商务函件常用句型

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

询价函件常用典型语句

You are recommended to us by New York Chamber of Commerce and we are interested very much in your Crocodile Brand Leather Handbags. 纽约商会向我们推荐了贵公司,我们对贵公司的鳄鱼牌手提包非常感兴趣。

It would be appreciated if you would send us at your earliest convenience samples of various sizes of your leather boots together with the lowest prices. 若贵公司能从速寄来各种规格的皮靴样品及最低价格,则甚为荣幸。

报价函件常用典型语句

We are very pleased to make you an offer/a quotation for our product. 我方很高兴就我们的产品向贵方报盘/报价。As this product is in great demand and the supply limited, we would recommend that you accept this offer as soon as possible. 该产品市场需求量极大,供货有限,宜从速接受该报价为好。

还盘(又叫还价)函件常用典型语句

Unfortunately, we cannot accept your offer, because another supplier offered us a similar article at a price about 6% lower. 很遗憾,我方不能接受贵方的报盘,另一家供货商对同类产品报出的价格比贵方低大约6%。

We regret to say that there is no possibility of our cutting the price to the extent you required, i.e. 6%.

非常抱歉,很难按贵方要求的减价幅度减价6%。

订货函件常用典型语句

We find both the price and quality of your products satisfactory to our clients and are pleased to enclose our official Order Sheet No. 33 for 6,000 cotton pillowcases.

我方用户对贵方的价格和质量均非常满意,遂很高兴随函附寄我方33号正式订单,向贵方订购6000套纯棉枕套。The articles should conform to those described in your brochure and to the sample sent to us. If this first order is satisfactorily executed, regular orders will follow.

商品的质量须同贵方简介手册所描述的以及寄给我方的样品相符。此第一笔订单的执行情况如能令人满意我方将会经常订购。

We are ready to place an order with you, but only on condition that the goods are confined to Switzerland.

我方准备向贵方订货,唯一的条件是,货物只限卖给瑞士的公司。

付款函常用典型语句

In view of the amount of the transaction being small, we are prepared to accept payment by D/P at sight (or at 60 days’ sight) for the value of the goods shipped.

鉴于此笔交易金额很小,我们准备同意以即期(或见票60天后)付款交单方式支付货款。

Please open the L/C 15 to 20 days before the date of delivery, and it should be valid until the 15th day after shipment so that we can get all the shipping documents ready for presentation and negotiation.

请用信用证付款,由贵方在交货前15天到20天期间开出,其有效期到货物装船后15天截至,以便我方准备好所有装运单据提交银行议付。

催款函常用典型语句

We should request you to take up this matter with the issuing bank at once and let us know what has become of the letter of credit, otherwise the shipment will be delayed a great deal.

请立即与开证银行联系此事,让我们知道信用证的情况。否则,我们将长期延迟装运。

Having made repeated application for payment of this amount without avail, we now give you notice that we will take out a summons for recovery of the sum.

经过多次催促贵方支付这笔帐款无效,我方郑重通知贵方我方将发出法庭传票以收回这笔款项。

装运函常用典型语句

We wish to advise you that your Order No. 109 has been shipped today.

贵方109号订单下的货物今日已装运,特此通知。

The duplicate shipping documents including bill of lading, invoice, packing list and inspection certificate will be sent to you today. 装运单据副本,包括提货单、发票、集装单和检验证书,今日将寄给贵方。

We are sure the goods will reach you in good order and give you full satisfication.

我方确信货物将安然抵达,令贵方完全满意。

保险函常用典型语句

We’d like to cover the consignment against All Risks from our warehouse to the port of Amsterdam.

我方愿意为该批寄售货物投保从我方仓库至阿姆斯特丹港的全险。

We should like to know if you can undertake insurance of these goods Against All Risks (A.A.R.)

相关文档
最新文档