小学语文名家经典诵读《庄子》(一)孔子穷于陈蔡素材语文版

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

孔子穷于陈蔡

【原文】

孔子穷于陈蔡之间(1),七日不火食,藜羹不糁(2),颜色甚惫,而弦歌于室。颜回择菜。子路子贡相与言曰:“夫子再逐于鲁,削迹于卫,伐树于宋,穷于商周,围于陈蔡,杀夫子者无罪,藉夫子者无禁(3)。弦歌鼓琴,未尝绝音,君子之无耻也若此乎?”

颜回无以应,入告孔子。孔子推琴喟然而叹曰(4):“由与赐(5),细人也(6)。召而来,吾语之。”子路子贡入。子路曰:“如此者可谓穷矣!”孔子曰:“是何言也!君子通于道之谓通,穷于道之谓穷。今丘抱仁义之道以遭乱世之患,其何穷之为(7)!故内省而不穷于道(8),临难而不失其德,天寒既至(9),霜雪既降,吾是以知松柏之茂也。陈蔡之隘(10),于丘其幸乎!”孔子削然反琴而弦歌(11),子路扢然执干而舞(12)。子贡曰:“吾不知天之高也,地之下也(13)。”

古之得道者,穷亦乐,通亦乐。所乐非穷通也,道德于此,则穷通为寒暑风雨之序矣。故许由娱于颍阳而共伯得乎共首(14)。

【注释】

①穷:困厄,窘迫。孔子被围于陈蔡,以及以下提到的“苒逐于鲁”“削迹于卫”、“伐树于宋”、“穷于商周”等,都是孔子周游列国时不受欢迎的故事,已多次见于前文。

②藜:野菜。糁(san):小米粒,“不糁”是说没有一点米屑•

③藉:凌辱,践踏。

④喟(kui)然:叹息声。

⑤由与赐:即子路与子贡。

⑥细人:不足称道的人,这里指见识浅薄的人。

⑦为(wdi):通作“谓”。

⑧省(xing):检查;“内省”即自我检查。

⑨天:当是“太”字之讹。

⑩隘(e):通作“阨”,困厄的意思

⑪削然:取琴之声。一说“削然”亦即“悄然”,安祥的样子。译文从后说。反琴:再次弹起琴来。

⑫扢(xi)然:勇武的样子。干:盾牌。

⑬地之下:犹言地之厚。一说喩指自己的浅薄,而“天之高”则喻指孔子的深远;亦可通。

⑭颍阳:颍水的北岸,许由隐居之处。共伯:旧注指共伯和,西周末年人,怀道抱德,逍遥于丘首之山。本句“得乎共首”一本作“得志乎丘首”,但句意无变化。

【译文】

孔子在陈、蔡之间遭受困厄,七天不能生火做饭,野菜汤里没有一粒米屑,脸色疲惫,可是还在屋里不停地弹琴唱歌。颜回在室外择菜,子路和子贡相互谈论:“先生两次被赶出鲁国,在卫国遭受铲削足迹的污辱,在宋国受到砍掉大树的羞辱,在商、周后裔居住的地方弄得走投无路,如今在陈、蔡之间又陷入如此困厄的境地,图谋杀害先生的没有治罪,凌辱先生的没有禁阻,可是先生还不停地弹琴吟唱,不曾中断过乐声,君子不懂得羞辱竟达到这样的地步吗?”

颜回没有办法回答,进入内室告诉给孔子。孔子推开琴弦长长地叹息说:“子路和子贡,真是见识浅薄的人。叫他们进来,我有话对他们说。”子路和子贡进到屋里。子路说:“像现在这样的处境真可以说是走投无路了!”孔子说:“这是什么话!君子通达于道叫做一以贯通,不能通达于道叫做走投无路。如今我信守仁义之道而遭逢乱世带来的祸患,怎么能说成是走投无路!所以说,善于反省就不会不通达于道,面临危难就不会丧失德行,严寒已经到来,霜雪降临大地,我这才真正看到了松柏仍是那么郁郁葱葱。陈、蔡之间的困厄,对于我来说恐怕还是一件幸事啊!”孔子说完后安详地拿过琴来随着琴声阵阵歌咏,子路兴奋而又勇武地拿着盾牌跳起舞来。子贡说:“我真不知道先生是如此高洁,而我却是那么的浅薄啊!”

古时候得道的人,困厄的环境里也能快乐,通达的情况下也能快乐。心境快乐的原因不在于困厄与通达,道德存留于心中,那么困厄与通达都像是寒与暑、风与雨那样有规律地变化。所以,许由能够在颍水的北岸求得欢娱而共伯则在共首之山优游自得地生活。

相关文档
最新文档