报刊日语

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
※エクストラフォーミー 翻译成 extra for me
チョーLL 大変ラブラブ 非常亲热
ラビィ~ かわいい、好き 可爱,喜欢
「あいつってKYじゃない?」 日本の学生の会話でよく聞く言葉です。 「KY」とは一体どういう意味なんでしょうか? 実はこれは日本の若者言葉で K 空気 Y 読めない つまり「空気が 読めない人」という意味なんですね。 時には「SKY」 S 超 K 空気 Y 読めない つまり「超空気が読めない人」なんて言ったりもします。 本当に今の日本の若者言葉は難しいですね。私も高校生の時に若者 言葉を使っていましたが、今はもうついていけません。 kyのシリーズ SKYとは「スーパーKY MKYとは「マジ、空気読まない」 CKYとは「超空気読めない」
例えば、「学校の掃除時間」に使っていた言葉として ごみを捨てる → ごみを投げる(北海道/秋田/青森/山形など、主に東北地方) → ごみをほかす(奈良/滋賀/京都/兵庫/大阪など、主に関西地方) → ごみをほかる(愛知) → ごみをほる(三重) などがあります。三重出身の人は「ごみ捨て当番」を「ごみほり当番」と 言っていたそうです また、学校の掃除時間に机を前や後ろに運ぶとき、愛知や三重では「机をつっ てください」、愛媛では「机をかいてください」と号令をかけるようで、「ほかの地方 で通じなくてびっくりした」と回答しています。 掃除に関しては、ほうきで「掃く」ことを、福岡などでは「はわく」と言うそうで、福岡 出身の多くの人がこの方言を回答しています。
★学校で使われている言葉は「方言」 が多い!? 「標準語だと思って使っていたら、意 味が通じなかった経験はありますか?」 の問いに「はい」と答えた人は1,000人 中323人でした。
「はい」と回答した人に、通じなかった 方言とそれらが使われるシチュエーショ ンについてたずねたところ、意外にも「 学校で使っていた言葉」が多く寄せられ ました。
注文する)
つまり、トールサイズのアイススターバッ クスラテに、 エスプレッソツーショットに、
超简单星巴克买咖啡基本常识
1,决定要hot还是ice 2,决定要espressso的shot或tall——两种选择:秀特(shot),打不鲁(double) 3,决定大小——3种选择:谷朗迪(grande),拓鲁(tall),秀特(shot) 4,决定糖的种类——4种选择:vanilla,almond,hazelnut,caramel 5,决定牛奶的种类——2种选择:无脂肪牛奶,低脂肪牛奶 6,决定水和牛奶的量和温度——各2种选择:多,少;热,温 7,咖啡名字(一般都是最后才说咖啡的名字) 也就是说,如果您要点一个大杯凉的Caffe Latte,一份浓缩咖啡,然后再加2杯 榛子糖浆,牛奶要多一点的话,这么说就可以了:
ちなみに、自国語の存在が絶えず脅かされてきたチ ェコの国民的作家チャペックは「言葉は民族の精神と 文化そのものです。.....言葉のどんな腐敗も民 族の意識を腐らせます。民族が完べきになるために、 言葉も完べきにならなくてはなりません。」と述べて いる。 それゆえに、私もあえて声を大いにして言いたい。 「まず、ちゃんと自国語を学ぼう!」と。私は常に自 分の学生っちに、「自分を表現するのは、日本語」 「アジアの国々で、英語や外国語が話せなくても、自 国語だけで社会的に十分認められるのは、唯一、この 日本だけである」と常に訴えている。 そう、1900年の時点で、西欧列強に植民地とし て占領されなっがたの国はタイト日本であった。従っ て、これ以外の国がかつての宗主国の言葉を使えるこ とが社会的栄達の最短手段となっている。そのかわり、 民族固有のアイデンティーをきわめて曖昧なものにし てしまうという高い代償を支払ってであったが。 (川成 洋) 《聖教新聞》2005年10月19日
日 本 語 の
「 液 状 化 現 象 」
一方、このような熾烈な言語戦争をかつて一度も 経験せずに、しかも、漢字、ひらがな、カタカナの 3種類の文字が有機に補完している、まことに世界 的希有な多元文字伝統(そして、今やローマ字も加 わりの遺産を受け継いでいる日本語が、いま危機に 瀕しているのだ。 世にいわれている「活字離れ」なのだが、その程度 が看過できないものとなっている。とりわけ若い世 代に漢字が読めない、書けない人の増大。とはいえ、 句読点のない平仮名だけの文章では、もはや日本語 とは言えまい。 例えば、「べんけいがなぎなたをもっ...」を読 んで「弁慶が薙刀を持って...」と瞬時に読める だろうか。いわば「日本語の液状化現象」である。 このまま放置すれば、千数百年にわたる3種類の文 字伝統は完全に消滅してしまい、われわれは日本人 としてのアイデンティティーを失ってしまうのだ。
AY:頭悪い(あたまわるい)-头脑笨 TB:天然ボケ(てんねんぼけ)-天生呆子 KZ:絡みづらい(からFra Baidu bibliotekづらい)-很难搭话 MM:マジむかつく-真让人生气 SS:正直しんどい(しょうじきしんどい)-说实话很累
「標準語」だと思っていたら、実 は「方言だった」という言葉は意外 とあるようです。そこで、「標準語 だと思って使っていた方言」につい て、COBS ONLINEの読者1,000人に アンケートを行いました。 結果を分類すると、よく使われてい る方言には共通点があるようで……。 今回は、使われているシチュエーショ ン別に、方言の数々をご紹介します。
スターバックス オーダー
誰でも分かるスターバックスオーダー基礎知識 1.ホットかアイスかを決める 2.ショート、トールサイズのエスプレッ ソのショット を決める(1ショット、ダブル) 3.サイズを決める(グランデ、トール、 ショート) 4.シロップのトッピング(バニラ、アー モンド、ヘ ーゼルナッツ、キャラメル) 5.ミルクの種類を決める(無脂肪乳、低 脂肪乳) 6.水やミルクの量、温度も注文可(多い、 少ない、熱 い、温い) 7.コーヒー名(通は最後にコーヒー名を
爱伊斯(ice)打不鲁(double)拓鲁(tall)打不鲁(double) 贝哉路纳茨(hazelnut)爱库斯托拉(extra)佛米(for me ?)拉特(latte)
怎么样,很简单吧。
アイス、ダブル、トール、ダブルヘーゼルナッツ、エクストラフォーミー、 ラテ,爱伊斯打不鲁拓鲁打不鲁贝哉路纳茨爱库斯托拉佛米拉特...这感觉就像 是动画片里的人在念召唤魔法。
識字率が高い国や地域において、” (新聞や書籍などの)文字媒体”の利用 率が低下することをいう読書離れを 「日本語の乱れ」や「考える力の減退」 といった様々な他の現象と関連付ける 言論が目立つ。「活字離れは若者の問 題」という意識も強い。大学生の読書率 ?読書量の低下は進学率の高まりと入 試の緩和が原因ともいわれるが、評論 家や大学教員など知的エリート層を中 心に初等?中等教育の劣化や学習意 欲の衰退などの表れとする声が上がった。 「○○離れ」 例えば以下のような例があります。 若者のテレビ離れ 若者の読書離れ 主婦の主婦業離れ
※略語、若者用語 ※意味
ハムト 公衆トイレ(ハム=公) 公共厕所(ハム=公) ATM あなたの便りを待っている 等你来信 IK イラットくる 感到焦虑 NSX 何をしても×(ダメ) 干啥都不行 ブンブン セブンイレブン 7-11便利店 定金(さだきん) 定額給付金 定额给付金
KH これは、ひどい 这还真是杯具
相关文档
最新文档