送东阳马生序课件解析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

以 中 有 足乐者, 不知口体之奉
因为 心中 足以快乐的事 足乐者:指读书
吃的穿的
不若人也。盖余之
勤 且 艰若此。
(求学的)勤劳而且艰苦 就是这样
当我去求师的时候,背着书籍,拖着鞋子, 在深山大谷中奔走,深冬刮着凛冽的寒风,大 雪有几尺深,脚上的皮肤冻裂了不知道。等走 到旅舍,四肢冻僵了不能动弹,服侍的人拿来 热水(给我)洗手暖脚,拿被子(给我)盖上, 过很久才暖和过来。在旅馆里,每天只吃两顿 饭,没有鲜美的食物可以享受,一起住在旅馆 的同学们,都穿着华美的衣服戴着红缨和宝石 装饰的帽子,腰上佩带白玉环,左边佩着刀, 右边挂着香袋,闪光耀眼好像仙人。而我却穿 着破棉祆旧衣衫生活在他们中间,毫无羡慕的 心思。因为我心中有自己的乐趣,不感到吃穿 的享受不如别人了。我求学时的勤恳艰辛情况 大体如此。
每天 给两顿饭吃
再食,无鲜 肥 滋味
新鲜肥美味道好的东西
之享。 同舍 生 皆 被 绮 绣,
享受 同屋住的同学
华丽的衣服
被通披,穿着
戴朱缨 宝 饰之帽, 腰 白玉之
红缨 宝石装饰 腰:名作动,腰挂
环,
左佩刀,右 备容臭, 烨然 若神人;
挂着香袋 光彩照耀
余则缊袍敝衣 处(于)其间, 略无慕艳意。
却 破旧的衣服 生活在 他们中间 毫无羡慕的意思
当余之从师也,负箧曳屣,行(于)深山
跟从老师学习的时候 当:在……的时候 之:取独
巨谷中,穷冬烈风,
走在
大雪深数尺,

严冬 刮着凛烈的寒风
足肤皲裂而不知,至舍,四支僵劲不能动,
开裂
书馆 支通肢 僵硬 动弹
媵人持汤沃灌,以衾拥 覆,久而乃和。寓
仆人 热水 浇洗 用 围裹覆盖
寓:名作动 住在旅店
逆旅, 主人日
本课只节选了序文的前半部 分。作者并没有因为自己的地 位和长者身份,就板起面孔说 教,而是现身说法,叙述自己 青少年时代求学的艰难和勤奋 学习的经历,动之以情,晓之 以理,对马生的殷切希望,寓 于其中。
嗜( shì) 硕( ) shuò 叱咄(chì d)uō 俟( ) sì 负箧( qiè) 曳( ) yè 屣( xǐ) 皲( )裂jūn 媵( yìn)g 人 衾( qīn) 绮( ) qǐ 容臭( xiù) 烨( ) yè 缊袍( yù)n 敝衣( ) bì
我小时候就特别喜欢读书。家 里贫穷,没有办法买书来读,常 常向藏书的人家去借,(借来) 就亲书抄写,计算着日期按时送 还。天很冷时,砚池里的水结成 坚硬的冰,手指(冻得)不能弯 曲和伸直,也不因此停止。抄写 完了,赶快送还借书,不敢稍稍 超过约定的期限。
以是人多以书假余,余因 得 遍

因此 都 把
1.古今异义
汤——媵人持汤沃灌 古义: 热水 今义: 菜汤 走——走送之 古义: 跑 今义: 行走 趋——尝趋百里外从乡之先达执经叩问 古义: 跑到 今义: 趋势
或——或遇其叱咄
古义:有时 今义:或者
卒——卒获有所闻
古义:最终 今义:士兵 假——以是人多以书假余 古义: 借
今义:虚假
3.通假字 四支僵劲不能动。
“支”通“肢”,肢体。 同舍生皆被绮绣。
“被”通“披”,穿着。
4.一词多义 和 久而乃和 缓解、缓和 言和而色夷 谦和 冠 太尉以才略冠天下 天下第一 既加冠 男子20岁成年
请 战则请从 请让 俯身倾耳以请 请教 再 再而衰 第二次 日再食 两次 患 患无硕师名人与游 担忧 无冻馁之患 忧患
5.虚词
宋濂(1310─1381) 字景濂,
号潜溪,明初著名文学家。
少时家贫,勤奋好学。
著作以传记小品和记叙性散 文为代表,质朴简洁或雍容 典雅。
朱元璋称他为“开国文臣之 首”
刘基赞许他为“当今文章第 一”
“宋濂、刘基、著高有启《”宋—学—士明文初集》诗文三大家
明洪武十一年(1378),宋 濂应诏入朝晋见。正在太学读 书的同乡马君则前来拜访,宋 濂写了这篇序,介绍自己的学 习经历和学习态度,勉励他勤 奋学习,成为德才兼备的人。
援 疑 质 理,俯身倾耳以请;或遇其叱
提出疑难询问道理 弯下 侧着 来 请教 有时
咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟
训斥
周到
解释 复:回答,解释
其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒 获 有所
高兴
焉:于之
愚笨
闻。
向他
终于获得教益
因此人家都愿意把书借给我,我于是 能够阅读很多书。到了成年以后,更加仰 慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博 的老师和名人相交往(请教),曾经跑到 百里以外向同乡有名望的前辈拿着书请教。 前辈道德、声望高,高人弟子挤满了他的 屋子,他从来没有把语言放委婉些,把脸 色放温和些。我恭敬地站在他旁边。提出 疑难,询问道理,弯着身子侧着耳朵请教。 有时遇到他人斥责人,(我的)表情更加 恭顺,礼节更加周到,一句话不敢回答; 等到他高兴了,就又请教。所以我虽很笨, 终于获得很多教益。

计日以还
连接两个动词,而
以衾拥覆。
用。
以是人多以书假余。 因为 ;把。
无从致书以观。
来。
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也
因此 能够 广泛地阅读
群 书。既 加冠,益慕圣贤之道。又患无
各种书籍 已经
更加仰慕 学说 担心
硕师名人与游, 尝趋 百里外从乡之先达
大师 交往求教 快步走
向当地 前辈
执 经 叩问。先达德 隆望 尊,门人弟子
拿着经书 源自文库教
道德声望高
填其室,未尝稍降 辞色。余立侍(于)左右,
挤满屋子 稍微缓和 言辞脸色 站着陪伴
余幼时即嗜学。家贫,无从 致书以观,
就爱好读书 没有办法 得到 来
每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天
常常 有藏书的人家
计算 来 送还
假借:借 名作状:动手、用笔
大寒,砚
砚台里(墨汁)
冰 坚,
结成坚硬的冰
手指不
可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。
弯屈伸直 不懈怠 抄书 跑
超过约定的期限
否定句中代词作宾语前置 之:指抄书



——



宋 濂
关于文体: 序,是一种文体,分书序
和赠序两种。书序比较早, 多为叙述作者的意趣、写作 缘起等;赠序创于唐初,用于 临别赠言,多为赞颂、勉励、 祝愿、惜别之辞。
这是作者写给他的同 乡后生马君则的一篇 “赠序”,有临别赠言 的性质。本文的重点是 叙述自己勤奋苦学的情 况,以激励对方努力学 习为目的。“生”是长 辈对晚辈的称呼。东阳 马生:东阳的马君则。
相关文档
最新文档