颜色在中西方文化中的差异
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
颜色在中西方文化中的差异
亲爱的同学们,你们知道吗?颜色在中西方文化中代表的意义有很大的差异,我们一起来看一看几种颜色的异同吧!
一、红色(red)中国自古以来就崇尚红色,它象征着幸福、吉祥,是象征。如:过年过节要贴红对联、红福字、挂大红灯笼等;同时,红色代表着顺利和成功,如:生意兴旺称为“红火”,公司的年终利润有“分红”;另外,红色还象征着革命和进步。
在西方人的观念里,红色总是和“暴力与危险”联系在一起,让人感到恐惧。西方人遇到红色总是联想到流血、残暴、灾祸等,例如
a red-handed man. 一个浑身沾满血腥的人。
二、白色(white)在中国传统文化中,白色是个贬义较强的颜色祠。它是中国传统文化中的禁忌色,它象征着悲伤、失败等。恰恰相反的是,白色是西方人最偏爱的颜色,如:英美国家中,新娘要穿白色的婚纱(white wedding),戴白色的头纱,手捧白色的鲜花,因为白色象征着新娘的纯洁以及忠贞不渝的爱情。西方格林童话故事中的Snow White(白雪公主)是聪明、善良、美丽的化身。同时,白色还象征了正派、公正。
三、黄色(yellow)在中国,黄色是帝王的象征,代表着威严、权势。如黄帝的龙袍称为“黄袍”。在西方文化中黄色常常表示贬义的意思,象征着背叛、胆小和病态。例如,He is yellow.(他胆小如鼠)
四、蓝色(blue)在中国文化中蓝色几乎没有什么象征意义,相对而言,它在西方文化中的象征意义稍多一些。它象征着情绪低落、
精神不振,意为“沮丧的”。例如,She is in the blues.(她闷们不乐) 另外,有很多颜色类单词还是西方人的姓氏哦!作为姓氏时首字母必须大写哦!例如:Mr Black(布莱克先生),Miss White(怀特小姐),Mr Green(格林先生)等。