【精选】《孝经》 孝治章第八原文译文

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《孝经》孝治章第八原文译文【原文】

子曰:昔者明王之以孝治天下也,不敢遗小国之臣,而况于公、侯、伯、子、男乎,故得万国之欢心。以事其先王。治国者不敢侮于鳏寡,而况于士民乎,故得百姓之欢心,以事其先君。治家者不敢失于臣妾,而况于妻子乎,故

得人之欢心,以事其亲。夫然,故生则亲安之,祭则鬼享之。是以天下和平,

灾害不生,祸乱不作。故明王之以孝治天下也如此。诗云:有觉德行,四国顺之。

【译文】

孔子说∶“从前圣明的君王是以孝道治理天下的,即便是对极卑微的小国的

臣属也不遗弃,更何况是公、侯、伯、子、男五等诸侯了。所以会得到各诸侯

国臣民的欢心,使他们奉祀先王。治理一个封国的诸侯,即便是对失去妻子的

男人和丧夫守寡的女人也不敢欺侮,更何况对他属下的臣民百姓了,所以会得

到老百姓的欢心,使他们帮助诸侯祭祀祖先。治理自己卿邑的卿大夫,即便对

于臣仆婢妾也不失礼,更何况对其妻子、儿女了,所以会得到众人的欢心,便

他们乐意奉事其父母亲。只有这样,才会让父母双亲在世时安乐、祥和地生活,死后成为鬼神享受到后代的祭祖。因此也就能够使天下祥和太平,自然灾害不

发生,人为的祸乱不会出现。所以圣明的君王以孝道治理天下,就会像上面所

说的那样。《诗经·大雅·仰之》篇中说∶‘天子有伟大的德行,四方的国家都会归顺他。’”

【读解】

这一章书,是说天子、诸侯、大夫,若能用孝道治理天下国家,那便能得

到人民的欢心,能得到人民的欢心,那才是孝治的本意,也就是不敢恶于人,

不敢慢于人的实在表现。列为第八章。

孔子再进一步的分别给曾子讲说:‘古昔的明哲圣王,用孝道治理天下的时候。推其爱敬之心以爱敬他人。即如对于附属小国派来的使臣,都不敢失礼忘敬,何况自己直属的封疆大吏如公侯伯子男呢?那自然更不敢轻视慢待了。因

对万国的诸侯不敢失礼,那万国的诸侯也对他欣然服从,远近朝贡。照这样的

奉事其先王,那孝道就算尽到极点了。

古昔的诸侯,效法天子以孝道治理天下的方法,而以爱敬治其国。爱人的人。也受人爱慕。敬人的人,也受人敬重。连可怜无告的鳏夫寡妇,都不敢加

以侮慢。何况一般的士民呢?因此,所以就能得到全国百姓的欢心,竭诚拥戴。照这样的奉事其先君,岂不是尽到了孝道吗?

古昔卿大夫等的治家者,推其爱敬之情,下达于臣妾,虽较疏远的男仆和

女佣,都不敢对他们失礼,而况最能爱敬自己的妻子呢?因此,人无分贵贱,

谊无分亲疏,只要得到大家的欢心,以奉事其亲。那自然夫妻相爱,兄弟和睦,儿女欢乐,主仆快愉,一门之内,一片太和气象。以此孝道治家,那岂不是达

到理想的家庭吗?

果能依照以上所讲的以孝道治理天下国家,自然能得到天下人人的欢心,

那做父母的人,在生存的时候,就可安心享受他们儿女的孝养,去世以后,也

就很欢欣的受用他们儿女的祭礼。照这样治理天下国家,造成和平气象,水、旱、风、火,病、虫、疠疫的灾害,不会在这个和乐的人间产生。战争流血盗匪猖獗的祸乱,也不会在这个和平社会里兴起了。从这里可以知道历代明德圣王以孝治天下国家的效果,是怎样的高明了。

孔子引诗经大雅篇,抑之章这两句话,是说明一国的元首。有很大的道德行为,那四方万国的人,都被感化的心悦诚服,没有不顺从他的。由此可以证明以孝道治理天下国家的优点,再没有比他更好的方法了。

相关文档
最新文档