PPT参考资料:语篇偏误分析

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

语篇偏误分析

一、语篇、语篇分析与语篇偏误概念的定义:

1.语篇

“语篇”在英语里是discourse;“语篇分析”是从英语的discourse analysis 译过来的。但是,也有不少学者把discourse analysis 译为“话语分析”。与discourse 有关的另一术语是text;有人把text译为“篇章”或“语篇”;因此,textlinguistics 有人译为“篇章语言学”,也有人译为“语篇语言学”。一般说来,英美国家的学者喜欢用discourse, 而欧洲大陆的学者则喜欢用text 和textlinguistics。

定义:一般可以从结构和功能的角度下定义(1)从结构方面看,“语篇”是大于句子(sentence) 的语言单位(Discourse is a unit of language above the sentence.)。从语言学角度看,词素(morpheme)小于词(word), 词小于词组(group) 或短语(phrase),词组或短语小于分句或小句(clause),分句或小句小于句子,句子小于语篇。(2)从功能方面看,“语篇”是使用中的语言(Discourse is language in use)。从语言使用的角度看,在交际过程中,语言的意义是根据语境(context) 来确定的。同一个语言单位在不同的语境中有不同的意义。

2.语篇分析

从功能的角度看,“语篇分析”研究的是交际中的语言,它涉及的是语言与它的使用情景(即语境)之间的关系。语言的表现形式既可以是口头的(spoken),也可以是书面的(written)。具体地讲,交际中与语言使用有关的问题都属于语篇分析的内容。

3.语篇偏误

关于语篇偏误,学者们的看法并不相同。周小兵认为语篇语法偏误可以定义为:中介语语篇中不成功的部分,尤其指语篇中不成功的衔接、连贯方式。关于衔接,韩礼德和哈桑则归纳为:照应、替代、省略、链接和词汇搭配五种,成为研究语篇分析的一个突破点。在此基础上胡壮麟(1996)认为语篇的衔接和连贯是多层次的,任何一个语篇必然依赖其中的某些层次实现其语义的衔接和连贯。

语篇偏误,是指产出在语篇中的偏误,可定义为中介语语篇中不成功的部分,尤其是指语篇中不成功的衔接、连贯方式。由于语篇的交际性特征及它与目的语民族文化的密切联系,外语学习者要掌握语篇的构造规律就更加难,因此偏误在语

篇中的表现也更加突出。分析语篇偏误,对探索学习者偏误特征、了解外语学习规律、提高学习者的外语水平,意义重大。

研究意义:对外汉语教学的根本任务是要培养留学生的语言交际能力,这不但要求学生具有能够使用单个句子的能力,还应该有组句成篇的语篇能力。语篇能力的培养和研究在当今的对外汉语教学中有着无比重要的地位。目前的对外汉语教学界,语篇己经引起学者们越来越多的关注,正如廖秋忠(1992)指出从句子到语篇的研究,是语言学发展的必然结果。

二、语篇偏误分析研究现状:

对于语篇偏误分析,学者们从不同的角度分别进行过研究。衔接手段,胡壮麟(1996)、何立荣(1999)等;类型及形成的原因,赵成新(2005)、王诗博(2011)等;语篇的文体,刘月华(1998);教学教材,彭小川(2004);这些研究都加深了人们对语篇偏误分析的认识。张迎宝在其论文《对外汉语篇章教学的研究现状与存在的问题》中就现有的语篇研究成果,指出该项研究的问题,如研究存在不平衡性、部分专题重复研究严重、研究模式单一及研究手段滞后等。

1..对外汉语语篇教学的研究现状:

彭小川先生(2004)在《对外汉语语篇教学的新思考》一文中曾指出:“近二十年来,对外汉语教学己有了蓬勃的发展,但在这个领域中,语篇教学与研究至今还是个很大的薄弱环节。”笔者在中国学术期刊网络出版总库CNKI上,以“语篇教学”为关键词搜到相关的文献有1352篇,其中主题与对外汉语有关的只有30篇左右,其余都是探讨英语教学中的语篇问题。笔者在中国优秀硕士学位论文全文数据库以及中国博士学位论文全文数据库中,以“语篇教学”为关键词搜到相关的文献有194篇,其中主题与对外汉语有关的只有35篇,其他也都是关于英语的语篇教学。数据表明,对外汉语语篇教学的研宄相对英语教学还很不成熟。就研宄进展而言,不迟于20世纪80年代初,学界就开始对对外汉语语篇教学问题给以关注,90年代成果陆续增多。

马明艳(2009)总结出:“吴晓露(1994)在《论语段表达的系统训练》一文中较早注意到了语段训练这个问题;

齐燕荣(1996)在《话语分析理论与语段听力教学》一文中主要分析的是听力

语段训练问题,将语段听力理解分成两个难点区域;

刘月华(1998)在《关于叙述体的篇章教学——怎样教学生把句子连成段落》一文中总结了叙述体的各种连接手段,如时间处所词语、逻辑关系等,之后提出了具体的教学操作方式,比如删减连接成分、恢复省略内容让学生删除等,还预示不同文体语篇教学特点会有所不同。

近些年来,不少学者根据不同的理论,从不同的视角对对外汉语语篇教学展开了阐述。杨春(2006)在《初级汉语教学中的“语篇意识”与“语篇教学意识”》中提出初级汉语的“语篇”教学要建立在实际、实用的基础上,教师首先要有语篇意识和语篇教学意识。

马明艳(2009)在《面向对外汉语教学的汉语语篇研宄.》一书中针对学习者在汉语语篇运用中的表现,尤其是留学生语篇构建中存在的偏误现象进行偏误研宄,并就对外汉语语篇教学的教学原则、教学内容和教学方法等提出了基本构想。

龙俊宇(2010) 《浅谈任务式教学与对外汉语语篇教学》认为对外汉语语篇教学需要一个总体的教学设计和模式。任务式教学模式是以交际任务为教学组织单位,让学生通过完成具体交际任务的大量操练,从而提高汉语学习者的交际能力的一种教学模式。

韩蓉(2011)《论对外汉语语篇教学存在的问题及改进方向》对对外汉语语篇教学中存在的问题进行了分析,并从教师教法、教材编写、大纲设计和测试评估四个方面提出了一些建议,以有效地改进目前对外汉语语篇教学。

2.语篇偏误分析研究现状:

鲁健骥《偏误分析与对外汉语教学》通过比较语言对比分析理论与偏误分析理论,认为偏误是可解释和预知的,偏误产生是多方面原因造成的,并重点分析了教学失误对偏误产生的影响。鲁健骥在本文中提出对篇章的分析应扩大到篇章和语用层面上。何立荣《浅析留学生汉语写作中的篇章失误》从留学生作文中存在的衔接和连贯偏误两方面进行分析,指出了留学生语篇偏误的具体类型,并思考汉语写作篇章教学的方法,提出进行语段写作、重视衔接与连贯、以读促写等方法。

史有为《汉语语篇连贯性问题概析》,从汉语学习者语篇连贯的偏误方面进行了分析探讨,指出语序是影响语篇连贯的深层原因,汉语教学应重点抓好语序教学。

相关文档
最新文档