文言文翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

(1)若子才,无施不可,焉用赠?(3分) 至于你的才华,没有什么不能干好的,哪里需用赠物 (的方式来警策)呢? (2)臣愿抚之,无使劳而生怨。隋监未远,不可不察。 (4分) 我愿意去安抚他们,不要使(他们)因劳累而产生怨 愤。隋朝的教训离今天不远,(我们)不能不省察。
2、公募善泅者,持利锯匿上流水中。
(2011年广东卷《清代名人轶事· 将略篇》 )
罗提督招募善于游水的人,(让他们)拿着锋利的锯子 隐藏(在)上游的江水中。

指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。
字字落实留删换,文从字顺调补贯
通读全文,掌握大意。古今同义,保留不译。
小 结
古今异义,辨析仔细,以古换今,要合原义。
隐藏/藏匿
1、公募善泅者,持利锯匿上流水中。
(2011年广东卷《清代名人轶事· 将略篇》 )
罗提督招募善于游水的人,(让他们)拿着锋利 形作动,新修 的锯子隐藏(在)上游的江水中。名作动,题名
2、吾为子新其亭,而更题曰“一柱”,可乎?
(2011年福建卷《道园学古录》 )
我为你新修那座这亭子,并重新命名为“一柱”,可以吗? 单音词 词类活用 通假字 古今异义 双音词替换 活用后的词语替换 本字替换 古义替换
地名
1.况,吴人,恃才少所推可。
(2008年浙江卷《白居易传》)
官名 (顾)况,是吴地人氏,自恃有才华,很少有他推荐认 可的诗文(或诗人)。 2、与郡丞元宝藏深相交结,前后令长,未有不 受其指麾者。(2009年全国卷I《北史 魏德深传》)
与郡丞元宝藏结交很深,前前后后的县令乡长,没有 不受到他指挥的。
古代埋葬死人,用柴草厚厚地把他包裹起来,将其葬于 山野之中,既无封土,又不树立墓碑,后世的圣人用棺 椁来替代这种情况。

补出文句中省略了的内容(主语、谓语、 宾语、介词等)
1.况,吴人,恃才少所推可。
(2008年浙江卷《白居易传》)
(顾)况,是吴地人氏,自恃有才华,很少有他推荐认 可的诗文(或诗人)。
个别虚词,无法翻译,没有影响,不妨删去。
句中省略,括号补齐。如遇倒装,调整语序。
直译为主,辅以意译。忠于原作,贯通顺利。
张文瓘字稚圭,贝州武城人。隋大业末,徙家魏州之昌乐。幼孤,事母、 兄以孝友闻。贞观初,第明经,补并州参军。时李勣为长史,尝叹曰:“稚 圭,今之管、萧,吾所不及。”勣入朝,文瓘与属僚二人皆饯,勣赠二人以 佩刀、玉带,而不及文瓘。文瓘以疑请,勣曰:“子无为嫌。若某,冘豫少 决,故赠以刀,欲其果于断;某放诞少检,故赠以带,俾其守约束。若子才, 无施不可,焉用赠?”因极推引。再迁水部员外郎。时兄文琮为户部侍郎, 于制,兄弟不并台阁,出为云阳令。累授东西台舍人,参知政事。乾封二年, 迁东台侍郎、同东西台三品,遂与勣同为宰相。俄知左史事。 时高宗造蓬莱、上阳、合璧等宫,复征讨四夷,京师养厩马万匹,帑廥① 寖虚。文瓘谏曰:“王者养民,逸则富以康,劳则怨以叛。秦、汉广事四夷, 造宫室,至二世土崩,武帝末年户口减半。夫制治于未乱,保邦于未危。人 罔常怀,怀于有仁。臣愿抚之,无使劳而生怨。隋监未远,不可不察。”帝 善其言,赐缯锦百段,为减厩马数千。 改黄门侍郎,兼太子右庶子,又兼大理卿。不旬日,断疑狱四百,抵罪 者无怨言。尝有小疾,囚相与斋祷,愿亟视事。时以执法平恕方戴胄②。后 拜侍中,兼太子宾客。诸囚闻其迁,皆垂泣,其得人心如此。性严正,未尝 回容。诸司奏议悉心纠驳故帝委之或时移疾佗③宰相奏事帝必问与文瓘议未 若不者曰往共筹之。或曰:“已议。”即皆报可。 (2011年浙江卷 节选自《新唐书· 张文瓘传》) 【注】①帑廥:官家储藏钱币和粮食的府库。 ②戴胄:唐初大臣,曾任大理寺少卿。 ③佗:他。

2、删:无意义或没必要译出的衬词、虚 词可删去。
虚词未译
1、吾为德请,财何为也?
(2010年浙江卷《魏书 胡叟传》)
我为德行而请命,拿钱财干什么?
虚词未译
2、方罢巡抚家居,独闻而异之。
(2009年江苏卷《书沈通明事》)
(彭子篯)刚刚不做巡抚待在家里, 唯独(他)听到这件事感到奇怪。

泅渡/游泳
文ຫໍສະໝຸດ Baidu文翻译的标准
直译为主,字字落实
意译为辅,文从句顺
信 达 雅
“信”,就是译文要准确表达原文的 意思,不歪曲、不遗漏、不增译。 “达”,就是译文明白晓畅,符合现 代汉语表达要求和习惯,无语病。 “雅”,就是译文语句规范、得体、 生动、优美。
文言文翻译“六字真言”
留 删






1 、留:凡朝代、年号、人名、地名、官职等专 人名 有名词或现代汉语也通用的词,皆可保留不动。

把文言文中的特殊句式(被动句、宾语前置、定语后置 和状语后置等)按现代汉语要求调整过来。
宾语前置,不予吾
1、人之所有,惟恐其不吾予也。
(2009年浙江卷《宝绘堂记》)
状语后置,以薪厚衣之 别人拥有的(书画),只担心他们不肯给我啊。
2、古之葬者,厚衣之以薪葬之中野不封 不树,后世圣人易之以棺椁。
(2011年湖北卷《汉书•楚元王传》 )
相关文档
最新文档