商务信函的语用特征分析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2008年第25期周刊摘要:商务语言作为一种实用文体,其语言特点正为人们所注意和研究。本文结合语用学的相关理论,从言语行为理论、礼貌原则和关联理论三个角度对商务英语的应用文体进行分析和探讨。
关键词:商务英语言语行为理论礼貌原则关联理论商务英语是英语的一种社会功能变体,是专门用途英语
中的一个分支,是英语在商务场合中的应用。
商务英语源于普通英语,并以此为基础,完全具有普通英语的语言学特征,但同时它又是商务知识和普通英语的综合体,因而具有其内在的独特性。
维索尔伦的语用学综观认为,人们不应该把语用学仅视为语言学的一个分支学科来研究和探讨语言使用的问题,而应该让它致力于语言使用各种相关因素的综合研究。帕雷特
(Parret1983:3)等把语用学看做“
把语言重建为一种交际性、主体间性及社会现象的科学”。
语用学的研究内容大致包括有关以下方面的探索:(1)指称;(2)会话含义;(3)预设;(4)言语
行为;(5)会话分析及微观上的合作原则、
礼貌原则;(6)关联理论;(7)语用学综观等。而商务英语本身就是一种建立在交际基础上进行的一种科学,是一种社会功能的变体,属于专门用途英语中的一种。语用学所关心的是说话人(或写作者)所传递的和听话人(或读者)所解释的意义(Yule,G.1996,3)。而当今我们正处于商务繁荣的时代,人们不但关注商务英语的翻译、教学等实践研究,而且也开始关注商务英语这种特殊用途英语的独特性语言特点。本文结合语用学的相关理论,从言语行为理论、礼貌原则和关联理论三个角度对商务英语的商务信函进行分析和探讨。
一、言语行为理论与商务英语
英国语言学家奥斯汀提出的言语行为理论是普遍语用学
的语言学基础。他提出了言语行为的三分说:“
表达性言语行为”、“施为性言语行为”和“成事性言语行为”。也就是说话语实施的言语行为分成三种:(1)以言指事行为,即用正确的语法说出有意义的话语的行为。(2)以言行事行为,即说话人在说出某个话语时所具有的言外之意的行为。(3)以言成事行为,即听话人在某个言语行为实施之后所受到的影响的行为。
言语行为理论的基本主张归结为一句话:“
说话就是做事”(Austin1962)。
美国语言哲学家塞尔发展了奥斯汀的言语行为理论,并提出了间接言语行为的概念。一些话语有多种功能,一种行为可以用另一种方式施事:即“间接”言语行为。间接言语行为分为规约性和非规约性两种。规约性间接言语行为是指按照语言使用者长期使用语言的习惯来推断间接的“言外之意”;非规约性间接言语行为则主要依靠交际双方共知的语言信息和所处的特定语境来推断其“言外之意”。
Weregrettoinformyouthatwearenotinapositiontocoveryourneedforthesaidgoods.Onceoursuppliesarereplenished,weshallbeonlytoopleasedtoreverttothismatter.
很显然这句话属于非常规性间接言语行为句。它更多地取决于互知的背景信息,取决于环境才能推导出其一言行事的用意。其表面上的施为用意为“陈述”遗憾,但是实际表示“
拒绝”的非字面施为用意。Ifyouarepreparetoincreaseyourdiscountto20%forthecompletestock,wearewillingtobuy.
Foryourinformation,someparcelsfromHongkonghavebeen
soldhereatamuchlowerprice.Wehopeyouwillconsiderour
counter-offerfavourablyandletushaveyouracceptancebytelex.
言外之意就是说Onceyouopenupamarkethere,youwouldhaveeveryadvantageofdevelopingabeneficialtradeinthecity.用商量的口气希望对方给予20%的折扣,这样我方可
以购买这个库存的产品。然后举例子说香港卖方给我方更加优惠的销售价格,以期对方对我们的还盘进行更加慎重和周全的考虑。
二、礼貌原则与商务英语
在语用学领域中,礼貌原则通常是指布朗与列文森的“
面子理论”和利奇的“礼貌原则”。面子理论有积极面子和消极面子之分。消极面子是指不希望别人强加自己,自己的行为不受别人的干涉、阻碍。积极的面子是指希望得到别人的赞同和喜爱。利奇礼貌原则包含六条准则:得体准则、宽容准则、谦虚准则、赞扬准则、赞同准则、同情准则。
在商务信函和商务交往中,礼貌原则更应得到淋漓尽致的体现。真诚地称赞、赞美对方,会为贸易双方首先赢得情感和思想的胜利,消除陌生和距离感。同样,一封言辞恳切、彬彬有礼的书信也可以使合作方产生愉悦的心情,由此可以带来更大的商机。如以下一封关于(counter-offer)还盘的信函:
ThankyouforyourletterofJune25offeringusyour“D.D.”
brandraincoats.
Tobecandidwithyou,welikeyourraincoatswhichhasgoodqualityandfineworkmanship,butyourpricesappeartobeonthehighsideascomparedwiththoseofothermakes.Itisunderstoodthattoacceptthepricesyouquotedwouldleavesuslittleornomarginofprofitonoursales.AsyouknowKuwaitisadevelopingcountry;Itsprincipaldemandisforarticlesinthemediumpricerange.
Wewould,therefore,suggestthatyoumakesomeallowance,say10%onyourquotedpricessoastoenableustointroduceyourproductstoyourcustomers.If,however,youcannotdoso,thenweshallhavenoalternativebuttoleavethebusinessasitis.
首先在信函开头感谢对方7月25报盘,这是还盘信函中必
须要有的句子,体现了得体准则。第二段中提到虽然我方喜欢你方提供的品质优良、工艺精湛的样品,这首先体现了赞扬准则(减少对他人的贬降,增大对他人的赞誉);可是由于价格相比其他公司偏高,同时提到科威特是一个发展中国家,可以接受的是中等价位的商品。这样陈述事实就是在遵守谦虚准则的前提下以期获得对方的宽容和同情。第三段中提到我方建议———是否能在你方报价的基础上给予10%的折扣。这体现
了赞同准则(减少对他人的反感,增大对他人的同情)。
最后用到if,however和alternative等一些比较委婉的词汇表明公司态度:中肯却不失水准。
三、关联理论与商务英语
关联理论认为,语言的交际过程是一种认知推理的“
互明”过程。交际双方的配合得益于一个最佳的认知模式———关联性。交际受体要理解交际者的真实意图,就要寻找到话语和语境之间的最佳关联,达到交际的成功。人类认知往往以最大关联为取向,但在实际交际过程中我们只能期待产生一个最佳关联。最佳关联指的是受话者在理解话语时用尽可能小的认知努力来获得足够的语境效果,并以人类认知交际为取向。
商务信函的语用特征分析
(山东师范大学大学外语教育学院,山东济南
250014)
唐晓慧
○外语教学与研究
99