAMMARLE易燃压缩气体 INFLAMMARLE COMPRESSED GAS切勿接近饲料和食品 KEEP AWAY FROM FEED OR FOOD保持冷藏 KEEP COOL 保持干燥 KEEP DRY必须平放 KEEP FLAT/STOW LEVEL 怕光 KEEP IN DARK PLACE 干处保管KEEP IN DRY PLACE 装于舱内KEEP IN HOLD 甲板装运KEEP ON DECk 勿倒置 KEEP UPRIGHT 破漏包件必须移至安全地点(用于易燃液体)LEAKING PACKAGE MUST BE REMOVED TO A SAFE PLACE 由此起吊 LIFT HERE 液体货物 LIQUID 切勿平放 NOTTO BE LAID FLAT 怕压(不可装在重货之下)NOT TO BE STOWED UNDER HEAVY CARGO 由此打开 OPEN HERE 暗室开启 OPEN IN DARK ROOM 易腐物品PERISHABLE 怕冷PROTECT AGAINST COLD 怕热 PROTECT AGAISNT HEAT 着力点 POINT OF STRENGTH 毒品POISON 放射性物质RADIOACTIVE SUBSTANCE 此处吊起SLING HERE 竖着放STAND ON END 放于冷处冷藏 STOW IN COOL PLACE 勿用手钩 USE NO HOOKS 小心扫集和清除破碎包件中的东西(用于爆炸和氧化物)SWEEP UP AND REMOVE THE CONTENTS OF BROKEN PACKAGES CAREFULLY 装载或储存时,切勿靠近蒸气管或其他热源(用于火药及其他爆炸物)THIS PACKAGE MUST NOT BE LOADED OR STORED NEAR STEAM PIPES OR OTHER SOURCE OF HEAT三、船舶操纵口令 1.舵令正舵 midships 左舵5 port five 左舵10 port ten 左舵15 port fifteen 左舵20 port twenty 左舵25 port twenty-tive 左满舵hard ?a-port 右舵5 starboard five 右舵10 starboard ten 右舵15 starboard fifteen 右舵20 starboard twenty 回到 5 ease to five 回到10 ease to ten 回到20 ease to twenty 把定 steady照直走 steady as she goes把……放在左/右舷keep……on port/starboard side舵无反应立即报告 report if she does not answer the wheel用舵完毕 finished with the wheel 走082 steer zero eight two 朝……走steer on ……2.车钟口令 Engine Orders 备车 stand by engine微速前进dead slow ahead 前进一(慢速)slow ahead 前进(半速)half ahead 前进三(全速)full ahead 停车 stop engine(s) 微速后退 dead slow astern 后退一(慢速)slow astern 后退二(半速 half astern 后退三(全速)full astern紧急进三emergency full ahead 紧急退三emergency full astern用车完毕,完车finished with engine(s)主机定速ring off engine首侧推全速向左bow thrust full to port 首侧推全速向右bow thrust full to starboard 首侧推半速向左 bow thrust half to port 首侧推半速向右 bow thrust half to starboard 首侧推停车 bow thrust stop 3.带缆口令 Mooring Orders左舷/右舷靠berthing port/starboard side 带……头缆/尾缆/横缆 send out head/stern/breast lines带……前/后倒缆send out fore/aft spring(s)准备撇缆have heaving lines ready 绞……缆heave on…line……缆/倒缆收紧pick up the slack on…line(s)/…spring(s)绞缆heave away 停止绞缆stop heaving 松……缆/……倒缆slack away…lines/…springs刹住……缆/……倒缆hold on…lines/…springs慢慢绞heave in easy 保持缆绳受力 keep the lings tight 单绑 sing up 全部解掉 let go everything 解……缆let go…line……缆溜一溜check…line 挽牢make fast ……缆上车put…line one winch 4.抛起锚口令 Anchoring Orders 准备左/右锚/双锚 stand by port/starboard/both anchor(s)抛左/右锚/双锚let go port/starboard/both anchors 1/2/3/……节锚链入水/在锚链/在甲板put one/two/three shackles in water/in the pipe/on deck 放出锚链 pay out the cable 刹住锚链 hold on the cable 锚链放松 slack way chain 准备起锚stand by weighing/heaving up 绞锚heave aweigh/ heave up port/starboard cable 停止绞锚 stop heaving 锚链方向?how is the chain leading? 还有几节?how many shackles are left? 锚清爽anchor is clear 锚离水anchor is clear of water 锚绞缠anchor is foul 锚抓牢anchor holding 5.VHF联系用语Send your message, please.请讲吧。
船长标准指令(中英文对照)
MASTERS STANDING ORDERS船长标准指令GENERAL概要1.The primary responsibility of the OOW at all times is the safe navigation of the ship.值班驾驶员最基本的职责就是保证船舶航行安全2.The regulations for the prevention of collision at sea must be complied with at all times.在任何时候必须遵循国际海上避碰规则3.An efficient lookout must be maintained at all times.始终保持有效值班瞭望4.The OOW is reminded that the main engines are at his disposal.值班驾驶员要清楚本船的主机是在他的控制中5.The sound signaling apparatus should be used as required.按照要求鸣放声响信号6.Any action taken to avoid collision must be made as early as possible and must besubstantial so as to be readily apparent to other vessels. A series of small alterationsin speed and/or course must be avoided.尽早采取避让的行动而且要宽让他船;避免在速度和航向上作一系列连续的小的改变7.The OOW is not to leave the bridge at sea unless properly relieved by anotherofficer.在海上,值班驾驶员不得离开驾驶台除非其他驾驶员接替TAKING OVER THE NA VIGATIONAL WATCH交接班管理1.the relieving OOW and members of his watch must be capable of performing their duties.接班驾驶员及值班水手必须熟悉各自的职责2.All must be adjusted to night vision.接班人员必须适应夜视力3.Before taking over the watch.the relieving OOW must be satisfied regarding the position,course,speed,passage plan and draught of the vessel.在接班之前,值班驾驶员务必确认本船船位、航速、航向、航行计划和吃水4.Masters standing orders and other orders have been read and understood.the night order book is then signed.驾驶员阅读并理解船长指令、其他命令和夜航记录簿以后签字5.If at the time of taking over the watch a maneuver or other action to avoid any hazard is taking place the handover must be delayed until the action is complete.如果在接班的时间,避让行动正在进行,必须推迟接班时间直到避让结束完成为止TESTING OF NA VIGATION EQUIPMENT助航设备检查1.all appropriate equipment should be tested to ensure that they are functioning properly.检查相应的航行设备并保证处于功能齐备、处于可用状态2.If use of the auto pilot is authorized it should be reverted to manual steering at least once a watch.如果自动舵被授权使用,在每个班必须进行至少一次的手操舵与自动舵的转换3.The change over from auto pilot to manual control must be carried out in good time and always under the supervision of a responsible officer.在驾驶员的监管下,适时机进行自动舵与手操舵的转换ELECTRONIC NA VIGATION EQUIPMET电子助航仪器The OOW must be familiar with all navigation aids onboard,including the equipment capabilities,limitations and inherent errors.值班驾驶员必须熟悉本船助航设备,而且要熟知设备的性能、局限性和内在的误差RADAR AND ARPA雷达与自动标绘The OOW should use the radar and ARPA as required.They must be operational in restricted visibility and in congested waters with due regard to their limitations.Plotting and systematic analysis of targets is to be commenced early.radar plotting practice should be carried out in cleer weather.值班驾驶员在使用雷达自动标绘时,尤其在能见度不良和船舶密度大水域要熟知雷达自动标绘的局限性,尽早对物标进行标绘和分析,在清爽水域进行雷达标绘练习.CHARTS海图The largest scale chart available onboard should be in use.V essel position must be plotted at frequent intervals using more than one method.To determine if risk of collision exists,the OOW shall take accurate complass bearings of approaching vessels,if the bearing does not change appreciably then risk of collision exists.However risk may sometimes exist even when there is an appreciable change in bearing,especially when approaching a very large ship or tow or when approaching a ship at cse range.在船上应使用可用的最大比例尺的海图,船舶位置必须以频繁的时间间隔,采取多种方法进行定位.为判定碰撞危险是否存在,值班驾驶员应确定来船的罗经方位,如果方位没有明显的变化,那么碰撞危险存在.方位有明显变化时,有时碰撞危险依然存在,特别是驶近大型船舶或拖带船队或是在近距离接近他船.ACTION IN RESTRITED VISIBIITY能见度不良时的行动When restricted visibility is encountered or expected,the first responsibility of the OOW is to comply with the relevant of the applicable regulations for preventing collisions at sea,with particular regard to the sounding of fog signals,proceeding at a safe speed and having engines ready for immediate manoeuvers,In addition,he should:rm meb.Post a proper lookout,helmsman and in congested waters,revert to hand steeringimmediatelyc.Exhibit navigation lightsd.Operate and use radar遇到或预料到能见度不良时,负责航行值班的驾驶员的首要职责是遵守海上避碰规则的相关规定,特别是有关鸣放雾号,以安全航速行驶,并使主机处于立即操纵的准备状态,此外,负责航行值班的驾驶员还应:a通知船长b布置正规的瞭望,舵工.在拥挤水域,立即转换到手操舵.c显示航行灯d操作和使用雷达The OOW should know the handling characteristics of his ship,including stopping distance and should appreciate that other ships have different handling characteristicis.负责航行值班的驾驶员应了解包括冲程在内的本船的操作性能, 并应意识到其他船舶可能具有不同的操纵性能.WHEN TO CALL ME呼请船长的时机The OOW must call me immediately in the following situations.在下列情况下,负责航行值班的驾驶员应立即通知船长:1.If restricted visibility is encountered or expected遇到或预料到能见度不良时2.If the traffic conditions or the movements of other ships are causing concern.对通航状况或他船的动态发生疑虑时3.If difficulty is experienced in maintaining course对保持航向感到困难4.On failure to sight land , a navigation mark or to obtain soundings by the expected time对预定时间未能看到陆地,航标或测不到水深时5. If unexpectedly , land or a navigation mark to obtain soundings by the expected time意外看到陆地,航标或水深突然发生变化时6 On the breakdown of the engines steering gear or any other essential navigational equipment主机,舵机或任何重要的航行设备发生故障时7. If in heavy weather, if in any doubt about the possibility of weather damage.在恶劣天气中,怀疑可能有天气危害时8. If the ship meets any hazard to navigation船舶遇到任何航行危险时9. On receipt of weather reports which might affect the vessels route接受到天气预报可能影响本船航线时10. In any other emergency or any situation in which he is any doubt whatsoever.其他紧急情况,形势或感到疑虑时Despite the requirement to call me immediately in the foregoing circumstances,the OOW should in addition take immediate action for the safety of the ship.尽管在上述情况下要求立即通知船长,负责航行值班的驾驶员为了船舶的安全,应毫不犹豫地采取果断行动.PILOT ON BOARD引航员在船If the OOW is in any doubt as to the pilot’s actions or intentions he should seek clarification from the pilot, if doubt still exists he should call me immediately and take whatever action is necessary for the safety of the ship.如果负责航行值班的驾驶员对引航员的行动或意图有所怀疑时,他应要求引航员予以澄清,如仍有怀疑时,应立即报告船长,并采取有助于船舶安全的行动. WATCHKEEPING PERSONNEL值班人员The OOW should give watchkeeping personnel all appropriate instruction and information which will ensure the keeping of a safe watch.。
第一章船舶口令
Chapter 1 Standard Orders on Board Vessel1.Helm (Wheel) OrdersWhen a ship proceeds at sea or into a harbor, is should be steered with great care. The pilot or the captain gives the helm orders to the steersman. The steersman must repeat and carry out all the orders correctly and immediately. When the orders have been carried out, the steersman must report the fact and the course being steered. The steersman is never allowed to mistake the starboard helm for the port helm and vice versa. A little carelessness may cause great damage or loss.Fig 1 Steering gearHelm OrdersOrder Reply Report Meaning 1 Port (or starboard) FiveProt (or starboard ) fiveWheel (is on) port(or starboard) five 5° of port (or starboard) rudder to be held 2Port (or starboard) ten Prot (or starboard ) tenWheel (is on) port(or starboard) ten10° of port (or starboard) rudder to be heldRudder angle3 Port (or starboard)fifteen Prot (or starboard )fifteenWheel (is on) port(or starboard) fifteen15°of port (or starboard)rudder to be held4 Port (or starboard)twenty Prot (or starboard )twentyWheel (is on) port(or starboard) twenty20°of port (or starboard)rudder to be held5 Port (or starboard)twenty-five Prot (or starboard )twenty-fiveWheel (is on) port(or starboard) twenty-five25°of port (or starboard)rudder to be held6 Hard-a-port (orstarboard) Hard-a-port(or starboard)Wheel hard-a-port(or starboard)Rudder to be held fullyover to port (or starboard)7 Midship Midship Wheel’s amidships Redder to be held in thefore and aft positionrapidly8 Ease helm Ease helm Wheel’s amidships Redder to be held in thefore and aft positiongradually9 Ease to × (degree) Ease to × (degree) × of port (starboard) wheelon? Reduce amount of rudder to that ordered and hold10 Steady Steady Course × × ×Reduce swing as rapidly aspossible11 Steady as she goes steady as she goes Steady on course × × ×Steer a steady course onthe compass headingindicated at the time of theorder12 Course × × ×Course × × ×Course on × × ×13 ×degrees to port(or starboard ) × degrees to port (orstarboard )Course × × ×When revising the courseat small angle, it indicatesthe degree of compass, notthe rudder angle14 Nothing to port(or starboard) Nothing to port (or starboard)15 Course again Course again Course on × × ×Order to back to originalcourse16 Mind your rudder Yes , sir17 What rudder? × port (or starboard) Inquire the current rudderangle18 How answer? Very good / Very slow / Noanswer Inquire the steerage at that time19 Keep to themiddle of thechannel20 Keep buoy / mark/ beacon …onport (or starboard)side21 Are you on thecourse?22 Right on thecourse23 What heading? Course × × ×24 Report if she doesnot answer wheel25 Finished withwheel Finished with wheel Give the order when wheelis no longer used New words and expressions1 officer on watch 值班驾驶员2 Steersman [ ♦♦♓☯❍☯⏹] n. 舵工3 hard-a-porthard-a-starboard 左满舵右满舵4 Easeease helm [♓ ] v. 放松回舵5 midship [ ❍♓♎☞♓☐] n.ad. 船中部;正舵6 steady [ ♦♦♏♎♓] a. 稳定的把定(操舵口令)7 channel [ ♦☞✌⏹●] n. 水道;航道8 buoy [♌♓] n. 浮筒;浮标9 beacon [ ♌♓☯⏹] n. 立标(固定花礁、滩上的导航标杆);指向标10 heading [ ♒♏♎♓☠] n. 船首方向;标题11 wheel [♒♦♓●] n. 舵轮;驾驶盘12 finished with wheel n. 完舵Notes1.The steersman must repeat and carry out all orders correctly and immediately.舵工必须正确地复诵,并立即执行所发出的一切命令。
Ship's Order (船舶口令)
10. Starboard twenty-five. 右舵25。
Repeat: Starboard twenty-five.
Report: Wheel is starboard twenty-five. 25度右
Chapter 1 Ship’s Orders
全体老师
Helm Orders 舵令
1. Port five. 左舵5
Repeat: Port five.
Report: Wheel is port five. 5度左。
2. Port ten. 左舵10
Repeat: Port ten.
13. Stop heaving. 停止绞锚。
14. How is the chain leading? 锚链方向怎样?
15. Up and down. 锚链垂直。
16. Leading ahead. 锚链向前。
17. Leading aft. 锚链向后。
18. Leading abeam. 锚链正横。
8. Starboard fifteen. 右舵15。
Repeat: Starboard is fifteen.
Report: Wheel is starboard fifteen. 15度右。
9. Starboard twenty. 右舵20。
Repeat: Starboard twenty.
24. What course? 航向多少?
Course 310. 航向310度。
Anchoring Orders 锚令
1. Stand by to heave away anchor. 准备绞锚。
码船舶驾驶员避让联系引水码头靠泊装卸常用英语口语大全
码船舶驾驶员避让联系引水码头靠泊装卸常用英语口语大全码头靠泊装卸常用英语口语1. Port control, Port control, This is MV “Shanghai” calling, Over.港调,港调,SHANGHAI轮呼叫,听到请回答。
2. MV Shanghai, This is Shanghai Port control. Go ahead please. Over.SHANGHAI 轮,这是港调,请继续。
3. Shanghai Port control, This is MV Shanghai. I want to know the berthing schedule of our ship. Over.上海港调,这是SHANGHAI 轮。
我想知道我的靠泊计划。
4. MV Shanghai, your berthing schedule is as follow: the pilot will board your ship at 16:00 today and your ship will proceed to the berth directly. Please get the engine ready accordingly. Over.SHANGHAI 轮,你的靠泊计划是:引航员将于16:00登你轮直接开往泊位,请备好主机。
5. Thank you very much. We will wait the pilot. Over.非常感谢,我们会等着引航员。
6. Pilot station, Pilot station. This is MV Shanghai calling. Over 引航站,这是SHANGHAI 轮呼叫。
7. MV Shanghai, this is pilot station. Over.SHANGHAI 轮,这是引航站。
8. Pilot station, this is MV Shanghai. When will the pilot board our ship? Over.引航站,这是SHANGHAI轮,引航员何时上我船?9. The pilot will board your ship at 16:00. Please proceed to the pilot station. Over.引航员将于16:00上你船,请直接开往引航站。
水手工作英语
水手工作英语一、舵令英语 (wheel order)1.Port ten (five, fifteen, sixteen degrees). 左舵十(五、十五、十六)度。
2. Starboard ten. 右舵十度。
3. Hard port. 左舵满。
4. Hard starboard. 右舵满。
5. Midship or amidships. 正舵。
6. Steady or steady on course. Steady as she goes. 把定当时的舵向。
7. Nothing to port/starboard. 不要偏左/右。
8. Steer x x x (course x x x). 走 x x x度。
9. What is the course? 舵向多少?10. Course now. 现在舵向。
11. How is the rudder's answer? 舵效如何?12. Keep buoy/mark/beacon/ on port side. 把浮筒/标志/浮标让到左舷。
13. Finish with wheel. 结束用舵。
14. Report if she does not answer wheel.船没有舵反映请报告。
二、车钟命令(engine order)1.full ahead. 全速前速(前进四)。
2. half ahead. 半速前进(前进三)。
3. slow ahead. 慢速前进(前进二)。
4. dead slow ahead. 微速前进(前进一)。
5. stop engines.停车。
6. dead slow astern. 微速后退(后退一)7. half astern. 半速后退(后退二)。
8. full astern. 全速后退(后退四)。
9. emergency full ahead. 应急全速前进。
10. emergency full astern. 应急全速后退。
VTS常用船舶操纵英语 (1)
一、船舶操纵基本术语及常识
进出港遇到下列情况,应报告海事主管部门: 泊位不符合安全靠离条件; 能见度低于港口规定的限制要求及引航标准; 风大流急无足够拖轮; 港口和航道水深不符合要求; 航标异常; 引航员明显不称职或存在其他不适任时; 其他危及船舶安全的情况。
船舶进入VTS辖区直至最后到达目的地后锚泊、 靠泊通常需要运用车、舵、锚、缆、拖轮进行操 船
20
旋回直径diameter of turning circle 紧急停车距离Distance in crash-stop
How long does it take from hard-a-port to hard-a-starboard? 海上航速Full sea speed 航道航速Fairway speed 操纵航速maneouvring speed 进距advance 横距transfer distance 操纵速度manoevring speed drifting 漂航 transit 通过 underway 在航 traffic lane通航分道 stand on 直航;giveway 让路
手操舵保持舵效约为3节、自动舵能够有效保向的最低航 速为8节。
船舶进港操作:船舶由海洋驶入港口(VTS管理区域)应 适时将海上航速(sea speed)或常用航速(normal speed) 改为备车航速(stand by speed)或操纵航速 (manoeuvring speed),其减速过程,一般应根据船舶种 类、类型、主机功率、进港航道情况、水文气象等分阶段 实施降速。通常情况下,海上航速到操纵航速需要一个备 车过程,各船舶所需提前时间不同。
21
22
二、船舶操纵场景会话范本
1、引航 2、抵达、靠泊、离泊和离港 3、锚泊 4、航向 5、会遇局面 6、拖轮协助及拖带 7、潮汐和水深 8、推进系统 9、雷达 10、航道航行 11、定线通航 12、大雾、大风浪、冰区航行 13、船舶常见违章通话范例 工作资料收集\AVI
口语舵令——精选推荐
口语舵令Port(starboard)alittle.左(右)舵一点! Port(starboard)easy.左(右)舵慢!Port(starboard)more.左(右)舵多一点! Hard-a-port(starboard).左(右)满舵!Port(starboard)ten.左(右)舵10度! Midship(amidships).正舵!Steady(steadyasshegoes)把定!Steer150°.走150度!Course275°.航向275度!Nothingtoport(starboard).勿偏左(右)! Courseagain.航向复原。
Headingforthebuoy.对准浮标走! Keeptomiddleofchannel.保持在航道中央。
Areyouonyourcourse?你在航向上吗? Howanswer(isthesteering)?舵灵吗? Answersallright!舵灵! Answerstooslow.反应很慢。
Easeher(thehelm).回舵(松舵)!Meether(thewheel).压舵!Nosteerage(steering).舵不灵。
Whatrudder?舵角多少? Portrudderabitsluggish.左舵有点迟缓。
Finishwiththewheel.用舵完毕。
Isshegoodatsteering?舵好用吗? Nosteer.不用舵!Engine-roomorder车钟令Standbyengine(gettheengineready).备车! Ringstandby.摇备车铃。
Deadslowahead(astern).微速前进(后退)! Slowahead(astern).前进(后退)一!Half(speed)ahead(astern).前进(后退)二! Full(speed)ahead(astern).前进(后退)三! Stopengine(stopher).停车! Doublefullastern.再退三! Slowaheadbothengines.全进一! Slowaheadport.左进一!Halfasternstarboard.右退二!Stopport.左停车。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Stop engines 停车
Full astern 全速后退(后退四)
Half astern 半速后退(后退三)
Slow astern 慢速后退(后退二)
Dead slow astern 微速后退(后退一)
Emergency full astern 应急全速后退
朝…走 朝…走
Starboard twenty Starboard twenty Wheel is Starboard twenty
右舵二十 右舵二十 二十度右
Starboard twenty-five Starboard twenty-five Wheel is Starboard twenty-five
右舵二十五 右舵二十五 二十五度右
Starboard thirty Starboard thirty Wheel is Starboard thirty
右舵三十 右舵三十 三十度右
Hard a Starboard Hard a Starboard Wheel is hard a starboard
Finished with engines 用车完毕
ring off engine 主机定速
舵令
midship midship midship
正舵 正舵 正舵
Port five Port five Wheel is port five
左舵五 左舵五 五度左
Starboard ten Starboard ten Wheel is Starboard ten
右舵十 右舵十 十度右
Starboard fifteen Starboard fifteen Wheel is Starboard fifteen
右舵十五 右舵十五 十五度右
航向复原 航向复原 航向复原
Nothing to port (starboard) Nothing to port (starboard)
不要偏左(右) 不要偏左(右)
Finished with the wheel Finished with the wheel
完舵 完舵
Engine-room order 车钟令
Stand by engine 备车
Ring stand by 摇备车铃
Emergency full ahead 应急全速前进
sea speed 海速
Full ahead 全速前进(进四)
Half ahead 半速前进(进三)
Slow ahead 慢速前进(进二)
Steady as she goes
把定(航向130) 把定(航向130) 航向130 把定
Course 250° Course 250° Steady 250°
航线250 航线250 航线250
Course again Course againrboard side keep…on port/starboard side
把…放在左/右舷 把…放在左/右舷
steer zero eight two steer zero eight two
走082 走082
steer on… steer on…
左舵二十 左舵二十 二十度左
Port twenty-five Port twenty-five Wheel is port twenty-five
左舵二十五 左舵二十五 二十五度左
Port thirty Port thirty Wheel is port thirty
左舵三十 左舵三十 三十度左
Hard a Port Hard a Port Wheel is hard a port
左满舵 左满舵 满舵左
Starboard five Starboard five Wheel is starboard five
右舵五 右舵五 五度右
右满舵 右满舵 满舵右
Ease to ten Ease to ten Wheel is port (starboard) ten
回到十度 回到十度 十度左(右)
Steady (course 130) Steady (course 130) Course 130 steady
Port ten Port ten Wheel is port ten
左舵十 左舵十 十度左
Port fifteen Port fifteen Wheel is port fifteen
左舵十五 左舵十五 十五度左
Port twenty Port twenty Wheel is port twenty