现代俄语报刊中外来词的主要功能

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

现代俄语报刊中外来词的主要功能

苏联解体后现代俄语发生了显著的变化,其中,外来词的大量涌入是现代俄语发展过程中一个不容忽视的趋势。随着俄罗斯民族与世界其他民族在经济、政治、文化、科技等方面的联系日益密切,俄罗斯社会无可避免的会出现一些新事物、新现象、新概念,指称这些新鲜事物的外来词汇也就随之进入到现代俄语中。

现代俄语报刊作为信息传播的前沿,及时而又全面地反映着俄罗斯社会生活的方方面面,在现代俄语报刊中广泛运用外来词,对于丰富报刊语言手段起到了十分重要的作用。

谈及外来词这一语言现象,学界至今对其没有一个统一的定义。л.п.克雷欣认为借词是已经进入到受体语言词汇系统的词,而外来词是还没有被借入语系统接纳的词汇单位。н.м.尚斯基则认为,所有从外部进入到俄语中的词都应该看成是借词,即使它的构成词素与俄语固有词并无任何不同。

在本文中我们认为,外来词这一术语覆盖范围更广泛,指所有在词源上是非俄语的外来词汇。在此基础上,通过对现代俄语报刊中外来词的使用情况的分析,我们将外来词履行的主要功能分为以下几点。

一、称名功能

外来词的首要功能是称名新的概念。表示新概念和新现象的俄语源词相对来说数量有限,与其再创造,不如在借用概念与事物的同时,把表示它们的称名一起借用过来,这样会更简单、更行之有效。

如файл一词在俄语中并无等值的词汇,因而在表示文件之意时只能使用这个词:

навернякакто-

товстречалнасвоемкомпьютере"следыдеятельности"архиваторов-

файлысрасширением zip илиrar.(российскаягазета,

21.07.2011)

由于西方是先进技术的集中地,而英语又是一门国际化的语言,因而俄语主要是依赖于美式英语词来补充自己的词汇体系,如:

крометого,сковоркингомработатьудобнее,

потомучтоможносократитьколичествоконтрагентов.(коммерсантъ,

09.02.2015)

коворкинг是一种如家一般舒适的办公室。受08年世界经济危机的影响,人们对合资办公室的需求大增,коворкинг这种现象于是跨越了国门,在全球范围内遍地开花。

二、经济功能

快节奏是现代社会的一个显著特征,这也对人们的交际产生了影响,使得人们无论是在口头还是书面交际的时候,总是无意识地遵循经济原则(或省力原则),力图用最少的话语传达尽可能多的信息。

外来词简单凝练,是一种省力的语言手段,能够在相当大程度上使作者的表述通俗易懂、加速信息的传递,最大程度上使信息简明扼要,于作者和读者而言都有着毋庸置疑的便利,因而在现代俄语报刊中得到了广泛地运用。如:

газеты,сообщилпрезидент,онпоутрамчитаетневдайджестах,

авживую,"пачкаярукизавтраком".(известия,19.10.2008)

在这里дайджест代替了俄语描述性词组

подборкалучшихилиосновныхрепортажейсобытийдня,即时事集锦或摘要。

三、感情评价功能

报刊的对象是与每个人的利益都切身相关的社会生活、经济和政治。有利益在的地方,人们就不会对其无动于衷。让作者轻描淡写地去描述成千上万人的关切所在,也是不可能的。

所以,记者在报道事实的同时肯定要对事件作出评价。

近二十几年来,随着俄罗斯社会意识形态的改变、新闻检查制度和新闻自我检查的削弱,引起了社会和政治价值观的重新评价,这一现象反映在语言当

中。记者可以不必再说千篇一律的套话,可以自由地对国内外发生的各种时事针砭时弊。因而,语言手段的社会评价性就成为报刊的主要特点,反映在报刊语言的各个层面,尤其是词汇层面。

当外来词被渲染上情感色彩的时候,这时它的感情色彩取决于说话人对现象的态度。积极的评价赋予修辞上的褒扬,消极的评价则赋予修辞上的贬低。借助于外来词,报刊文章表述中充满了各式各样的意味:

幽默诙谐的、讽刺挖苦的等,例如:

набаксынадейся-асамнебери-заголовокстатьиовзяточничестве(кп. 13.02.2006).(见:

набоганадейся-асамнеплошай)

当然,外来词功能不只局限于此,在描述异国情调、丰富作者语言以避免重复等方面外来词也有着不可忽视的作用。总而言之,在现代俄语报刊中广泛使用外来词极大地丰富了报刊语言。但尽管如此,外来词的使用不可随心所欲,而应合理、恰当,否则会给读者带来理解上的困难。

相关文档
最新文档