口译技巧第二次作业

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
问题9Hale Waihona Puke Baidu
需要评分
9.我们必须在人民中宣传环保知识,提高人们对环保道德与行为准则的认识。
答案
所选答案:
We must popularize knowledge about environmental protection among the people and raise their awareness of environmental ethics and the code of conduct.
需要评分
13.拜金主义、自我关注以及对公益事业的淡漠使许多传统美德受到了冲击。
答案
所选答案:
The phenomenon of money worship and obsession,a growing concern with self-interests,and neglect of public welfare exert negative impact on people's attitude towards many traditional virtues.
问题2
需要评分
参考答案:1. My topic today is the inherent link between language and culture. I will focus on the relationship between second language learning and second culture learning, as well as on the significance of the relationship.
答案
所选答案:
今天我讲的话题是语言与文化的内在关系,我重点讲第二语言学习与第二文化学习的关系及其重要意义。
问题3
需要评分
3.由于人类语言是文化的直接表现,所以可以说,第二语言学习涉及对所学语言的民族文化特征的认识和理解。
答案
所选答案:
Since human language is the direct manifestation of culture, it can be said that the second language learning involves the understanding and understanding of the cultural features of the language of the language.
问题1
需要评分
I Interpret the following sentences into English. 1.今天我讲的话题是语言与文化的内在关系,我重点讲第二语言学习与第二文化学习的关系及其重要意义。
答案
所选答案:
My topic today is the inherent link between language and culture. I will focus on the relationship between second language learning and second culture learning, as well as on the significance of the relationship.
问题15
需要评分
15.我们要实施科教兴国战略,优先发展教育,形成全民学习、终身学习型社会,促进人的全面发展。
答案
所选答案:
We will implement the strategy of developing the country through science and education and giving priority to the development of education and build a society of lifelong education for all the people which values highly the all-round development of a person.
问题8
需要评分
8.中国作为国际社会的一员,认真履行国际义务,积极参与国际环保事务,促进国际环保合作。
答案
所选答案:
As a member of the international community,China has earnestly fulfilled its international obligations,and taken an active part in the affairs of imternational environmental protection,and promote international environmental protection,and promote international cooperation in environmental protection.
问题14
需要评分
14.这些问题源于经济和社会条件的变化,是都市化和现代化进程中产生的问题。
答案
所选答案:
Arising from the changed economic and social conditions,these problems are inevitable in the process of urbanization and modernization.
问题20
需要评分
20.我不想说服任何人去习武健身,因为这是个人的事,是人们为将来所作的投资。
答案
所选答案:
I have no intention of persuading anyone ,nor am I prepared to convince anyone,either,because practicing martial art for your health and fitness is a matter of personal choice,and an investment for your own future.
答案
所选答案:
As developing country,China is confronted with the dual task of developing its economy adn protecting its environment.
问题7
需要评分
7.中国在全面推进现代化的过程中,不仅将实现经济持续发展视为一项重要战略,同时也将生态环境的保护视为一项基本国策。
问题10
需要评分
10.我们欣慰地看到,越来越多的珍稀濒危的野生动物和植物在人工照料下保持了稳定的种群,有的已成功回归大自然。
答案
所选答案:
We are relieved by the fact that more and more stable populations for rare and endangered species of wild fauna and flora are maintained under human watch,some of which have been successfully reintroduced to nature.
问题19
需要评分
19.您在这里可以欣赏精彩、扣人心弦的武术表演,也可以观赏京剧节目和杂技表演。
答案
所选答案:
Here you will not only enjoy fabulous and exciting performances by martial artists,but also Peking Opera and acrobatics show .
问题16
需要评分
16.中华民族素有携幼爱幼的传统美德,中国古语“幼吾幼以及人之幼”流传至今。
答案
所选答案:
The Chinese nation has long cultivated the traditional virtues of bringing up and caring for the young .An old Chinese saying that "Love our own children and love other's children in the same manner" is still very popular.
答案
所选答案:
In the process of promoting its overall modernization program, China has not only regarded the realization of sustained economic development as an important strategy but also made environmental protection one of its basic state policies.
问题21
需要评分
21.每个民族的文化有不同于其他民族文化的礼仪规范。
答案
所选答案:
Each nationality's culture has a different etiquette to other national culture.
问题17
需要评分
17.在全球经济日趋一体化的今天,让我们迎接挑战,拥抱机遇,承担责任,共同建设更美好的未来。
答案
所选答案:
In the economic globalization today, let us meet challenges,embrace opportunities,shoulder responsibilities,and work together to make tomorrow a better day.
答案
所选答案:
The great advantage of learning a foreign language is that we can tap and absorb the cultural connotation from the foreign language.
问题6
需要评分
6.中国作为一个发展中国家,面临着发展经济与保护环境的双重任务。
问题11
需要评分
11.我们在解决环境与发展的问题上仍面临着大量的难题,任重而道远。我们将一如既往地为保护我们的生存环境,为人类的幸福和繁荣,为造福下一代而奋斗。
答案
所选答案:
There is a grand task of perform and a lond way to go in solving the problems of the environment protection and development.We will,as always ,strive for the protection of the environment for human survival, for the happiness and prosperity of humanity, and for the benefits for our children.
问题12
需要评分
12.我们正处在一个由工业化社会向服务与信息社会转轨的过程中。
答案
所选答案:
We are in the process of transforming from an industrial society to a service and information society.
问题13
问题18
需要评分
18.武术在我国源远流长,是中华民族传统文化的瑰宝,也是人类的共同财富。
答案
所选答案:
Wushu,or Chinese martial art ,can trace back to the ancient times.It is a gem of the Chinese traditional culture and the shared wealth of all humanity.
问题4
需要评分
4.可以说,西方人学习中国语言和中国文化的浪潮方兴未艾。
答案
所选答案:
It can be said that the tide of learning Chinese language and Chinese culture is in the ascendant..
问题5
需要评分
5.学习外语的一大好处在于我们可以从所学外语中挖掘和吸收有益的文化内涵。
相关文档
最新文档