美女与野兽

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

我不是有意要闯进来的 . I don't mean to intrude . 我的马跑了 . but I've lost my horse 我想借住一个晚上 and I need a place to stay for the night.
Maybe we've missed the turn. I guess I should have taken... Wait a minute.
Where's? Where's Papa? Where is he,
Belle? Papa! H-How did you find me?
.
What are you doing here?
The castle is your home now, so you can go anywhere you like except the west wing.
Look, there she goes That girl is so peculiar I wonder if she's feeling well With a dreamy, far-off look And her nose stuck in a book What a puzzle to the rest of us is Belle
至…至少 And... at least... 我还能看你最后一眼 I got to see you... one last time. . 不…不要… . No. No. . 求求你… Please... Please... 不要丢下我 Please don't leave me. . 我爱你 . I love you. . 贝儿,是我 Belle. It's me. . 真的是你 It is you. . 卢米亚 Cogsworth! Lumiere. 葛士华 茶煲太太 Mrs. Potts!
.
对了 By the way 谢谢你刚才救了我 thank you. For saving my life. 不客气 You're welcome.
ห้องสมุดไป่ตู้
放开我 Let go of me. 我可以证明我 父亲不是疯子 My father's not crazy and I can prove it. 我让她走了 I let her go 因为我爱她 Because... I love her..
I'm off to the fair! Good-bye, Papa. Good luck. Good-bye, Belle, and take care while I'm gone.
and you'll win first prize at the fair tomorrow. Humph! And become a world-famous inventor. You really believe that? I always have.
Gaston, may I have my book, please? How can you read this? There's no pictures. Well, some people use their imagination.
Wow, you didn't miss a shot, Gaston. You're the greatest hunter in the whole world. I know. No beast alive stands a chance against you and no girl, for that matter.
the Beast concealed himself inside his castle
If he could learn to love another and earn her love in return by the time the last petal fell then the spell would be broken. If not, he would be doomed to remain a beast for all time.
但是玫瑰花已经开了 But the rose has already begun to wilt. 没有用的,她那么美 Oh it's no use. She's so beautiful. .
罗蜜欧与茱丽叶 Than this of Juliet and her Romeo. 可以再读一次吗? Could you read it again? .换你读好了 Well here why don't you read it to me? 好吧 Uh all right. Uh... .我不识字 Uh... I can't. 你没学过?You mean you never learned? 学过一点点 I learned... a little. .太久没读了 It's just been so long.
The End
Lumiere. 卢米亚 Cogsworth! 葛士华
Mrs. Potts 茶煲太太
我说过要你下来吃晚饭 .I thought I told you to comedown to dinner! 我不饿 I'm not hungry. 你快点出来 You come out or I'll... 不然我打烂这扇门 I'll... I'll break down the door!
相关文档
最新文档