对外汉语教材

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。






佟秉正 《汉语口语》;《初级汉语教材的编写问题》世汉教学1991 国内的教科书都是以汉语为本位的,未能从学习者的角度 出发;对母语不同的学生,使用同一教材,尽管有时生词及注 释的外语翻译有别,很少有针对学生母语与汉语的关系而 特别编写的。 国内为汉语专业编写的初级课本,从注音过渡到汉字的过 程,大部分太短、太快,好像拼音只是练习发音与注音的工 具,而没能发挥其对口语教学的积极作用。 虽然是以汉字为主,但绝大部分在汉字学习上却只以词为 单位,而不管多音词中各组成汉字的基本字义。 不少教科书中的对话像审讯中的一问一答,绝非正常人的 交谈话,纯粹是为了联系语法或功能,完全脱离现实。有的 短文根本不能称之其为文,因为只是把两个人的对话堆砌 起来而已。
体验汉语
《体验汉语》


《体验汉语》是由中国国家汉办、泰国教育部规划, 由泰国教育部和中国驻泰使馆在全泰国范围内重点 推广的汉语教材,是汉办海外重点规划教材。该教 材为泰国基础阶段的汉语教育提供了立体化的整体 解决方案,是泰国基础教育学制指定外语教材,是 我国编写的首次大规模进入国外主流教育体系的汉 语教材。赵金铭(2008)教授评价此套教材为“整部 教材贯彻体验式学习理念,让学生在做中学,在用 中学,在体验中学。” 据泰国教育部统计,从2007年起,将有超过15万 名泰国中小学生使用《体验汉语》,它将成为在泰 国使用面最广、使用人数最多的汉语教材。
《体验汉语》特色 《体验汉语》针对泰国汉语教学特点,遵循本 地化定制的编写原则和“体验式”教学的设计理 念,力图体现“体验汉语、体验快乐、体验中国” 的宗旨。 适用对象 适用于公立与私立中学7-9年级选修汉语课的零起 点学生,或13-15岁的中文学习者,也可用于其他 相应水平的中文教学。 设计思想 提倡体验式教学法,力求创造快乐的学习氛围; 选材贴近学生真实生活,旨在培养学生实用交际 能力。在遵循泰国外语教学大纲四C原则基础上, 融合任务式、活动型教材设计方法,针对泰国中 学生汉语学习条件和特点,在话题、功能、语法、 课文内容和练习形式等方面进行了有益的尝试。
目前国内外出版发行对外汉语教材的现状
国家汉办每年有计划地开发100多种教学产品,带 动市场开发的产品有1000多种。 国内出版社不下40余家(北语/北大/商务/高教 社/人教社等) 目前在国内市场上销售的教学用书有1500余种 (98-08国内为548种) 教材形式发生变化,表现在产品的多样化(配套 的音像制品、电子产品、多媒体及网络资源的立 体化教材体系) 总体来看,教材的水平都比较高,有一定的适用 和参考价值。
题材设置有一定局限,多为校园及日常生活方面。还可以 适当加入一些反映中国、泰国及他国普遍关注的题材内容, 避免同一主题内容过多,以适应学生多元化的要求


课文:围绕一个关键句式,多故事、多画面重现. 对话短小、精炼、典型,便于学生朗读和背诵;情 节幽默,尽量使学生体验到到学习乐趣:文化对比 蕴涵于课文中,使学生逐渐加深对中国文化的了 解。除“热身”外,每课分三部分:第一部分是当 课的学习重点,包含一段对话体课文和相关活动; 第二部为形式多样的练习,旨在培养学生阅读及 活学活用能力;第三部分包含汉字图片、体验中国、 汉语社区等内容。(课文多为短小的对话)
(英国伦敦亚非学院)
白乐桑Jel BELLASSEN (法国)——《汉语语言文字启蒙》、《汉字的表意王国》、《说
字解词词典》等 。
内容单调,缺乏实用性,语法解释让人摸不着头脑, “字”没有受到应有的重视。 徐家祯 《语言和情景》、《语言的演变》、《音乐和想象》; 大陆编写的课本跟海外大部分大学的学时安排是不 适应的; 有的课文不适合成年学习者的需要; 提高学生语言交际能力这一目的不明确; 语言教学和文化教学的结合不紧密; 语法句型的安排系统性不强,太琐碎; 没有一套听、说、看、写都配套的课本; 阅读材料和练习太少;阅读材料太难。新内容太多 等。
(澳洲)
教材的类型
按照国内对外汉语教学课程设置 语言知识类——语音、词汇、语法、汉字及汉 语概论、古代汉语、汉语书面语等方面的教材。 语言技能类——综合技能训练(精读、读写、 听说), 专项技能训练(口语、听力、阅读、 写作、翻译)。 文化知识类——中国国情、历史、哲学、文学、 艺术、民俗之类的教材。 特殊用途语言类——商贸汉语、医用汉语、旅 游汉语、外交汉语、科技汉语、 新闻报刊、速 成强化、儿童汉语、广播电视、个别教学、汉 语方言、函授、远程、非汉语环境等。
《体验汉语》部分课文很好地体现了趣味性,第二册第3 课: A:“你喜欢喝什么?椰子汁还是木瓜汁?” B:“我……” A:“我请客!” B:“我喜欢喝冰茶、椰子汁、木瓜汁、菠萝汁……” 在A表示出请客的意向后,B随即毫不客气地表达自己的 喜好。这样的对话符合青少年的志趣,能够引起学生共鸣, 同时也很好地展示了该课所学的词汇。 语言的典范性。《体验汉语》少量课文难以称作典范,如 (第一册第7课P76 ): 看,这是我的电脑,电脑在桌子的上边。 看,那是哥哥的足球,足球在桌子的下边. 看,那是姐姐的书,书也在桌子的下边. 这些句子虽易于背诵,但本质上是展示语法的句式,人工 痕迹比较明显,真实交际中极少这样说。
这些课文基本上都是编者自己创作的,由于受客观条件的 限制,其体裁显得比较局限,主课文几乎都是自编的对话 体短文;副课文也多为记叙文,只有第三册的两课分别采用 了《拍手歌》和《春天在哪里》的原文歌词,第5课的副 课文给出了夏令营广告和时间表。应该适当加大原汁原味 的比重。



目前的确存在一种“编”教材的现象,教材语言 缺乏生活基础,很多是人为地编造出来、口语中 几乎不使用的句子。我们认为,初级教材的课文, 应当实录中国人的实际生活,真实反映中国的风 土人情和历史文化。《体验汉语》有些课文有明 显人为编造的痕迹,交际功能未能得到很好体现。 如: 王飞飞:“你好,我叫飞飞 李明:“我姓李,叫李明. 你叫什么?” 飞飞,你姓什么?” 王飞飞:“我姓王.”(第一册第1课P27) 这段话不太像中国人真实的交际语言,显得有 点琐碎,不符合中国人交际习惯。作为初级阶段 的教学,直接设计为“你好,我叫王飞飞,你叫 什么?”“我叫李明。你好,飞飞”更加干脆明了。



词汇:每课基本生词控制在15一20个左右.在“语 言放大镜”环节提供5一10个左右的扩展词汇,教 师可根据情况灵活处理。汉字认写与认读分流, 由易到难。(每课展示2个独体字的笔画笔顺,并配以图片。) 编写时应参照《大纲》,保证基本词汇在教材 中占有一定的比重,但不要过分拘泥于大纲,否 则教材的生动性、趣味性就难以体现;2)对新词语 采取谨慎选择、适量采用的原则。 语法:突出句式与结构的训练,不直接介绍语法 知识,后者由教师根据情况灵活处理。(通过替换的 方式处理句型)《体验汉语》作为重视交际功能性的教材,
把语法放在了较为其次的地位,主要让学习者知道在什么 场景下,应该“说什么”和“怎么说”。其处理语法的特 点是:不追求系统性,不直接介绍语法,由教师据情况灵活 处理;突出句式与结构的训练,努力做到从句型入手,重视 与语义、语用和功能的结合,句型操练与语法知识的归纳 相结合。

汉字:《体验汉语》在一定程度上体现了 先语后文、集中识字、先读后写的教学程 序这一的观点,它强调听说领先,在每课 的“汉字”或“图片汉字”部分单独讲解 要求达到认写要求的汉字;其介绍汉字的原 则是“认写分流,由易到难”,让学生循 序渐进地掌握汉字书写规律。

5前汉语教材存在的主要问题及负面评价:


市场上教材数量不少,受欢迎的不多,大多是对 一些精典教材进行低水平的重复,缺乏对教材思 想和体例的改进 国内一线教师感到,新教材层出不穷,但找到好 用的不容易。 教材编写理论研究不足,文学作品过多,编写观 念陈旧。 海外教材直接移植国内,容易引起国外人士的接 受障碍,面临的困难是教材内容不能贴近外国人 的思维、生活习惯及目的要求,难以让学习者理 解和接受。
具体表现: 课本里的对话内容单调,一问一答,纯粹为了练 习句型,脱离与正常人交往的方式和语境 课本里语法条例的解释成章成段,复杂繁琐、语 法练习量超大,而其他语言技能技巧方面的训练 量偏少,系统性训练偏少。 课本立足于“教”,学生多听少练,缺乏实际演 练的平台,实践起来困难很多 课本不能具体考虑学习者的时限、年龄、目的、 学习者现有的外语水平、预期达到的标准以及终 端考试结果等等。对此国外专家有同感:

教材结构内容 高中、初中、小学教材各一套,包括学生用书、 学生练习册、教师用书,并配以其他教辅资源, 每册教材的内容大致分为:热身(话题)、会话(课文、 词汇)、语言放大镜(语法、主要句型)、练习、汉 字、文化及汉语社区等几部分。
教材的内容特点分析

话题:采取话题领先、结构配合的编写方 式.以“我”为中心、由近及远,逐渐展开: 从“我自己”到“我”的家庭、班级、学 校,乃至社区、国家和世界等更大范围Hale Waihona Puke Baidu 与结构结合形成每课的课文...(从学生熟悉的内 容入手,熟悉词汇、交流观点,自然引入主题)
黎天睦(Timothy Light),美国著名语言学家和汉语教学专家,康奈尔大学汉语语
言学博士,西密执安大学教授 《汉语研究与语言教学--黎天睦汉译文选》
1、内容有时太系统、太细、太单调; 2、介绍文化方面的资料比较少; 3、在语言方面,这些教科书里说的话不像在 街上听到的(不够实用); 4、课本和练习有的意思不大,学生可能认为 单调; 5、有关交际方面的练习还不够; 6、口语和书面语分得不够清楚。
对外汉语教材
“工欲善其事, 必先利其器。”
—《论语· 卫灵公》
教材
著名对外汉语教育专家吕必松先生 说:“教材是课堂的主要依据,要 提高课堂教学质量,就必须有理想 的教材。”
几个概念的叫法




教科书:按照教学大纲编写的为学生上课 和复习用的书。 课本,教本:教科书 教程:专门学科的课程(多用于书名) 讲义:为讲课而编写的教材
几个常用网址




汉办 http://www.hanban.org 网络孔子学院 http://www.chinese.cn/ 豆瓣 http://www.douban.com/group/171845/ 体验汉语http://www.chinesexp.com.cn/index.asp 北大中文论坛http://www.pkucn.com/index.php 中文助手http://www.chinesehelper.cn/

《跟我学汉语》,人教社出版,作者陈绂等。 《跟我学汉语》是一套专为中学生设计的教材, 使用对象主要是以英语为母语的中学生(或年龄 在15~18岁的汉语为第二语言的学习者),适用 于北美地区中学汉语教学,可供9~12年级使用。 水平从零起点至初、中级阶段,1~4册学生用书 涉及汉语词汇约2000个。全套教材共12本(含有 与学生用书相配套的语音听力材料),包括:9年 级(零起点)学生用书(第一册),以及配套的 教师用书、练习册各一本;10年级学生用书(第 二册),以及配套的教师用书、练习册各一本; 11年级学生用书(第三册),以及配套的教师用 书、练习册各一本;12年级学生用书(第四册), 以及配套的教师用书、练习册各一本。
国内外常用的教材展示
根据出版社出版 《发展汉语》、《汉语会话301句》、《速 成汉语》、(口语)汉语教程(初中级) 国外译本:《快乐汉语》《 幼儿汉语》 《 汉语乐园》 合编教材 《体验汉语》《标准中文》
一、教材案例分析

《快乐汉语》 《跟我学汉语》 《体验汉语》

《快乐汉语》,人教社出版,作者李晓琪 等。全套教材共六本,分为三个等级,每 个等级有学生用书和配套的教师用书、词 语卡片、挂图、听力材料等。该教材从设 计、编写到制作出版,每一方面都力图做 到符合11-16岁这个阶段学生的心理特点和 学习需求,符合有关国家教学大纲的规定。 教材重点培养学生在自然环境中学习汉语 的兴趣和汉语交际能力,同时能够为以后 继续学习和提高打下坚实的基础。这套教 材已经制作了多媒体光盘。
相关文档
最新文档